Comentario Bíblico

EXÉGESIS:

EL CONTEXTO MÁS AMPLIO: LOS CANTOS DEL SIRVIENTE

Los capítulos 42-53 del libro de Isaías contienen cuatro Cantos del Siervo. El Siervo es el agente de Dios para realizar la obra de Dios en el mundo.

– El primer canto (42:1-4) habla de la llamada del Siervo para «llevar la justicia a las naciones» (42:1).

– Este canto, el segundo (49:1-6), define aún más la misión del Siervo. El Siervo ha de «levantar las tribus de Jacob, y restaurar lo preservado de Israel» (49:6a). Además, Dios dice: «Te daré también por luz de las naciones, para que seas mi salvación hasta los confines de la tierra» (49:6b).

– El tercer canto (50:4-9) no utiliza la palabra «siervo», pero sin embargo describe el trabajo y la fe tenaz del Siervo. Dios ha dado al Siervo una lengua para enseñar y animar al pueblo (50:4). Dios ha dado al Siervo un oído para oír a Dios y escuchar al pueblo (50:5). Aunque el Siervo experimenta una oposición violenta, «el Señor Yahvé me ayudará» (50:7, 9), por lo que el Siervo pone su rostro como un pedernal (50:7), con la plena confianza de que triunfará sobre sus adversarios (50:8-9).

– El cuarto canto (52:13-53:12) -el canto del Siervo sufriente- habla de un Siervo que sufre en nombre del pueblo para redimirlo de sus pecados y su sufrimiento. Este Siervo «fue traspasado por nuestras transgresiones» y «por sus heridas fuimos curados» (53:5). «Fue oprimido, pero cuando fue afligido no abrió la boca. Como un cordero que es llevado al matadero…, no abrió la boca» (53,7). «Hicieron su tumba con los impíos» (53:9), pero «Mi siervo justo justificará a muchos por el conocimiento de sí mismo; y cargará con sus iniquidades» (53:11).

En el libro de Isaías, la palabra siervo «no pocas veces parece derivar del estilo de la corte, donde el funcionario del rey era conocido como su siervo» (Muilenburg, 464). Un funcionario de este tipo ejercería un poder considerable sobre la autoridad del rey. Del mismo modo, el siervo ejercerá un poder considerable sobre la autoridad de Yahvé.

La identidad del siervo, que parece ser un individuo en algunos lugares y un grupo en otros, ha sido objeto de debate académico, con poco consenso. Los judíos tienden a pensar que el siervo es Israel, y hay varias referencias en este libro al siervo de Yahvé como Israel (41:8; 49:3), Moisés (63:11), David (37:35), Jacob (44:1, 21; 45:4; 48:20; 49:5) y descendientes de Jacob (65:9).

Sin embargo, el profeta podría tener en mente a un individuo, como Ezequías, a quien se menciona positivamente en los capítulos 36-39, o Ciro, a quien Yahvé eligió para liberar a Israel de la esclavitud (44:28; 45:1, 13) (véase Blenkinsopp, 210, 212; Watts, 660).

Los capítulos 54 y 55 continúan dando cuerpo a la obra del Siervo. Llaman al pueblo a alegrarse, porque «el Santo de Israel es tu Redentor» (54:5). Prometen que «la bondad de Dios no se apartará de ti» (54:10). Invitan a los sedientos: «Sí, venid, comprad vino y leche sin dinero y sin precio» (55:1). Aconsejan: «Buscad a Yahvé mientras pueda ser encontrado» (55:6). Prometen: «Saldréis con alegría y seréis conducidos con paz» (55:12).

EL CONTEXTO INMEDIATO:

«49:1-6 es un punto de inflexión importante…. Hasta ahora el destinatario ha sido Jacob-Israel. A partir de ahora será Jerusalén-Zión. Hasta ahora, la promesa de Yahvé se refería a la caída de Babilonia y al fin de la residencia forzosa de los judeos allí. De ahora en adelante se referirá a la restauración de la ciudad que prácticamente ninguno de los exiliados ha visto jamás» (Goldingay, 280).

