Salmo 133

El *semblante en la montaña de Hermón

Salmo 133

Una traducción fácil al inglés con notas (alrededor de 1200 palabras de vocabulario) sobre el Salmo 133

www.easyenglish.bible

Gordon Churchyard

Las palabras en recuadros son de la Biblia. Las palabras entre paréntesis, ( ), no están en la *Biblia hebrea.

Las notas explican algunas de las palabras con una *estrella junto a ellas. Una lista de palabras al final explica todas las palabras que tienen una *estrella junto a ellas.

El texto bíblico traducido aún tiene que pasar por el AdvancedChecking.

Jesús estaba en Betania, en casa de Simón el *Leproso. Cuando estaba allí, se le acercó una mujer. Tenía una caja de *alabastro. En ella había un aceite muy valioso. Mientras Jesús comía en la casa, ella derramó el aceite sobre su cabeza. (Mateo 26:6-7). (Un leproso tiene una enfermedad llamada lepra. El alabastro es una piedra blanda. El aceite no era el que la gente usa en los incares. Era un aceite con un olor agradable.)

(Este es) un canto para la escalada de David.

v1 Mira qué bueno es.
Y mira qué placer trae cuando los hermanos permanecen juntos.

v2 Es como un dulce*aceite derramado sobre la cabeza.
Desciende sobre la barba, como lo hizo sobre la barba de Aarón.
Después se derramó sobre su ropa.

v3 Es como el*rocío del monte llamado Hermón.
Se derrama (también) sobre los montes de Sión.
El *Señor ha dicho que es un *buen lugar para estar.
Siempre hay vida allí.

La historia del Salmo 133

Algunos estudiantes de la Biblia creen que David escribió este salmo después de unir a su pueblo. Otros estudiantes creen que lo escribió Esdras o Nehemías. Esto se debe a que no todas las *Biblias hebreas tienen «de David» al principio.Lea sobre los «cantos de escalada» en las notas sobre el Salmo 120.

Qué significa el Salmo 133

El verso 1: Los hermanos «permanecen juntos» significa que los hermanos «no luchan».

El verso 2: Un país unido es como el aceite dulce. No se trata de aceite de motor, sino del aceite de una fruta llamada *oliva. Todavía lo usamos para cocinar cosas. Se pueden hacer aceites de muchas otras frutas, no sólo de aceitunas.

Aarón era el hermano de Moisés. Fue el primer jefe (más importante) *sacerdote de los *judíos. Un *sacerdote es un siervo especial de Dios. Se le hace algo especial a un *sacerdote principal al comienzo de su trabajo. Lo «ungen». Esto significa que le ponen aceite de oliva en la cabeza. Se extiende por la cara y la barba. Luego pasa a su ropa. Una mejor traducción de «ropa» es «cuello». El cuello es la parte de la ropa que nos rodea. El aceite hace que todo huela bien. Es como una imagen de hermanos que no se pelean. Es bueno, o «huele bien».

Verso 3: Este verso ofrece otra imagen. El rocío es el agua que cae al suelo por la noche. Desciende sobre montañas como Hermón y Sión. Hermón está en el norte del país donde vivían los *judíos. El *rocío hace crecer las plantas cuando no hay lluvia. *Sión es la montaña de Jerusalén donde los judíos construyeron la casa de Dios. Sión es un buen lugar para estar. Sión es donde Dios «*bendice» a la gente (o hace cosas buenas por ellos). Por eso es un buen lugar. Para los cristianos, *Sión es como una imagen de la Iglesia.

Algo que hacer

Rezad para que los hermanos vivan juntos. Reza para que los hermanos no se peleen. Esto significa hermanos en una familia, hermanos en un país y hermanos en el mundo. Todos los hombres son como hermanos porque Dios los hizo a todos.

Alabastro ~ piedra blanda.

Bendecir ~ decir cosas buenas.

Remojo ~ agua que cae al suelo por la noche.

Hebreo ~ la lengua que hablaban los judíos; escribieron losSalmos en hebreo.

Judío ~ persona nacida de Abraham, Isaac y Jacob y sus hijos.

leproso ~ alguien con una enfermedad llamada lepra.

Señor ~ el nombre del pacto para Dios (en un pacto que se acuerda con alguien).

aceite ~ no aceite de motor, sino de una fruta llamada oliva. La gente cocina con él, o se hace oler bien con él.

oliva ~ una fruta.

sacerdote ~ un siervo de Dios en su *templo.

templo ~ un lugar donde la gente se reúne para *adorar a Dios.

adorar ~ le dices a alguien que es muy grande. Andy le dices que lo amas.

Zión ~ Jerusalén estaba en una montaña llamada Sión.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.