Todos tenemos momentos decisivos en la vida, puntos de inflexión críticos en los que, a partir de ese momento, nada volverá a ser lo mismo. Uno de esos momentos en mi propia vida se produjo cuando redescubrí la palabra elohim.
Fue en la iglesia un domingo por la mañana, cuando todavía estaba en la escuela de posgrado. Estaba charlando con un amigo que, como yo, estaba haciendo un doctorado en estudios hebreos, matando unos minutos antes de que empezara el servicio. No recuerdo mucho de la conversación, aunque estoy seguro de que era algo sobre la teología del Antiguo Testamento. Pero nunca olvidaré cómo terminó. Mi amigo me entregó su Biblia hebrea, abierta en el Salmo 82. El primer verso me golpeó como un rayo:
Dios está de pie en la asamblea divina;
administra el juicio en medio de los dioses.
He indicado la redacción hebrea que me llamó la atención y me puso el corazón en la garganta. La palabra elohim aparece dos veces en este breve versículo. Aparte del nombre del pacto, Yahvé, es la palabra más común en el Antiguo Testamento para referirse a Dios.
El primer uso de la palabra en este verso funcionaba bien. Pero como conozco la gramática hebrea, vi inmediatamente que la segunda instancia debía traducirse en plural. Ahí estaba, tan claro como el agua: El Dios del Antiguo Testamento era parte de una asamblea -un panteón- de otros dioses.
- ¿Dice la Biblia que hay otros dioses?
- Luchando con las implicaciones del Salmo 82
- La jerarquía del cielo
- Traducción de la palabra elohim
- Juzgando a los elohim
- Dios presidía una asamblea de dioses?
- ¿Habla Dios con la Trinidad?
- ¿Son los elohim humanos?
- Los seres divinos claramente no son humanos
- ¿El judaísmo evolucionó hacia una religión monoteísta?
- Elohim no implica politeísmo
- Cómo hablan los escritores bíblicos de Yahvé
- Los elohim son habitantes espirituales
- ¿Son reales los elohim?
- Aprenda más sobre los elohim
- Otros artículos de esta serie
¿Dice la Biblia que hay otros dioses?
Huelga decir que no escuché ni una palabra del sermón. Mi mente se tambaleaba. ¿Cómo era posible que nunca hubiera visto eso antes? Había leído la Biblia siete u ocho veces. Había ido al seminario. Había estudiado hebreo. Había enseñado durante cinco años en un instituto bíblico.
¿Qué le hizo esto a mi teología? Siempre había pensado -y había enseñado a mis alumnos- que cualquier otro «dios» al que se hiciera referencia en la Biblia era simplemente un ídolo. Por muy fácil y cómoda que fuera esa explicación, no tenía sentido en este caso. El Dios de Israel no forma parte de un grupo de ídolos. Pero tampoco podía imaginármelo corriendo con otros dioses reales. Esto era la Biblia, no la mitología griega.
Pero ahí estaba en blanco y negro. El texto me tenía agarrado por el cuello, y no podía liberarme.
Inmediatamente me puse a trabajar tratando de encontrar respuestas. Pronto descubrí que el terreno que estaba explorando era un lugar que los evangélicos temían pisar. Las explicaciones que encontré de los eruditos evangélicos eran inquietantemente débiles, y en su mayoría sostenían que los dioses (elohim) del versículo eran sólo hombres -ancianos judíos- o que el versículo se refería a la Trinidad. Yo sabía que ninguna de las dos cosas podía ser correcta.
Luchando con las implicaciones del Salmo 82
El Salmo 82 afirma que los dioses estaban siendo condenados como corruptos en su administración de las naciones de la tierra. La Biblia no enseña en ninguna parte que Dios nombrara un consejo de ancianos judíos para gobernar a las naciones extranjeras, y Dios ciertamente no estaría despotricando contra el resto de la Trinidad, Jesús y el Espíritu, por ser corruptos. Francamente, las respuestas no eran honestas con las palabras directas del texto del Salmo 82.
Cuando miré más allá del mundo de la erudición evangélica, descubrí que otros eruditos habían publicado docenas de artículos y libros sobre el Salmo 82 y la religión israelita. No habían dejado piedra sin remover en la búsqueda de paralelos entre el salmo y sus ideas y la literatura de otras civilizaciones del mundo bíblico -en algunos casos, haciendo coincidir las frases del salmo palabra por palabra.
