1 Kongebog 18:41 Og Elias sagde til Akab: “Gå op og spis og drik, for der lyder en kraftig regn.”

(41) “Gå op, spis og drik!” – Der synes at være et strejf af foragt i disse ord. Ahab, der hele tiden var forblevet passiv, var steget ned til slagtepladsen i dalen og havde set tavst – for ikke at sige ubevæget – til, mens præsterne, hvis tilbedelse han åbent eller stiltiende havde godkendt, blev dræbt i hundredvis. Nu bad Elias ham gå op til sit palads, idet han tog det for givet, at han, frisk fra dette forfærdelige syn, endnu er klar til at feste og glæde sig over den nært forestående fjernelse af den dom, som alene havde fortalt om hans overfladiske natur. Kongen går hen for at feste, profeten for at bede.

Vers 41. – Elias sagde til Akab: “Rejs dig op, spis og drik; thi der lyder en lyd om rigelig regn
Parallelkommentarer …

Lexicon

Og Elias
אֵלִיָּ֙הוּ֙ (‘ê-lî-yā-hū)
Noun – proper – maskulinum singular
Strong’s Hebrew 452: Elias – “Jah er Gud”, en velkendt profet i Israel, også tre andre israelitter
sagde
וַיֹּ֤אמֶר (way-yō-mer)
Konjunktiv waw | Verb – Qal – Konsekvensimperfekt – tredje person maskulin singular
Strong’s Hebrew 559: At udtale, sige
til Ahab,
לְאַחְאָ֔ב (lə-‘aḥ-‘āḇ)
Preposition-l | Substantiv – egentlig – maskulin ental
Strong’s Hebrew 256: Ahab — ‘faderens bror’, en konge af Israel, også en falsk profet
“Gå op,
עֲלֵֵ֖ה (‘ă-lêh)
Verb – Qal – Imperativ – maskulin singular
Strong’s Hebrew 5927: Ahab – ‘faderens bror’, en konge af Israel, også en falsk profet
Strong’s Hebrew 5927: Ahab – ‘faderens bror’, en konge af Israel, også en falsk profet: At stige op, i, aktivt
spise
אֱכֹ֣ל (‘ĕ-ḵōl)
Verb – Qal – Imperativ – maskulint singulært
Strong’s Hebraisk 398: At spise
og drikke,
וּשְׁתֵֵ֑ה (ū-šə-ṯêh)
Konjunktiv waw | Verb – Qal – Imperativ – maskulint singulært
Strong’s Hebrew 8354: At indtage
for
כִּי- (kî-)
Konjunktion
Strong’s Hebrew 3588: En relativ konjunktion
Der er lyden
ק֖וֹל (qō-wl)
Noun – maskulin singulær konstruktion
Strong’s Hebrew 6963: En stemme, lyd
af en tung
הֲמ֥וֹן (hă-mō-wn)
Noun – maskulint singulært konstrukt
Strong’s Hebrew 1995: En larm, tumult, menneskemængde, uro, rigdom
regn.”
הַגָּֽשֶׁם׃ (hag-gā-šem)
Artikel | Substantiv – maskulinum singular
Strong’s Hebraisk 1653: Rain, shower

Jump to Previous

Overflod Ahab Drink Eat Elijah Eli’jah Food Heavy Noise Rain Roar Rushing Shower Sound

Jump to Next

Overflod Ahab Drink Eat Elijah Eli’jah Food Heavy Noise Rain Roar Rushing Shower Sound

Links

1 Kings 18:41 NIV
1 Kongebog 18:41 NLT
1 Kongebog 18:41 ESV
1 Kongebog 18:41 NASB
1 Kongebog 18:41 KJV
1 Kongebog 18:41 BibleApps.com
1 Kings 18:41 Biblia Paralela
1 Kings 18:41 Chinese Bible
1 Kings 18:41 French Bible
1 Kings 18:41 Clyx Quotations
OT History: 1 Kings 18:41 Elias sagde til Ahab Get you up (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg 1kg)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.