Estos versículos se centran en la llamada y la misión del siervo. Luego sigue la promesa de Yahvé de traer a sus hijos a casa (49:8-50:3).

ISAÍAS 49:1-4. YAHWEH ME HA LLAMADO DESDE LA MUJER

1Escuchadme, islas, y escuchad, pueblos, desde lejos:
Yahvé me ha llamado desde el vientre;
desde las entrañas de mi madre ha hecho mención de mi nombre:
2y ha puesto mi boca como una espada afilada; en la sombra de su mano me ha
escondido; y me ha hecho una vara pulida; en su carcaj me ha guardado cerca:
3y me dijo: «Tú eres mi siervo; Israel, en quien seré glorificado.»

4Pero yo dije: «He trabajado en vano, he gastado mis fuerzas para nada y para la vanidad;
pero ciertamente la justicia (hebreo: mispat) que me corresponde está con Yahvé, y mi
recompensa con mi Dios.»

«Escuchadme, islas, y escuchad, pueblos, desde lejos» (v. 1a). La primera cuestión es la identidad del que habla. Los versículos 1b-3 dejan claro que se trata del siervo. Sin embargo, como ya se ha dicho, el siervo tiene muchas identidades. ¿Quién es este siervo? No podemos determinarlo con precisión, pero véase más adelante en el versículo 3.

La interpretación tradicional de «islas» es gentiles – «los vecinos inmediatos de Jerusalén que se verán más afectados por la decisión de YHWH de restaurar la ciudad» (Watts, 660). Habiendo visto que sus ídolos son impotentes (41:21-29), están abiertos a recibir la torah de Yahvé. Acogerán la enseñanza de Yahvé. Sin embargo, Brueggemann dice que «islas» también podría referirse a la diáspora judía-judíos que viven fuera de Israel (Brueggemann, WBC, 43).

Estas dos frases, «Escuchadme, islas» y «escuchad, pueblos lejanos», expresan el mismo pensamiento con palabras diferentes. Este tipo de estructura paralela es común en la poesía hebrea. Los comentarios suelen llamar a este tipo de estructura paralela «aposición». Es fácil recordar lo que significa, porque la APposición es lo contrario de la OPposición. La aposición fortalece o refuerza mediante la repetición. La OPposición contrarresta el pensamiento original con un pensamiento opuesto.

«Yahvé me ha llamado desde el vientre; desde las entrañas de mi madre ha hecho mención de mi nombre» (v. 1b). Estas dos frases son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (ver comentarios sobre el v. 1a).

Es por iniciativa de Yahvé que el siervo sirve. El siervo seguramente no sabía nada de la llamada cuando todavía estaba en el vientre, pero ahora entiende que su llamada forma parte del plan de Yahvé desde el principio de su vida.

«y ha hecho de mi boca una espada afilada; en la sombra de su mano me ha escondido; y me ha hecho un asta pulida; en su aljaba me ha guardado» (v. 2). Estas dos frases son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (véanse las observaciones sobre el v. 1a).

Es la boca del siervo-sus palabras-su voz-lo que Yahvé utilizará para sus propósitos. El primer capítulo del Génesis reveló que las palabras de Dios tienen un gran poder. «Dijo Dios: ‘Sea la luz’; y fue la luz» (Génesis 1:3). «Dios dijo: ‘Que las aguas bajo el cielo se junten en un solo lugar, y que aparezca la tierra seca’. Y así fue» (Génesis 1:9). Ahora Yahvé elige hablar a través de la voz de un siervo, y el poder de la palabra de Dios no se ve disminuido por este proceso. Dios hace que la boca del profeta sea «como una espada afilada» y hace que el profeta sea «un asta pulida» (algunas traducciones dicen «flecha pulida»): armas capaces de una fuerza mortal. El propósito de Dios es utilizar al profeta para salvar en lugar de destruir. Sin embargo, las voces proféticas a menudo advierten de las consecuencias mortales de la desobediencia (capítulos 57-59), así como de las buenas noticias (capítulos 60-64).