Sus investigaciones sacaron a la luz otros pasajes bíblicos que se hacían eco del contenido del Salmo 82. Me di cuenta de que la mayor parte de lo que me habían enseñado sobre el mundo invisible en la universidad bíblica y en el seminario había sido filtrado por traducciones inglesas o derivado de fuentes como el Paraíso Perdido de Milton.
La jerarquía del cielo
Los gobernantes del antiguo Egipto se llamaban faraones. En el idioma del antiguo Egipto, el título era en realidad dos palabras, per a-a, que significaban «gran casa(bodega)». El concepto de casa para las familias gobernantes del antiguo Egipto era el de una burocracia dinástica. Los faraones solían tener familias numerosas y extensas. A menudo nombraban a miembros de la familia para ocupar puestos de autoridad en su administración. El personal de élite de la burocracia gubernamental del rey solía proceder de la casa del faraón. Eran administradores, no humildes mensajeros.
Este concepto y estructura eran bien conocidos en todo el mundo antiguo. Hablaba de una autoridad estratificada: un alto rey, administradores de élite que a menudo estaban relacionados con el rey, y personal de bajo nivel que servía a los niveles superiores de autoridad. Todos los integrantes del sistema formaban parte del gobierno, pero la autoridad y el estatus estaban escalonados.
Varios pasajes del Antiguo Testamento describen esta estructura administrativa que existe también en el reino celestial. El Salmo 82 es quizás el más claro, y quizás el más sorprendente. El salmo se refiere a la administración de Yahvé como un consejo. El primer verso dice:
«Dios (elohim) está en la asamblea divina;
administra el juicio en medio de los dioses (elohim)»
Traducción de la palabra elohim
Sin duda ha notado que la palabra elohim aparece dos veces en este verso. También es probable que reconozca a elohim como uno de los nombres de Dios, a pesar de que la forma de la palabra es plural. En español hacemos que las palabras sean plurales añadiendo -s o -es o -ies (ratas, caballos, historias). En hebreo, los plurales de los sustantivos masculinos terminan con -im.
Aunque la palabra elohim es plural en su forma, su significado puede ser plural o singular. La mayoría de las veces (más de 2.000 veces) en la Biblia hebrea es singular, refiriéndose al Dios de Israel. Tenemos palabras así en español.
Por ejemplo, la palabra oveja puede ser singular o plural. Cuando vemos «oveja» sola, no sabemos si debemos pensar en una oveja o en un rebaño de ovejas. Si ponemos «oveja» en una frase («La oveja se ha perdido»), sabemos que se trata de una sola oveja, ya que el verbo requiere un sujeto singular. Del mismo modo, «Las ovejas se han perdido» nos informa de que se habla de la situación de más de una oveja. La gramática nos guía. Lo mismo ocurre con el hebreo.
El Salmo 82:1 es especialmente interesante porque elohim aparece dos veces en ese único verso. En el Salmo 82:1, el primer elohim debe ser singular, ya que la gramática hebrea tiene la palabra como sujeto de una forma verbal singular («está»). El segundo elohim debe ser plural, ya que la preposición que lo precede («en medio de») requiere más de uno. No se puede estar «en medio de» uno. La preposición exige un grupo, al igual que el sustantivo anterior, asamblea. El significado del verso es ineludible: elohim singular de Israel preside una asamblea de elohim.
Juzgando a los elohim
Una rápida lectura del Salmo 82 nos informa de que Dios ha convocado esta reunión del consejo para juzgar a los elohim por el gobierno corrupto de las naciones. El verso 6 del salmo declara que estos elohim son hijos de Dios. Dios les dice:
He dicho: «Sois dioses ,
e hijos del Altísimo, todos vosotros.
Para un escritor bíblico, el Altísimo (elyon) era el Dios de Israel. El Antiguo Testamento se refiere a él como Altísimo en varios lugares (por ejemplo, Génesis 14:18-22; Números 24:16; Salmos 7:17; 18:13; 47:2). Los hijos de Dios/del Altísimo aquí se llaman claramente elohim, ya que el pronombre «vosotros» del versículo 6 es una forma plural en el hebreo.
El texto no aclara si todos los elohim están bajo juicio o sólo algunos. La idea de que los elohim gobiernen las naciones bajo la autoridad de Dios es un concepto bíblico que se describe con cierto detalle en El reino invisible. Por ahora, basta con que veas claramente que los hijos de Dios son seres divinos bajo la autoridad del Dios de Israel.
