Commentaire biblique(étude biblique)

EXEGESIS:

CONTEXT:

C’est un psaume compagnon du psaume 103. La première ligne des deux psaumes est exactement la même en hébreu : i nepes barak yhwh (« Mon âme, loue/bénit Yahvé ! »). Cependant, le psaume 103 loue Yahvé pour son œuvre rédemptrice, et le psaume 104 le loue pour son œuvre créatrice.

Dans les 23 premiers versets de ce psaume, le psalmiste inclut de nombreux éléments du récit de la création de la Genèse. Il mentionne :

  • La lumière (v. 2 ; voir Genèse 1:3).
  • Les cieux (v. 3 ; voir Genèse 1:1).
  • Le vent (v. 3-4 ; voir Genèse 1:2).
  • L’abîme (v. 6 ; voir Genèse 1:1).
  • L’eau qui recouvre les montagnes puis se retire (vv. 6-9 ; voir Genèse 1:9-10).
  • La végétation (vv. 14-16 ; voir Genèse 1:11-13).
  • Oiseaux (v. 17 ; voir Genèse 1:20-22).
  • Animaux (v. 18-22 ; voir Genèse 1:24-25).
  • Le soleil et la lune (v. 19-22 ; voir Genèse 1:14-18).
  • Homme (v. 23 ; voir Genèse 1:26-27).

Dans les versets 24-32, le psalmiste note que les efforts de création de Yahvé sont un processus continu, rendant possible la vie telle que nous la connaissons. Par la grâce de Yahvé, la mer est pleine  » d’innombrables êtres vivants  » (v. 25). Les créatures reçoivent de la nourriture de la main de Yahvé (v. 28). Yahvé fait naître de nouvelles vies et supervise leur mort (v. 29-30).

Les derniers versets de ce psaume réaffirment la détermination du psalmiste à louer Yahvé – à le bénir.

PSALME 104:1 BLESS YAHWEH, MON AME

1 Bénis Yahvé, mon âme.
Yahvé, mon Dieu, tu es très grand.
Tu es revêtu d’honneur et de majesté.

« Bénis (hébreu : barak) Yahvé, mon âme » (hébreu : nepes) (v. 1a). Dans cette ligne, le psalmiste s’exhorte lui-même plutôt que la communauté. Il se rappelle à lui-même de bénir Yahvé.

Le mot barak (bénir) est étroitement lié à berak (s’agenouiller) et berek (genou). Lorsque le psalmiste parle de bénir Yahweh, le mot barak suggère de s’agenouiller en hommage à Yahweh comme une démonstration de révérence et une expression de louange.

Les Israélites utilisaient le mot nepes (âme) pour désigner le souffle, la force d’animation qui donne la vie à la créature – et, par extension, la créature vivante elle-même.

« Yahweh, mon Dieu (hébreu : elohim), tu es très grand.
Tu es revêtu d’honneur et de majesté » (v. 1b). Les Israélites pensaient à Yahvé comme le nom propre du Dieu d’Israël.

Elohim (Dieu) est le pluriel de el (dieu). Les deux peuvent s’appliquer à n’importe quel dieu ou dieux, mais lorsqu’ils sont utilisés pour se référer à Yahvé, comme dans ce verset, l’usage est appelé « le pluriel intensif » ou « le pluriel majestueux », reconnaissant que tout ce qui constitue la déité est résumé en Yahvé.

Le psalmiste énonce trois attributs de Yahvé qui le rendent digne de louange :

  • Il est grand – excessivement grand.
  • Il est revêtu d’honneur.
  • Il est revêtu de majesté.

PSALME 104:2-4. IL SE COUVRE DE LUMIÈRE

2 Il se couvre de lumière comme d’un vêtement.
Il étend les cieux comme un rideau.

3 Il pose les poutres de ses chambres dans les eaux.
Il fait des nuages son char.
Il marche sur les ailes du vent.

4 Il fait de ses messagers des vents ;
de ses serviteurs des flammes de feu.

Ces versets constituent l’une des plus belles poésies de la Bible. La poésie, bien sûr, transmet des images par les mots, et ces versets le font merveilleusement bien.

