Anglais Liste des 100 verbes phrastiques les plus courants avec leur signification
Table des matières
- Catch out
- Rattraper (qqch)
- Rattraper (qqn) sur (qqch)
- Catch on
- Catch up (sb)
- Rattraper (qqch)
- Dégager
- Débarrasser (de)
- Vider qqn
- Dégager
- Cocher
- Cocher
- Knock back
- Constituer
- Continuer
- Réaliser
- Poursuivre
- Monter
- Déposer
- Check in
- Toucher le sol
- Retenir
- Départ
- Arrêter
- S’évader
- Rester dans le coin
- Rester dans le coin
- Hang out
- Suspendre
- Empêcher de
- Enfermer
- Keep off
- Keep away
- Faire après
- Réparer
- Make out
- Make up for
- Faire en
- Lire en arrière
- Lire sur qqch
- Lire sur
- Lire à travers
- Look ahead
- Regardons en arrière
- S’occuper
- Regardez autour
- Regardez sur
- Look forward to
- Look in
- Prendre le contrôle
- Enlever
- Accueillir
- Prendre contre
- Take down
- Cut back
- Cut in
- Coupé en
- Coupé à travers
- Couper à travers
- Couper
- Couper
- Let in
- Let into
- Let in on
- Let off
- Let through
- Laisser passer
- Croiser
- Fuguer
- Supporter
- Ranger
- Présenter
- Éteindre
- Écrire
- Mettre
- Run into
- Courir contre
- Run around
- Recourir
- Faire durer
- Couler
- Set about
- Se mettre en route
- Déclencher
- Mettre en place
- Mettre en place
- Mettre de côté
- Set in
- Set on/upon sb
- Fixer
- Retarder
- S’entendre
- Get out
- Get across
- S’éloigner
- Get (sb) down
- Traverser
- Se déplacer
- Se dépasser
- Prendre de l’avance
Catch out
to show that sb is doing wrong
One day he caught her out when he found some letters she’d written.
Rattraper (qqch)
s’occuper d’une activité spéciale pour la terminer.
Vous devez rattraper votre lecture.
Rattraper (qqn) sur (qqch)
Donner à qqn les dernières nouvelles ou informations sur qqch
Quelqu’un peut-il nous rattraper sur les dernières nouvelles ?
Catch on
devenir populaire
Ce jeu va faire fureur chez les jeunes.
Catch up (sb)
atteindre qqn en marchant plus vite
John vous a rattrapé plus tard.
Rattraper (qqch)
être impliqué dans qqch sans le vouloir
Ils ne faisaient pas partie du conflit, ils étaient juste pris dedans.
Dégager
Message : enlever qqch pour dégager un endroit
Exemple de phrase : Tu devrais débarrasser tous tes jouets avant de te coucher.
Débarrasser (de)
Sens : laisser un endroit
Exemple de phrase : Elle va vider la maison dans deux semaines.
Vider qqn
Sens : faire partir qqn d’un endroit
Exemple de phrase : La police utilisera des chiens pour dégager les manifestants de la route.
Dégager
Sens : résoudre ou expliquer
Exemple de phrase : Je pense que le problème va se dissiper dans quelques jours.
Cocher
Cocher avec une coche
Cochons les noms des personnes à inviter.
Cocher
Cesser de travailler à la fin de la journée
À quelle heure vont-ils toquer ?
Knock back
Boire rapidement qqch
Nous avons toqué deux doubles rhums.
Constituer
Constituer ou assembler qqch rapidement
Il a constitué un lit avec de vieux morceaux de bois…
Continuer
Continuer au-delà d’un certain point
La réunion s’est prolongée jusqu’à l’heure du déjeuner.
Réaliser
Exécuter une tâche
Je voudrais réaliser le plan.
Poursuivre
Continuer
Je veux que vous poursuiviez le travail pendant que je suis hors du pays.
Monter
Entrer dans un train, un bus, un avion etc… pour monter à bord
Je pense qu’ils montent dans le mauvais train.
Déposer
Amener quelqu’un à un endroit
Où voulez-vous que je vous dépose ?
Check in
Confirmer que vous prenez un vol
Je m’enregistre généralement en ligne.
Toucher le sol
Aterrir (avions)
Notre vol a touché le sol avant la nuit.