Dios presidía una asamblea de dioses?
Ya ves por qué el salmo me desconcertó. El primer verso tiene a Dios presidiendo una asamblea de dioses. ¿No suena eso como un panteón, algo que asociamos con el politeísmo y la mitología?
Por esa misma razón, muchas traducciones al inglés oscurecen el hebreo en este verso. Por ejemplo, la NASB lo traduce como: «Dios toma su posición en su propia congregación; Él juzga en medio de los gobernantes.»
No hay necesidad de camuflar lo que dice el texto hebreo. No hay que protegerse de la Biblia. Los escritores bíblicos no eran politeístas. Pero ya que el Salmo 82 genera preguntas y controversias, debemos dedicar un tiempo a lo que enseña y a lo que no enseña, junto con otros pasajes que nos informan sobre el consejo divino.
¿Habla Dios con la Trinidad?
Muchos cristianos que se oponen al sentido llano del texto hebreo del Salmo 82 afirman que este salmo describe en realidad a Dios Padre hablando con los otros miembros de la Trinidad. Este punto de vista resulta una herejía.
Estoy seguro de que puede ver por qué-el salmo tiene a Dios juzgando a los otros elohim por la corrupción (vv. 2-4). Los elohim corruptos son condenados a morir como los humanos (v. 7).
Sólo estas observaciones deberían hacer que cualquier cristiano que se preocupe por la doctrina de Dios abandone esta idea. Tiene otros defectos. El final del salmo hace evidente que a los elohim castigados se les dio algún tipo de autoridad sobre las naciones de la tierra, tarea en la que fracasaron. Esto no encaja con la Trinidad.
¿Son los elohim humanos?
Otros cristianos que ven los problemas con esta primera idea tratan de argumentar que los hijos de Dios son seres humanos-judíos para ser específicos. Algunos lectores judíos (que obviamente no serían trinitarios) también favorecen este punto de vista.
Este «punto de vista humano» es tan defectuoso como el punto de vista trinitario. En ningún momento del Antiguo Testamento las Escrituras enseñan que los judíos o los líderes judíos fueron puestos en autoridad sobre las otras naciones. Lo cierto es lo contrario: debían estar separados de las demás naciones. El pacto con Abraham presuponía esta separación: si Israel se dedicaba por completo a Yahvé, las demás naciones serían bendecidas (Gn. 12:1-3). El ser humano tampoco es incorpóreo por naturaleza. La palabra elohim es un término de «lugar de residencia». Nuestro hogar es el mundo de la encarnación; los elohim habitan por naturaleza el mundo espiritual.
Los seres divinos claramente no son humanos
El verdadero problema con la visión humana, sin embargo, es que no puede reconciliarse con otras referencias en el Antiguo Testamento hebreo que se refieren a un consejo divino de elohim.
El Salmo 89:5-7 contradice explícitamente la noción de un consejo divino en el que los elohim son humanos.
Y así, los cielos alabarán tu hazaña, oh Yahvé,
y tu fidelidad, en la asamblea de los santos.
Porque ¿quién en el cielo es igual a Yahvé?
¿Quién es como Yahvé entre los hijos de Dios,
un Dios muy temido en el consejo de los santos,
e imponente sobre todos los que le rodean?
El consejo divino de Dios es una asamblea en los cielos, no en la tierra. El lenguaje es inequívoco. Esto es precisamente lo que esperaríamos si entendemos que los elohim son seres divinos. Es un completo sinsentido si pensamos en ellos como seres humanos. No hay ninguna referencia en las Escrituras a un consejo de seres humanos que sirvan a Yahvé en los cielos (judíos o no).
Lo que describen los Salmos 82 y 89 es completamente coherente con lo que vemos en Job 38:7: un grupo de hijos celestiales de Dios. También concuerda perfectamente con otras referencias a los hijos de Dios como elohim plural:
Los hijos de Dios vinieron a presentarse ante Yahvé. (Job 1:6; 2:1)
Ascriban a Yahvé, oh hijos de Dios,
ascriban a Yahvé la gloria y la fuerza.
Ascriban a Yahvé la gloria debida a su nombre (Salmo 29:1-2).