« Il se couvre de lumière comme d’un vêtement » (v. 2a). Si vous êtes amateur de haute couture, cela vous donnera envie d’apprendre le nom du tailleur de Yahvé. Imaginez des fils d’or de lumière filés en tissu ! Imaginez un costume taillé dans ce tissu chatoyant ! Tel est l’habit du Seigneur créateur.

« Il étend les cieux comme un rideau » (v. 2b). Imaginez Yahvé déroulant l’étoffe du ciel d’un horizon à l’autre – comme on pourrait dérouler un grand boulon de tissu.

« Il pose les poutres de ses chambres dans les eaux » (v. 3a). Au début, cela semble contre-intuitif. Jésus a parlé de la folie de construire sur du sable (Matthieu 7:26-27). Construire sur l’eau semblerait encore plus insensé.

Mais le psalmiste imagine Yahvé posant les fondations de ses chambres privées dans les eaux au-dessus des cieux (voir Genèse 1:7-8). De ce haut perchoir, il pouvait surveiller l’ensemble de la création.

« Il fait des nuages son char. Il marche sur les ailes du vent » (v. 3b). Nous aimons faire du ski, du jet-ski, du snowboard et de la motoneige. Moins il y a de machine entre nous et l’eau ou la neige, plus la balade est exaltante.

Imaginez donc pouvoir monter sur un nuage et invoquer les vents pour vous transporter à grande vitesse à travers les cieux.

« Il fait de ses messagers des vents » (v. 4a). Nous nous sommes tellement habitués aux téléphones cellulaires, aux textos et aux courriels que l’utilisation des vents pour transmettre des messages ne nous semble pas aussi convaincante qu’à une époque plus ancienne.

À l’époque du psalmiste, il n’y avait rien d’instantané. Envoyer un message et obtenir une réponse pouvait prendre des jours ou des semaines – et il n’y avait aucune garantie que le destinataire visé verrait jamais le message. Mais Yahvé pouvait diriger les vents pour porter sa parole jusqu’à des lieux éloignés, sachant qu’ils se plieraient à ses ordres.

« ses serviteurs flammes de feu » (v. 4b).

  • Ces serviteurs seraient-ils des éclairs accompagnés de tonnerre ? (Exode 19:16).
  • Ou ses serviteurs seraient-ils le soufre et le feu du ciel comme jugement pour le péché ? (Genèse 19:24).
  • Ou seraient-ils un buisson ardent qui n’a pas été consumé par le feu ? (Exode 3:2).
  • Ou seraient-ils une colonne de feu pour éclairer le chemin pendant les nuits du désert ? (Exode 13:21-22).
  • Ou seraient-ils un holocauste–« une offrande faite par le feu à Yahweh » ? (Exode 29:18).
  • Ou le feu aurait-il pour but de tester la pureté ? (Nombres 31:23).
  • Or seraient-ils un feu à Horeb d’où le Seigneur parlerait ? (Deutéronome 4:12).
  • Ou seraient-ils un feu dévorant ? (Deutéronome 4:24).

La réponse est « Oui ! ». Oui à tout ce qui précède – et plus encore.

PSALME 104:5-9. IL A FAIT LES FONDATIONS DE LA TERRE

5 Il a fait les fondations de la terre,
pour qu’elle ne soit pas déplacée à jamais.

6 Tu l’as couverte de l’abîme comme d’un manteau.
Les eaux se tenaient au-dessus des montagnes.

7 A ta réprimande, ils ont fui.
À la voix de ton tonnerre, ils se sont précipités.

8 Les montagnes s’élevèrent,
les vallées s’enfoncèrent,
jusqu’à la place que tu leur avais assignée.

9 Tu as fixé une limite pour qu’elles ne passent pas ;
pour qu’elles ne se retournent pas pour couvrir la terre.

Dans ces versets, le psalmiste exprime son émerveillement devant les merveilles de la création de Yahvé.

« Il a posé les fondements de la terre, afin qu’elle ne soit pas déplacée à jamais » (v. 5). J’ai lu une fois un livre écrit par un homme qui a aidé à construire la charpente métallique des bâtiments originaux du World Trade Center. C’était un effort magnifique – herculéen dans sa portée – brillant dans son exécution.