«una flecha pulida» (v. 2). Las imperfecciones en una flecha reducirían su velocidad de vuelo, e incluso afectarían su curso. Una flecha pulida volaría rápido y seguro. El siervo es «una flecha pulida» en el sentido de que Yahvé lo ha preparado para entregar la palabra de Yahvé con eficiencia y eficacia.

«El contraste entre la espada para los encuentros cercanos y la flecha para el ataque a distancia implica que el siervo está equipado para toda contienda» (Motyer, 309).

«en su aljaba me ha tenido cerca» (v. 2). Los que tienen armas no siempre las blanden. Yahvé ha llamado al siervo y lo ha investido de poder, pero lo guarda «en su aljaba», listo para usarlo cuando sea necesario.

«y me dijo: ‘Tú eres mi siervo; Israel, en quien seré glorificado'» (v. 3). Como se señaló anteriormente en «El contexto», el siervo se identifica a menudo como Israel en este libro. Sin embargo:

– «Es importante reconocer la dimensión escatológica en esta metáfora. El siervo es tanto un individuo fiel como una comunidad obediente en la era en la que el plan de Dios comienza a desarrollarse entre aquellos que se identifican completamente con la voluntad de Dios» (Hanson, 128).

– Oswalt cree que el siervo es un individuo, y dice: «Israel se usa no tanto como un nombre sino como un término paralelo a siervo. Es como si el Señor hubiera dicho: ‘Tú eres mi Israel, en quien seré glorificado’. Así, lo que se enfatiza es la función, no la identidad, de Israel. Este Siervo va a funcionar como Israel». Luego dice que esto descarta que el profeta sea el siervo en este caso, porque «Ningún profeta pensó jamás en sí mismo como el Israel ideal (Oswalt, 291).

– Blenkinsopp entiende al siervo como «un individuo sin nombre» (Blenkinsopp, 299).

– Young dice que el contexto, que retrata el carácter individualista del siervo y el carácter pecaminoso de Israel, muestra que el siervo no puede ser la nación Israel. Entiende que Israel es «una designación del verdadero pueblo de Dios, todo el cuerpo de los redimidos como miembros bajo la Cabeza, el Mesías» (Young 270).

– Brueggemann señala que el siervo es identificado como Israel (v. 3), pero que el siervo tiene una misión para Israel (v. 6). Luego dice: «Puede ser que el poema evite deliberadamente una identidad específica, permitiéndonos así una gran libertad de escucha. La iglesia utiliza característicamente su libertad interpretativa en la escucha, para oír en el poema al siervo Jesús» (Brueggemann, Textos para la predicación, 101).

«Pero yo dije: ‘En vano me he esforzado, he gastado mis fuerzas en nada y en vanidad'» (v. 4a). Este verso argumenta en contra de que esta sea una historia de llamada, que apuntaría a un trabajo futuro en vez de pasado. Este siervo ha estado trabajando para Dios, pero ha experimentado la frustración más que el triunfo. Pero el siervo ha abordado su tarea con ternura y no con agresividad (42:2-3), y los frutos de su trabajo no han sido inmediatamente evidentes. Todo siervo de Dios puede identificarse con esto. Predicamos, enseñamos, aconsejamos y oramos, pero a menudo parece que no ocurre nada.

«Sin embargo, la justicia que me corresponde (mispat) está con Yahvé, y mi recompensa con mi Dios» (v. 4b). La palabra operativa en este verso es «todavía». «TODAVÍA ciertamente la justicia que se me debe está con Yahvé». El siervo se ha aliado con Yahvé, y vive expectante, anticipando una recompensa divina, aunque su experiencia pasada haya sido decepcionante. «La fe es la certeza de lo que se espera, la prueba de lo que no se ve» (Hebreos 11:1). Este siervo está caminando en la fe.

La palabra hebrea mispat suele traducirse como «justicia» o «juicio». Si el siervo está pensando en mispat como «justicia», esto significaría que aún no ha experimentado la justicia, pero no tiene duda de que Yahvé reparará ese mal-traerá mispat-acertará las cosas malas-recompensará el servicio fiel-hará fructífero el servicio del siervo. Si el siervo piensa en mispat como «juicio», esto significaría que el juicio del siervo está en manos de Yahvé y que anticipa que Yahvé lo juzgará con gracia.