¿Describen estas referencias a un grupo de líderes judíos, entre los cuales (en el pasaje de Job) aparece el gran adversario de Yahvé, que conduce al sufrimiento de Job? La conclusión es obvia.
¿El judaísmo evolucionó hacia una religión monoteísta?
Muchos estudiosos creen que el Salmo 82 y otros pasajes demuestran que la religión del antiguo Israel comenzó como un sistema politeísta y luego evolucionó hacia el monoteísmo. Rechazo esa idea, junto con cualquier otra explicación que pretenda ocultar la simple lectura del texto. En todos esos casos, el pensamiento es erróneo. El problema radica en una noción errónea de lo que significa exactamente la palabra elohim.
Dado que elohim se traduce tan a menudo como «Dios», miramos la palabra hebrea del mismo modo que miramos la G-o-d con mayúscula. Cuando vemos la palabra «Dios», instintivamente pensamos en un ser divino con un conjunto único de atributos: omnipresencia, omnipotencia, soberanía, etc. Pero no es así como un escritor bíblico pensaba en el término. Los autores bíblicos no asignaron un conjunto específico de atributos a la palabra elohim. Eso es evidente cuando observamos cómo usaron la palabra.
Los escritores bíblicos se refieren a media docena de entidades diferentes con la palabra elohim. Según cualquier contabilidad religiosa, los atributos de esas entidades no son iguales.
- Yahweh, el Dios de Israel (miles de veces-e.g., Gen. 2:4-5; Deut. 4:35)
- Los miembros del consejo de Yahvé (Sal. 82:1, 6)
- Dioses y diosas de otras naciones (Jue. 11:24; 1 R. 11:33)
- Demonios (hebreo: shedim-Deut. 32:17)
- El difunto Samuel (1 Sam. 28:13)
- Los ángeles o el Ángel de Yahvé (Gn. 35:7)
Elohim no implica politeísmo
La importancia de esta lista puede resumirse con una pregunta: ¿Cree algún israelita, especialmente un escritor bíblico, que los muertos humanos y los demonios están al mismo nivel que Yahvé? No.
El uso del término elohim por parte de los escritores bíblicos nos dice muy claramente que el término no se refiere a un conjunto de atributos. Aunque cuando vemos «G-o-d» pensamos en un conjunto único de atributos, cuando un escritor bíblico escribió elohim, no estaba pensando de esa manera. Si lo hiciera, nunca habría utilizado el término elohim para describir otra cosa que no fuera Yahvé.
En consecuencia, no hay ninguna justificación para concluir que el plural elohim produce un panteón de deidades intercambiables. No hay ninguna base para concluir que los escritores bíblicos hubieran considerado que Yahvé no era mejor que otro elohim. Un escritor bíblico no habría presumido que Yahvé pudiera ser derrotado en un día cualquiera por otro elohim, o que otro elohim (¿por qué no cualquiera de ellos?) tuviera el mismo conjunto de atributos. Eso es pensamiento politeísta. No es la imagen bíblica.
Cómo hablan los escritores bíblicos de Yahvé
Podemos estar seguros de que Yahvé está por encima de los elohim observando una vez más lo que los escritores bíblicos dicen de él -y nunca dicen de otro elohim. Los escritores bíblicos hablan de Yahvé en formas que telegrafían su creencia en su singularidad e incomparabilidad:
- «¿Quién es como tú entre los dioses, Yahvé?» (Exod. 15:11)
- «‘¿Qué dios hay en el cielo o en la tierra que pueda hacer según tus obras y según tus poderosos actos?’ » (Deut. 3:24)
- «Oh Yahvé, Dios de Israel, no hay dios como tú en los cielos de arriba ni en la tierra de abajo» (1 R. 8:23).
- «Porque tú, oh Yahvé, eres altísimo sobre toda la tierra. Tú eres más alto que todos los dioses» (Salmo 97:9).
Los escritores bíblicos también asignan cualidades únicas a Yahvé. Yahvé es:
- Todopoderoso (Jer. 32:17, 27; Sal. 72:18; 115:3)
- Rey soberano sobre los demás elohim (Sal. 95:3; Dan. 4:35; 1 Re. 22:19)
- Creador de los demás miembros de su consejo de huestes (Sal. 148:1-5; Neh. 9:6; cf. Job 38:7; Deut. 4:19-20; 17:3; 29:25-26; 32:17; Jas. 1:17)
- El único elohim que merece la adoración de los demás elohim (Sal. 29:1).