J’avais vécu à New York et ses environs de 1975 à 1985 – peu de temps après que ces bâtiments aient été achevés (1973). J’avais vu ces tours d’innombrables fois. J’avais emmené des amis et de la famille à l’étage d’observation élevé. Je m’émerveillais que quelqu’un puisse construire quelque chose d’aussi magnifique.

Mais ensuite, en 2001, j’ai regardé à la télévision les avions attaquer ces bâtiments. J’ai vu de la fumée s’en échapper. Je les ai vus s’effondrer, un par un. Je me souviens avoir lu qu’il y avait 50 000 téléphones dans ces bâtiments, mais qu’aucun n’a été retrouvé intact. Si je me souviens bien, il n’y avait même pas une pièce identifiable comme étant un téléphone.

Ce que nous construisons est temporaire. Dans certains cas, l’obsolescence est planifiée (comme pour les automobiles ou les styles de vêtements). Dans d’autres cas, le papillon de nuit et la rouille font leur travail pour défaire nos efforts.

Mais le psalmiste a fait l’expérience de la permanence incarnée dans le monde sur lequel il a fermement planté ses pieds. Il croit que rien ne le fera bouger à jamais.

Le Seigneur révélera une vision différente au prophète Isaïe.  » Car voici que je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre, et les premières choses ne seront plus rappelées, ni ne reviendront à l’esprit  » (Isaïe 65, 17). Les nouveaux cieux et la nouvelle terre rétabliront le paradis de la création originelle. En eux, la justice habitera (2 Pierre 3:13).

Mais cela n’annule pas la permanence de la création de Yahvé. Elle restera intacte jusqu’à ce qu’il juge son renouvellement complet.

« Tu l’as couverte de l’abîme comme d’un manteau. Les eaux se sont élevées au-dessus des montagnes. A ta réprimande, elles ont fui. A la voix de ton tonnerre, elles se sont enfuies. Les montagnes s’élevèrent, les vallées s’abaissèrent, jusqu’au lieu que tu leur avais assigné » (vv. 6-8). Ces versets racontent Genèse 1, 9-10, où Dieu a rassemblé les eaux pour que la terre sèche apparaisse.

Mais l’essentiel n’est pas ce qui s’est passé, mais le prodige. A la parole de Dieu, le miracle s’est produit.

« Tu as fixé une limite pour qu’elles ne passent pas, qu’elles ne se retournent pas pour couvrir la terre » (v. 9). Cela rappelle les paroles du Seigneur lorsqu’il demanda où se trouvait Job lorsque Yahvé a posé les fondations du monde – et « fermé la mer avec des portes » – et « lui a tracé ma limite, mis des barres et des portes, et dit : Ici tu peux venir, mais pas plus loin. Ici, tes vagues orgueilleuses seront arrêtées… ». (Job 38, 8-11).

Il rappelle aussi l’histoire de Noé et du déluge – et l’alliance que Yahvé a faite pour ne plus jamais exterminer toute chair par les eaux d’un déluge (Genèse 9, 8-17).

PSALME 104, 10-23. PAS DANS LA LECTURE DU LECTIONNAIRE

Ces versets ne sont pas dans la lecture du lectionnaire, mais je les inclus (sans commentaire) pour votre commodité.

10 Il envoie des sources dans les vallées.
Elles coulent parmi les montagnes.

11 Elles donnent à boire à tous les animaux des champs.
Les ânes sauvages étanchent leur soif.

12 Les oiseaux du ciel font leur nid près d’eux.
Ils chantent parmi les branches.

13 Il arrose les montagnes depuis ses chambres.
La terre est remplie du fruit de tes œuvres.

14 Il fait pousser l’herbe pour le bétail,
et les plantes pour que l’homme les cultive,
afin qu’il produise de la nourriture de la terre :

15 le vin qui réjouit le cœur de l’homme,
l’huile qui fait briller son visage,
et le pain qui fortifie le cœur de l’homme.

16 Les arbres de Yahvé sont bien arrosés,
les cèdres du Liban, qu’il a plantés ;

17 où les oiseaux font leurs nids.
La cigogne fait sa demeure dans les sapins.