ISAÍAS 49:5-6. TAMBIÉN TE DARÉ COMO LUZ PARA LAS NACIONES

5Ahora dice Yahvé, que me formó desde el vientre materno para ser su siervo, para hacer volver a Jacob a él, y para que Israel se reúna con él (porque yo soy honorable (hebreo: kabod) a los ojos de Yahvé, y mi Dios se ha convertido en mi fuerza); 6sí, dice: «Es demasiado ligero que tú seas mi siervo para levantar las tribus de Jacob, y para restaurar los preservados de Israel: También te daré por luz a las naciones (hebreo-goyim), para que seas mi salvación hasta el fin de la tierra».

«Y dice Yahvé, que me formó en el seno materno para ser su siervo, para hacer volver a Jacob a él, y que Israel se reúna con él» (v. 5a). Estas dos frases («para que Jacob vuelva a él» y «para que Israel se reúna con él» son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (véanse las observaciones sobre el v. 1a)

Ahora el siervo resume la misión que Yahvé planeó para él desde antes de su nacimiento. Las palabras «Jacob» e «Israel» son aquí sinónimos. Jacob fue el nombre que Isaac y Rebeca dieron a su hijo menor (Génesis 25:26), pero Yahvé lo rebautizó más tarde como Israel (Génesis 32:28). Israel se convirtió entonces en el nombre de la nación que surgió de los descendientes de Jacob/Israel.

La tarea del siervo, entonces, es llevar a la nación Israel, el pueblo de Dios, de vuelta a Dios. Algunos han interpretado este versículo en el sentido de que la misión del siervo es devolver a Israel a Jerusalén desde Babilonia, pero «el verdadero problema de Israel no era el cautiverio en Babilonia; era el alejamiento de Dios» (Oswalt, 293).

«porque soy honrado (kabod) a los ojos de Yahvé, y mi Dios ha llegado a ser mi fuerza» (v. 5b). Estas dos frases son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (véanse las observaciones sobre el v. 1a).

Kabod es una palabra que suele traducirse más bien por «gloria» (la RV traduce esta frase, «sin embargo, seré glorioso a los ojos del Señor»). El siervo reconoce aquí el honor que siente al ser elegido por Yahvé para esta misión (llevar a Israel, el pueblo de Dios, de vuelta a Dios). Yahvé ha glorificado al siervo al elegirlo para tan grandiosa tarea, y confía en que Yahvé le dará fuerzas para llevarla a cabo.

«sí, dice, ‘es muy liviano que tú seas mi siervo para levantar las tribus de Jacob, y para restaurar lo preservado de Israel'» (v. 6a). Estas dos frases («para levantar las tribus de Jacob» y «para restaurar a los preservados de Israel») son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (ver comentarios sobre el v. 1a).

Pero Yahvé dice que esta gran misión (llevar a Israel, el pueblo de Dios, de vuelta a Dios) no es realmente grande en absoluto -o, al menos, no tan grande como la misión más amplia que Yahvé tiene en mente para el siervo.

«También te daré por luz a las naciones (goyim), para que seas mi salvación hasta el fin de la tierra'» (v. 6b). Estas dos frases son otro ejemplo de aposición en la poesía hebrea (ver comentarios sobre el v. 1a).

Yahvé ha designado al siervo para que sea el agente de la salvación, no sólo para Israel, sino para los goyim -las naciones-gentiles- el resto de los pueblos de la tierra (11:10-11; 12:4; 42:6; 43:6-7; 55:4-5; 60:3; véase también Mateo 24:14; 28:19; Lucas 24:47; Hechos 10; 13:47; Apocalipsis 14:6-7).

ISAÍAS 49:7. YAHWEH, QUE ES FIEL, TE HA ELEGIDO

7Así dice Yahvé, el Redentor de Israel, y su Santo, al que el hombre desprecia, al que la nación aborrece, al siervo de los gobernantes: «Los reyes verán y se levantarán; los príncipes, y adorarán; a causa de Yahvé, que es fiel, el Santo de Israel, que te ha elegido.»