De hecho, Nehemías 9:6 declara explícitamente que Yahvé es único: sólo hay un Yahvé («Sólo tú eres Yahvé»).
Los elohim son habitantes espirituales
El uso bíblico de elohim no es difícil de entender una vez que sabemos que no se trata de atributos. Lo que tienen en común todas las figuras de la lista es que son habitantes del mundo espiritual. En ese reino hay jerarquía.
Por ejemplo, Yahvé posee atributos superiores con respecto a todos los elohim. Pero los atributos de Dios no son lo que lo hace un elohim, ya que los seres inferiores son miembros de ese mismo grupo. Los escritores del Antiguo Testamento entendieron que Yahvé era un elohim, pero ningún otro elohim era Yahvé. Era una especie única entre todos los residentes del mundo espiritual.
Esto no quiere decir que un elohim no pudiera interactuar con el mundo humano. La Biblia deja claro que los seres divinos pueden (y lo hicieron) asumir una forma humana física, e incluso carne corpórea, para interactuar con la gente, pero ese no es su estado normal. Los seres espirituales son «espíritus» (1 Reyes 22:19-22; Juan 4:24; Hebreos 1:14; Apocalipsis 1:4). Del mismo modo, los humanos pueden ser transportados al reino divino (por ejemplo, Isa. 6), pero ese no es nuestro plano normal de existencia. Como he explicado antes, la palabra elohim es un término de «lugar de residencia». No tiene nada que ver con un conjunto específico de atributos.
¿Son reales los elohim?
Los que quieren evitar la claridad del Salmo 82 argumentan que los dioses son sólo ídolos. Como tales, no son reales. Este argumento se contradice rotundamente con las Escrituras. También es ilógico y muestra una incomprensión del fundamento de la idolatría.
Con respecto a la Escritura, uno no necesita mirar más allá de Deuteronomio 32:17:
«Sacrificaron a demonios , no a Dios, a dioses que no habían conocido»
El verso llama explícitamente a los elohim que los israelitas adoraron perversamente demonios (shedim). Este término raramente utilizado (Deut. 32:17; Sal. 106:37) proviene del acadio shedu. En el antiguo Cercano Oriente, el término shedu era neutral; podía hablar de un ser espiritual bueno o malévolo.
Estas figuras acadias a menudo se presentaban como guardianes o entidades protectoras, aunque el término también se utilizaba para describir la fuerza vital de una persona. En el contexto de Deuteronomio 32:17, los shedim eran elohim -seres espirituales que custodiaban el territorio extranjero- que no debían ser adorados.
Israel debía adorar a su propio Dios (aquí, eloah; cf. Deut. 29:25). No se puede negar la realidad de los elohim/shedim en Deuteronomio 32:17 sin negar la realidad de los demonios. Los estudiosos no se ponen de acuerdo sobre qué tipo de entidad eran los shedim. Pero sea cual sea la interpretación correcta de los shedim, no son trozos de madera o piedra.
Los estudiosos de la primera carta de Pablo a los Corintios saben que en la advertencia del apóstol de no tener comunión con los demonios (1 Cor. 10:20), los comentarios de Pablo siguen la historia de los israelitas descrita en Deuteronomio 32. Advierte a los creyentes contra la comunión con los demonios basándose en el fracaso de Israel al adorar a otros dioses. Pablo utiliza la palabra daimonion, una de las palabras utilizadas con frecuencia en el Nuevo Testamento para designar a los seres espirituales malignos, para traducir shedim en Deuteronomio 32:17. Pablo conocía su Biblia hebrea y no negaba la realidad de los shedim, que son elohim.
Aprenda más sobre los elohim
Este post es una adaptación de la obra de Michael S. Heiser The Unseen Realm: Recovering the Supernatural Worldview of the Bible. Si estás interesado en aprender más sobre el Salmo 82 y los elohim, hazte con un ejemplar hoy mismo.
Otros artículos de esta serie
- 14 datos aleccionadores sobre Satanás, el Diablo
- Dios no estaba solo antes de crear el mundo (lo dice la Biblia)
- ¿Quiénes (o qué) eran los Nefilim?
- ¿Qué ocurrió realmente en la Torre de Babel?
Puede consultar todos los libros, películas, cursos y podcasts de Mike en un mismo lugar.