18 Les hautes montagnes sont pour les chèvres sauvages.
Les rochers sont un refuge pour les blaireaux des rochers.

19 Il a désigné la lune pour les saisons.
Le soleil sait quand se coucher.

20 Tu fais les ténèbres, et c’est la nuit,
dans laquelle rôdent tous les animaux de la forêt.

21 Les jeunes lions rugissent après leur proie,
et cherchent leur nourriture auprès de Dieu.

22 Le soleil se lève, et ils se dérobent,
et se couchent dans leurs tanières.

23 L’homme s’en va à son travail,
à son labeur jusqu’au soir.

PSALME 104:24. COMBIEN NOMBREUSES SONT TES ŒUVRES

24 Yahvé, combien nombreuses sont tes œuvres !
Dans la sagesse, tu les as toutes faites.
La terre est pleine de tes richesses.

« Yahweh, que tes œuvres sont nombreuses ! ». (v. 24a).

  • Lorsque l’on pense aux œuvres de Yahvé, la première chose qui nous vient à l’esprit est la création telle que racontée dans la Genèse 1:1 – 2:4- mais ce n’était que le début.
  • Le psalmiste a sûrement considéré l’Exode comme l’une des plus grandes œuvres de Yahvé. L’Exode a nécessité non seulement de libérer Israël de la servitude égyptienne, mais aussi de protéger Israël de l’armée de classe mondiale de Pharaon et de soutenir Israël pendant quarante ans d’errance dans le désert.
  • Une autre œuvre puissante a été de permettre à Israël de prendre possession de la Terre promise.
  • Une autre œuvre puissante a été de susciter Cyrus pour permettre aux Israélites de retourner à Jérusalem.
  • Une autre œuvre puissante a été d’inspirer les hommes à écrire les Écritures.Le produit final, rédigé au cours de nombreux siècles par divers auteurs, est étonnamment cohérent.
  • De nombreuses histoires racontent la victoire d’Israël contre de grands obstacles. Les histoires de David tuant Goliath et de Gédéon et sa petite bande de guerriers viennent immédiatement à l’esprit.
  • Yahvé s’est engagé dans une multitude d’œuvres moins célèbres – d’hommes et de femmes rendus capables de faire de grandes choses – d’espèces créées et abattues – de montagnes sortant de la mer et de déserts fleuris – d’éclipses solaires et d’aurores boréales – d’anciennes étoiles mourant et de nouvelles étoiles se formant.
  • Combien d’espèces d’arbres Yahvé a-t-il créées ? Combien de graminées ? Combien de céréales comestibles ? Combien d’oiseaux ? Combien de poissons ? Combien d’insectes ? Combien d’énergie Yahvé a-t-il stocké sous la surface de la terre sous forme de charbon, de gaz, de pétrole, de feux volcaniques et de sources chaudes ? La liste est longue.

« C’est dans la sagesse (hébreu : hokmah) que tu les as tous faits » (v. 24b). L’Ancien Testament montre un grand respect pour la sagesse (hokmah). La sagesse implique la connaissance, l’expérience et l’intelligence de la rue. La sagesse implique également des disciplines personnelles telles que la prudence et la discrétion. La combinaison de la connaissance, de l’expérience et de la discipline personnelle permet de prendre des décisions judicieuses et de faire les choses avec un minimum d’agitation.

Ce verset dit que Yahvé a agi avec sagesse dans toutes ses entreprises créatives – a incorporé la sagesse dans la création de chaque molécule de l’univers – dans la création de chaque créature, grande et petite. Dame Sagesse était présente avant la création–et un partenaire dans chaque étape du processus créatif (Proverbes 8:22-31).

« La terre est pleine de tes richesses » (v. 24c). Les mers sont pleines de vie marine, dont une grande partie convient à la nourriture. Le fond de la mer est jonché de modules de manganèse et d’autres trésors. Sous les fonds marins se trouvent de grandes richesses en gaz, en pétrole et en minéraux.