Retenir
Tarder en voyage
Je suis désolé, je suis en retard mais j’ai été aidé au travail.
Départ
Démarrer un voyage
Ils sont partis pour Londres juste après cinq heures.
Arrêter
S’arrêter à un endroit pour une nuit en route vers un autre endroit
Ils ont fait une escale à Singapour en route vers l’Australie.
S’évader
Prendre des vacances, notamment parce qu’on a besoin de repos
J’aimerais bien m’évader et aller à la plage le mois prochain.
Rester dans le coin
se déplacer ou faire qqch lentement
Ne restez pas dans le coin, vous avez un train à prendre !
Rester dans le coin
attendre un court moment
Rester dans le coin une minute, j’arrive.
Hang out
Passer beaucoup de temps dans un endroit
Nous allons passer toute la journée à traîner au bord de la piscine.
Suspendre
planer
Les nuages de la guerre vont planer sur l’est.
Empêcher de
se retenir, se contrôler
Je n’ai pas pu m’empêcher de jouer au football.
Enfermer
ne pas laisser sortir quelqu’un.
Les enfants étaient enfermés après l’école.
Keep off
ne pas toucher quelque chose
Il a tenu à l’écart le sujet de son divorce.
Keep away
éviter quelqu’un ou quelque chose
Il faut éloigner les médicaments des enfants.
Faire après
poursuivre ou suivre
Le policier a fait après le voleur.
Réparer
faire la paix
Veuillez revenir. Je veux me réconcilier.
Make out
to succeed in business
How how are you making out in your new job?
Make up for
to recover, make qqch better
Nothing can make up for the loss of a child.
Faire en
changer qqch en qqch d’autre
Nous avions fait du salon un bureau.
Lire en arrière
lire quelque chose à nouveau
Veuillez relire le texte du message.
Lire sur qqch
Lire beaucoup afin de s’informer
Je me suis documenté sur l’histoire de la Seconde Guerre mondiale.
Lire sur
regarder les erreurs ou vérifier les détails
Je lui ai demandé de relire ma rédaction.
Lire à travers
lire rapidement du début à la fin
Toujours relire son travail quand on a terminé.
Look ahead
penser au futur
Le passé est le passé. Regardons devant nous.
Regardons en arrière
pour penser au passé
Quand je regarde en arrière, je peux voir où nous avons fait fausse route.
S’occuper
de qqn/qqch
Il n’est pas compétent pour s’occuper de jeunes enfants.
Regardez autour
de visiter un endroit et de regarder les choses qui s’y trouvent
Je vais passer toute la journée à regarder autour de la ville.
Regardez sur
de regarder qqch arriver sans y prendre part
Regardez le bon côté des choses – personne n’a été gravement blessé.
Look forward to
quelque chose qui va arriver
Il avait travaillé dur et attendait avec impatience sa retraite.
Look in
to pay a short visit
You’ll look in and say hello when you have time.
Prendre le contrôle
pour prendre le contrôle de qqch
Il peut prendre le contrôle des affaires quand je ne suis pas là.
Enlever
pour enlever qqch/sb de
Enlever les verres et le plateau.
Accueillir
permettre à qqn de rester chez vous
Ma maison est pleine ; je ne peux plus accueillir d’invités.
Prendre contre
commencer à ne pas aimer
Pourquoi avez-vous soudainement pris contre elle ?
Take down
to remove sth from a high position
Take down this book and read slowly.
Cut back
to reduce
The Government will cut back on defence spending.
Cut in
to interrupt
When you cut in on our conversation, we were talking.
Coupé en
pour raccourcir en parties ou pour rendre qqch de plus petit
Les couteaux coupent facilement dans le gâteau.
Coupé à travers
pour faire un chemin plus court
Si je coupe à travers le champ, cela permettra de gagner du temps.
Couper à travers
pour passer en coupant
Nous avons coupé à travers la roche solide pour construire le tunnel.
Couper
pour couper en morceaux
Ma mère a coupé les oignons et les a mis dans le pot.
Couper
pour arrêter de travailler
Il y a deux moteurs. L’un d’eux s’est éteint hier.
Let in
Sens ; permettre à qqch/sb d’entrer
Exemple de phrase ; Elle a ouvert la fenêtre pour laisser entrer de l’air frais.
Let into
Sens ; mettre à la surface de qqch
Exemple de phrase ; Une lucarne avait été introduite dans le toit.