«Así dice Yahvé, el Redentor de Israel, y su Santo, al que el hombre desprecia, al que las naciones aborrecen, a un siervo de los gobernantes» (v. 7a). Aquí tenemos tres grandes nombres para Yahvé y tres nombres humildes para el siervo al que Yahvé se dirige.

«Al que los hombres desprecian, al que las naciones aborrecen, a un siervo de los gobernantes» también describe a la nación Israel. Es una nación pequeña que a menudo es dominada por Egipto o Asiria o Babilonia (y más tarde por Roma). Ningún egipcio o asirio o babilonio o romano aspiraría a convertirse en israelita.

Pero este humilde estado no es la forma en que terminará la historia. Continúe leyendo!

«Los reyes verán y se levantarán, los príncipes, y adorarán» (v. 7b). Yahvé promete la reivindicación total del siervo (y de Israel, y por extensión de todos los que ha llamado). Han sido percibidos como humildes, pero Dios revelará su verdadera gloria. Incluso los reyes y los príncipes -personas que se consideran a sí mismas en términos gloriosos y que están acostumbradas a recibir más que a dar homenaje- se pondrán de pie como una forma de rendir honor cuando el siervo de Dios entre en la habitación. Se postrarán ante el siervo de Dios.

«a causa de Yahvé, que es fiel, el Santo de Israel, que te ha elegido» (v. 7c). La transformación del siervo de la humildad a la gloria tendrá lugar porque Yahvé es fiel. El que hizo la llamada a una vocación santa es él mismo santo, y no dejará que la injusticia persista para siempre. Yahvé tiene el poder de corregir las injusticias, y la santidad de Yahvé asegura que lo hará.

Las citas de los pasajes están tomadas de la World English Bible (WEB), una traducción moderna de la Santa Biblia en inglés de dominio público (sin derechos de autor). La World English Bible se basa en la American Standard Version (ASV) de la Biblia, el Antiguo Testamento de la Biblia Hebraica Stutgartensa y el Nuevo Testamento del Texto Griego Mayoritario. La ASV, que también es de dominio público debido a la expiración de los derechos de autor, era una muy buena traducción, pero incluía muchas palabras arcaicas (hast, shineth, etc.), que la WEB ha actualizado.

BIBLIOGRAFÍA:

Bartelt, Andrew H., en Van Harn, Roger (ed.), The Lectionary Commentary: Theological Exegesis for Sunday’s Text. The First Readings: The Old Testament and Acts (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2001)

Blenkinsopp, Joseph, The Anchor Bible: Isaías 40-55, Vol. 19A (Nueva York: Doubleday, 2002)

Brueggemann, Walter, Westminster Bible Companion: Isaiah 40-66 (Louisville: Westminster John Knox Press, 1998)

Brueggemann, Walter; Cousar, Charles B.; Gaventa, Beverly R.; y Newsome, James D., Texts for Preaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year A (Louisville: Westminster John Knox Press, 1995)

Goldingay, John, New International Biblical Commentary: Isaías (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2001)

Hanson, Paul D., Interpretation Commentary: Isaías 40-66, (Louisville: John Knox Press, 1995)

Motyer, J. Alec, Tyndale Old Testament Commentaries: Isaiah, Vol. 18 (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1999)

Muilenburg, James (Introduction and Exegesis of Isaiah 40-66); y Coffin, Henry Sloane (Exposition of Isaiah 40-66), The Interpreter’s Bible: Ecclesiastes, Song of Songs, Isaiah, Jeremiah, Vol. 5 (Nashville: Abingdon Press, 1956)

Oswalt, John N., The New International Commentary on the Old Testament: The Book of Isaiah, Chapters 40-66 (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1998)

Seitz, Christopher R., The New Interpreters Bible: Isaías, Vol. VI (Nashville: Abingdon Press, 2001)

Tucker, Gene M. en Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R.; Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year, A (Valley Forge: Trinity Press International, 1992)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.