Les richesses sur terre le sont encore plus. Un terreau riche. De l’or et de l’argent. Charbon, gaz, pétrole. Fer et autres métaux. Minéraux de terres rares. Herbes, arbustes, arbres. Les êtres humains. Éléphants, lions, tigres, alligators, serpents, chiens, chats, oiseaux. Microbes.

Même l’air est précieux. Non seulement nous le respirons, mais nous l’utilisons pour produire de l’électricité. Il soutient les voyages aériens.

Et puis, bien sûr, il y a le système solaire. Sans le soleil, nous serions instantanément gelés. Le soleil éclaire nos jours et la lune et les étoiles nos nuits. Mais plus que cela, ils constituent l’œuvre d’art de Dieu sur la tapisserie sombre du ciel – faite pour notre émerveillement et notre joie.

L’espace soutient les satellites qui alimentent nos GPS et nos téléphones cellulaires – et surveillent l’utilisation de l’eau et l’agriculture.

Considérez les richesses que nous avons découvertes au cours du siècle dernier, et imaginez les richesses que nous découvrirons au cours du prochain siècle. Lorsque vous faites cela, gardez à l’esprit que Dieu a mis toutes ces richesses en place au tout début.

PSALME 104:25-30. C’EST LA MER

Dans ces versets, le psalmiste raconte les merveilles des mers – les créatures que Yahvé y a créées – les dispositions prises par Yahvé pour leur bien-être – leur dépendance à l’égard de Yahvé – et l’activité créatrice continue qui se poursuit au moment même où le psalmiste écrit ces mots.

25 C’est la mer, grande et large,
dans laquelle il y a d’innombrables êtres vivants,
des animaux petits et grands.

26 Là vont les navires,
et le léviathan, que tu as formé pour y jouer.

27 Tous ceux-là t’attendent,
pour que tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.

28 Tu leur donnes ; ils recueillent.
Tu ouvres ta main ; ils sont rassasiés de biens.

29 Tu leur caches ta face : ils sont troublés ;
Tu leur retires le souffle : ils meurent, et retournent à la poussière.

30 Tu envoies ton Esprit : ils sont créés.
Vous renouvelez la surface du sol.

« Voici la mer, grande et large, dans laquelle se trouvent d’innombrables êtres vivants » (v. 25a). Avec la Grande Mer (la Méditerranée) formant la frontière occidentale d’Israël, les Israélites étaient tout à fait conscients de la vaste largeur et de l’étendue des mers.

Ils avaient tiré de nombreux poissons de la mer avec leurs filets, et avaient souvent trouvé des poissons inconnus et d’autres créatures avec leur récolte utile. Les mers ne semblaient jamais à court de poissons (jeu de mots). Yahvé a généreusement pourvu aux créatures marines, et ces créatures marines, à leur tour, ont généreusement pourvu aux personnes vivant près des mers.

« tant les petits que les grands animaux » (v. 25b). Sans un microscope, le psalmiste n’aurait pas réalisé toute la portée de cette déclaration. En termes de nombre, une grande partie de la vie marine est invisible à l’œil nu. Le plancton (certains visibles à l’œil nu et d’autres non) est une source de nourriture pour les créatures marines plus grandes – pour inclure les baleines, pour qui le krill (une variété de plancton) est une source majeure de nourriture.

« Là vont les navires, et leviathan (hébreu : liwyatan), que tu as formé pour y jouer » (v. 26). Nous savons que les navires naviguent sur les mers, mais du léviathan nous sommes moins certains.

  • Ce verset dépeint le léviathan comme une créature marine qui s’ébat.
  • Job 41:1 demande s’il est possible de « tirer le léviathan avec un hameçon », laissant l’impression qu’il s’agit d’une très grande créature marine, peut-être une baleine.
  • Le psaume 74 parle de Dieu brisant « les têtes des monstres marins dans les eaux » (v. 13) et brisant « les têtes du Léviathan en morceaux. Tu l’as donné en nourriture aux hommes et aux créatures du désert » (v. 14).
  • Isaïe 27:1 parle de Yahvé punissant le Léviathan, un serpent tordu et fuyant. Dans ce même verset, il parle de Yahvé tuant « le dragon qui est dans la mer ». La proximité suggère que le serpent et le dragon sont synonymes.