Let in on
Sens ; permettre à qqn de connaître qqch
Exemple de phrase ; Je vais lui faire part d’un petit secret.
Let off
Sens ; permettre à qqn de partir
Phrase d’exemple ; On vous laissera partir si vous vous excusez.
Let through
Sens ; permettre de passer
Phrase d’exemple ; On l’a laissé passer devant la queue.
Laisser passer
Sens ; arrêter ou diminuer
Exemple de phrase ; Quand la pluie laisse passer, on peut aller dehors.
Croiser
Sens :
rencontrer ou trouver inopinément
Exemple de phrase :
J’ai croisé de vieux amis à la fête.
Fuguer
Sens:
quitter un lieu ou qqn
Exemple de phrase:
Les prisonniers se sont enfuis de la prison.
Supporter
Message:
tolérer
Exemple de phrase:
Je ne peux plus supporter cela.
Ranger
Message:
nettoyer, ranger
Exemple de phrase:
Ranger tout objet de valeur ou cassable.
Présenter
Message:
expliquer clairement qqch
Exemple de phrase:
Il essayait de présenter un point sérieux.
Éteindre
Sens:
cesser de brûler
Phrase type:
Il a fallu deux heures pour éteindre le feu
Écrire
Sens:
écrire
Phrase type:
Écrire son nom en majuscules.
Mettre
Sens:
de porter
Exemple de phrase:
Elle a mis une nouvelle paire de chaussettes en nylon.
Run into
Message:
to experience sth unexpectedly
Exemple de phrase:
J’ai rencontré une difficulté avec le projet.
Courir contre
Message:
s’opposer à qqn ou qqch
Exemple de phrase:
La chance courait vraiment contre vous hier !
Run around
Sens:
être très occupé à faire beaucoup de choses
Exemple de phrase :
L’enfant a couru toute la journée dans le jardin
Recourir
Sens:
regarder rapidement
Phrase d’exemple:
Nous allons encore passer en revue les points principaux.
Faire durer
Sens:
poursuivre sans interruption
Exemple de phrase:
La discussion a duré des heures.
Couler
Sens:
diminuer en nombre ou en taille
Exemple de phrase:
La batterie est épuisée, il faut la recharger.
Set about
Message:
commencer à faire quelque chose
Exemple de phrase:
Elle s’est mise à étudier.
Se mettre en route
Signification:
commencer un voyage
Exemple de phrase:
Ils se sont mis en route au début du mois de juin.
Déclencher
Message:
démarrer qqch de travail
Exemple de phrase:
Quelqu’un a déclenché un extincteur.
Mettre en place
Sens:
placer ou construire qqch
Exemple de phrase:
Les voyageurs ont installé un campement au bord de la rivière.
Mettre en place
Sens:
rendre qqn triste
Exemple de phrase:
Quand mon travail me déprime, je veux démissionner.
Mettre de côté
Message:
mettre qqch à disposition dans un but
Exemple de phrase:
Nous avons mis de côté de l’argent pour des réparations.
Set in
Message:
s’enraciner, commencer et continuer
Exemple de phrase:
La saison des pluies s’est installée.
Set on/upon sb
Message:
attaquer qqn
Exemple de phrase:
Il a été attaqué par un chien méchant.
Fixer
Sens:
d’écrire
Exemple de phrase:
Le règlement du service a été fixé.
Retarder
Moyen:
retarder qqch ou qqn
Exemple de phrase:
Le gouvernement va retarder les réformes.
S’entendre
avoir une relation amicale
Il est impossible de s’entendre avec elle.
Get out
to become known
I don’t want it to get out that I’m leaving.
Get across
to make sb understand
Your mean didn’t really get across.
S’éloigner
pour échapper à qqn/qqch
Elle s’éloignera du travail dès qu’elle le pourra.
Get (sb) down
pour rendre qqn triste
Quand mon travail me déprime, je veux démissionner.
Traverser
être relié par téléphone
J’ai essayé de l’appeler mais je n’ai pas réussi à la joindre.
Se déplacer
pour visiter beaucoup d’endroits
Il est assez facile de se déplacer dans Londres.
Se dépasser
pour surmonter
Comment surmonteriez-vous ce problème ?
Prendre de l’avance
pour réussir
Il veut prendre de l’avance dans sa carrière.