En tout cas, le fait d’être associé à des navires dans ce verset nous amène à penser que le léviathan était une grande et redoutable créature marine.

« Tous ceux-là t’attendent, pour que tu leur donnes leur nourriture en temps voulu » (v. 27).

Les « êtres vivants innombrables » et les « petits et grands animaux » du verset 25 attendent Yahvé pour qu’il les nourrisse. Il en va de même pour le léviathan du verset 26, et pour les navires de ce même verset.

Tu leur donnes ; ils recueillent. Tu ouvres ta main ; ils se rassasient de biens  » (v. 28). Quiconque a jeté des miettes de pain sur l’eau pour nourrir les poissons sera familier avec l’imagerie ici. Le bruit se répand vite que le pain est disponible, et les poissons se rassemblent pour se rassasier. C’est comme jeter des miettes de pain aux pigeons. L’approvisionnement en miettes de pain pourrait être limité, mais l’approvisionnement en pigeons est éternel.

« Tu caches ton visage : ils sont troublés ; tu leur retires le souffle : ils meurent, et retournent à la poussière » (v. 29).  » Cacher son visage  » est une expression codée qui signifie se détourner de l’autre être. Lorsque Yahvé cache son visage, l’objet de sa colère se retrouve seul, troublé, à bout de souffle. Être privé de Yahvé équivaut à la mort – physique, spirituelle, ou les deux.

« Tu envoies ton Esprit (hébreu : ruah) : ils sont créés. Tu renouvelles la face du sol  » (hébreu : ‘adamah) (v. 30). Ce verset est la raison pour laquelle ce psaume est utilisé dans le lectionnaire à la Pentecôte (les trois années).

Le mot hébreu ruah signifie esprit, vent ou souffle – un peu comme le mot grec pneuma, utilisé souvent dans le Nouveau Testament, qui signifie esprit ou vent. L’Esprit (ou le souffle) de Yahvé est son agence pour la création et le renouvellement.

Cela nous rappelle Genèse 2:7, qui dit : « Yahvé Dieu forma l’homme de la poussière du sol, et souffla dans ses narines une haleine de vie ; et l’homme devint une âme vivante. »

Le mot ‘adamah (sol) signifie la terre, le sol ou l’argile. Il peut être élargi pour signifier la planète, comme dans « les rois de la terre (‘adamah) en bas » (Esaïe 24:21) et « tous les clans de la terre » (‘adamah) (Amos 3:2).

Dans son verset, la définition étroite (la terre, le sol ou l’argile) et la définition plus large (la planète Terre) seraient toutes deux vraies. Yahvé renouvelle le sol – et la planète.

PSALME 104:31-32. QUE LA GLORIE DE YAHWEH PERSISTE POUR TOUJOURS

31 Que la gloire de Yahweh persiste pour toujours.
Laissez Yahvé se réjouir de ses œuvres.

32 Il regarde la terre, et elle tremble.
Il touche les montagnes, et elles fument.

« Que la gloire (hébreu : kabod) de Yahvé dure à jamais » (v. 31a). Le mot « gloire » (kabod) est utilisé dans la Bible pour parler de diverses choses merveilleuses – mais surtout de la gloire de Dieu – une aura associée à l’apparence de Dieu qui révèle la majesté de Dieu.

Le psalmiste demande que la gloire de Yahvé dure à jamais. C’est à peu près une évidence, car rien ne pourra diminuer la gloire de Yahvé. Cependant, la déclaration du psalmiste est l’expression de sa foi en Yahvé et de sa gratitude pour les œuvres de Yahvé.

« Que Yahvé se réjouisse de ses œuvres » (v. 31b). Le psalmiste se réjouit des œuvres de Yahvé, et exprime l’espoir que Yahvé en fasse autant. Yahvé devrait pouvoir le faire, car le sixième jour de la création, il a examiné tout ce qu’il avait fait et l’a déclaré « très bon » (Genèse 1:31) – suffisamment complet pour qu’il puisse prendre congé le jour suivant (Genèse 2:1).

« Il regarde la terre, et elle tremble.
Il touche les montagnes, et elles fument » (v. 32). Un regard de Yahvé suffit à déclencher un tremblement de terre – et un toucher déclenchera un volcan.

PSALME 104:33-35. JE CHANTERAI DES LOUIS À MON DIEU

33 Je chanterai à Yahweh aussi longtemps que je vivrai.
Je chanterai la louange à mon Dieu tant que j’aurai un être quelconque.

34 Que ta méditation soit douce pour lui.
Je me réjouirai en Yahvé.

35 Que les pécheurs soient consumés hors de la terre.
Que les méchants ne soient plus.
Bénis Yahweh, mon âme.
La louange de Yahvé !

« Je chanterai à Yahweh aussi longtemps que je vivrai. Je chanterai les louanges de mon Dieu tant que j’aurai un être » (v. 33). Le psalmiste se dirige vers sa conclusion en jurant de chanter des louanges à Yahweh pendant tout le reste de sa vie.

« Que ta méditation lui soit douce. Je me réjouirai en Yahvé » (v. 34). De même que nous faisons un cadeau dans l’espoir que le destinataire le trouve agréable, de même le psalmiste donne son chant dans l’espoir qu’il soit agréable à Yahvé. De même que nous trouvons du plaisir à offrir un cadeau, de même le psalmiste se réjouit de celui à qui il a dédié son chant de louange.

« Que les pécheurs soient consumés (Heb. tamam) hors de la terre. Que les méchants ne soient plus » (v. 35a). Dans les émissions de radio, on parle d’un chant discordant qui « casse le son ». Sur une station classique, une chanson country briserait le son – et vice versa. Les diffuseurs s’efforcent d’être cohérents.

À première vue, ce verset casse le son de ce psaume. Tout ce que le psalmiste a dit jusqu’à ce point est sur un ton de célébration. Le psalmiste chante. Il loue. Il raconte des choses merveilleuses. Il parle avec admiration de la puissance de Yahvé. Il se réjouit de la création majestueuse de Yahvé.

Et puis il souhaite que les pécheurs soient consumés (tamam). Le mot tamam (consumé) signifie de terminer ou de conclure. Le psalmiste espère que les pécheurs disparaissent – cessent d’exister.

Dans les versets 35bc, le psalmiste revient à son thème de bénédiction et de louange à Yahvé – mais le verset 35a rompt le son – introduit un élément étranger dans un chant de louange. Cela semble déplacé.

Quelqu’un s’est glissé dans les chambres du psalmiste au cœur de la nuit et a ajouté ce goût de poison ? Je ne le pense pas. Le psalmiste a écrit ce chant pour honorer Yahvé et sa merveilleuse création – mais il est conscient que des personnes méchantes ont défiguré la grande toile de Yahvé et ont pris un marteau pour la belle sculpture de Yahvé.

Le psalmiste est offensé par ces offenses, et veut que la création de Dieu soit restaurée à la perfection. Cela ne peut pas se produire si les personnes méchantes restent libres de faire leur travail ignoble – donc le psalmiste veut que les pécheurs soient retirés de la scène afin qu’ils ne puissent plus jamais ruiner ce que Dieu a créé. Je suis d’accord. Il y a quelques années, j’aurais été heureux d’offrir un de mes voisins.

Mais le psalmiste a omis de reconnaître que nous sommes tous pécheurs et que nous avons tous participé à défigurer l’art de Dieu (Romains 3:23). Alors que nous pourrions vouloir que Dieu retire un autre pécheur de la scène, nous devons reconnaître le besoin de miséricorde – pour nous-mêmes ainsi que pour les autres.

« Bénis Yahvé, mon âme » (v. 35b). Ceci répète la première ligne de ce psaume. Voir le commentaire du verset 1 ci-dessus.

« Louez Yah ! » (Hébreu : yah) (v. 35c). Le mot hébreu yah est une forme abrégée de Yahvé (le nom de Dieu, souvent traduit par  » le Seigneur « ). On le trouve deux fois dans l’Exode (15:2 ; 17:16), une fois dans Isaïe (38:11) et un certain nombre de fois dans les Psaumes.

Les citations sont tirées de la World English Bible (WEB), une traduction anglaise moderne de la Sainte Bible appartenant au domaine public (sans droits d’auteur). La World English Bible est basée sur l’American Standard Version (ASV) de la Bible, l’Ancien Testament de la Biblia Hebraica Stutgartensa et le Nouveau Testament du Texte majoritaire grec. L’ASV, qui est également dans le domaine public en raison de droits d’auteur expirés, était une très bonne traduction, mais comprenait de nombreux mots archaïques (hast, shineth, etc.), que le WEB a mis à jour.

BIBLIOGRAPHIE:

COMMENTAIRES:

Allen, Leslie C., Word Biblical Commentary : Psaumes 101-150 (Waco : Word Books, 1983)

Anderson, A.A., The New Century Bible Commentary : Psaumes 73-150 (Grand Rapids : Eerdmans, 1972)

Broyles, Craig C., New International Biblical Commentary : Psaumes (Peabody, Massachusetts : Hendrickson Publishers, 1999

Brueggemann, Walter, The Message of the Psalms A Theological Commentary (Minneapolis : Augsburg Press, 1984)

Clifford, Richard J., Abingdon Old Testament Commentaries : Psaumes 73-150 (Nashville : Abingdon Press, 2003)

DeClaisse-Walford, Nancy ; Jacobson, Rolf A. ; Tanner, Beth Laneel, The New International Commentary on the Old Testament : Le livre des Psaumes (Grand Rapids : Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 2014)

Gower, Ralph, Les nouvelles mœurs et coutumes des temps bibliques (Chicago : Moody Press, 1987)

Kidner, Derek, Tyndale Old Testament Commentaries : Psaumes 73-150, Vol. 14b (Downers Grove, Illinois : Inter-Varsity Press, 1973)

Limburg, James, Westminster Bible Companion : Psaumes (Louisville : Westminster John Knox Press, 2000

Mays, James Luther, Interpretation : Psaumes (Louisville : John Knox, 1994)

McCann, J. Clinton, Jr, The New Interpreter’s Bible : Le livre des Psaumes, Vol. 4 (Nashville : Abingdon Press, 1996)

Ross, Allen P., Un commentaire sur les Psaumes, 90-150, Vol. 3 (Grand Rapids : Kregel Publications, 2016)

Waltner, James H., Believers Church Bible Commentary : Psaumes (Scottdale, Pennsylvanie : Herald Press, 2006)

DICTIONNAIRES, ENCYCLOPEDIES &LEXIQUE:

Baker, Warren (ed.), The Complete WordStudy Old Testament (Chattanooga ; AMG Publishers, 1994)

Baker, Warren et Carpenter, Eugene, The Complete WordStudy Dictionary : Ancien Testament (Chattanooga : AMG Publishers, 2003)

Bromiley, Geoffrey (éditeur général), The International Standard Bible Encyclopedia, Revised, 4 vols. (Grand Rapids : William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)

Brown, Francis ; Driver, S.R. ; et Briggs, Charles A., The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, Massachusetts : Hendrickson Publishers, 1906, 2004)

Doniach, N.S. et Kahane, Ahuvia, The Oxford English-Hebrew Dictionary (Oxford University Press, 1998)

Fohrer, Georg, Hebrew & Aramaic Dictionary of the Old Testament (SCM Press, 2012)

Freedman, David Noel (ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven : Yale University Press, 2007)

Freedman, David Noel (Ed.), Eerdmans Dictionary of the Bible (Grand Rapids : William B. Eerdmans Publishing Co, 2000)

Mounce, William D., (ed.), Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Grand Rapids : Zondervan, 2006)

Renn, Stephen D., Expository Dictionary of Biblical Words : Études de mots pour les principaux mots bibliques anglais basés sur les textes hébreux et grecs (Peabody, Massachusetts : Hendrickson Publishers, Inc., 2005)

Richards, Lawrence O., Encyclopedia of Bible Words (Zondervan, 1985, 1991)

Sakenfeld, Katharine Doob (ed.), The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, 5 vol. (Nashville : Abingdon Press, 2006-2009)

VanGemeren, Willem A. (éditeur général), New International Dictionary of Old Testament Theology & Exégèse, 5 vol. (Grand Rapids : Zondervan, 1997)

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.