I 6 tipi di caratteri cinesi: Caratteri Cinesi 101 (Parte 1)

Prima di addentrarci nei 6 tipi di caratteri cinesi, volevamo darti una breve storia di come si sono sviluppati i caratteri cinesi.

I caratteri cinesi sono il più antico sistema di scrittura usato continuamente che esista, e sono stati adattati per essere usati in molte altre lingue asiatiche nel corso degli anni.

I primi caratteri cinesi…

Secondo dati storici, i primi caratteri cinesi possono essere fatti risalire fino a seimila anni fa in un sito archeologico a est di Xi’an, in Cina.

甲⻣字 Jiǎgǔ zì “Oracle Bone Script” (2000-1000BC)

Questi risalgono a più di tremila anni fa, dove possono essere trovati scolpiti in gusci di tartaruga o ossa di animali (conosciuti anche come “oracoli”). Questo veniva fatto da alcuni per fare previsioni sul futuro. Molti di questi antichi caratteri sono usati ancora oggi e hanno addirittura un aspetto quasi identico!

⾦字 Jīnzì “Scrittura di bronzo” (2000-300 a.C.)

Durante l’età del bronzo, i caratteri iniziarono ad essere scolpiti o fusi sul bronzo. Sono molto simili alla scrittura in osso dell’oracolo di cui sopra, tranne più spessa e più strutturata a causa dell’uso di stampi.

篆书 Zhuànshū “Scrittura del sigillo” (500BC-200BC)

Questa alla fine divenne la scrittura più standardizzata usata in tutto il paese sotto l’imperatore Qin. I caratteri erano più allungati durante questo periodo. A differenza dei due precedenti tipi di carattere, avevano meno varianti e divennero la base dei caratteri moderni.

⾪书 Lìshū “Scrittura clericale” (200BC-150AD)

Si dice che fu inventata da un uomo durante la sua condanna a 10 anni di prigione come punizione per aver “offeso” l’imperatore Qin Shihuang. Vedendo questa nuova forma di scrittura, l’imperatore Qin fu così impressionato che annullò la condanna!

Questo stile di scrittura (spesso illeggibile) fu inventato con la facilità di comunicazione scritta a mano in mente. Una caratteristica chiave di questo stile di scrittura fu l’introduzione di caratteri che non rappresentavano direttamente oggetti materiali.

楷书 Kǎishū “Scrittura regolare”, ⾏书 xíngshū “Scrittura semicurva/di corsa”, e 草书 cǎoshū “Scrittura corsiva” (151AD-oggi)

Quando l’uso dei pennelli per scrivere divenne più diffuso, la scrittura clericale si evolse in Kaishu o “Scrittura regolare”. Questo era dovuto al fatto che la scrittura clericale era troppo complicata e difficile da leggere. Poco dopo, le scritture semi-corsiva e corsiva furono sviluppate per rendere la scrittura cinese ancora più facile e veloce. Questi due stili sono ancora in uso e pienamente leggibili per il cinese medio istruito.

Ora conosci una breve storia di come si sono sviluppati i caratteri cinesi, quindi ora passiamo ai 6 tipi di caratteri cinesi.

I 6 tipi di caratteri cinesi

I 6 tipi di caratteri cinesi

Sono i 6 tipi di caratteri cinesi esistenti:

  1. Pittogrammi
  2. Ideogrammi semplici
  3. Ideogrammi composti
  4. Composti fonetici semantici
  5. Trasferimento Caratteri
  6. Caratteri di prestito

Pittogrammi 象形字 xiàngxíngzì

6 Tipi di caratteri cinesi - Pittogrammi

I pittogrammi costituiscono solo una piccola parte dei caratteri cinesi (meno del 5%). Sono i più antichi e i più facili da capire per chi impara il cinese. L’aspetto stesso esprime il significato. La maggior parte dei pittogrammi sono sostantivi semplici. La maggior parte delle risorse per l’apprendimento del cinese citano questi caratteri per mostrare quanto sia facile imparare i caratteri cinesi. Per favore, non cadere in questo trucco! Ricorda che più del 95% dei caratteri non sono pittogrammi.

Gli ideografi semplici 指事字 zhǐshìzì

Gli ideografi semplici

Gli ideografi mostrano il significato di concetti astratti che sono più difficili da esprimere concretamente come un pittogramma. Costituiscono una quantità di caratteri ancora più piccola dei pittogrammi.

Ideografi composti 会意字 huìyìzì

Ideografi composti

Questo tipo di ideografo prende due o più pittogrammi O ideografi semplici e ne fa la terza definizione, spesso rendendo i caratteri non solo affascinanti ma anche facili da imparare.

Da sinistra a destra abbiamo i caratteri per “Home”, “Point/Tip” e “To Rest”. “Casa” è composto da 2 pittogrammi che significano “tetto” e “maiale”, “Punto/Tip” è composto da 2 ideogrammi semplici “Piccolo” (in alto) e “Grande” (in basso), e “Riposare” sono due pittogrammi di “Persona” e “Albero”.

Composti fonetico-semantici 形声字 xíngshēngzì

I composti fonetico-semantici seguono un principio standard:

Un componente rappresenta il significato.

Circa l’80% dei composti fonetico-semantici hanno questa struttura:

Semantico a sinistra, fonetico a destra

唱 – 油 – 蚊

Il restante 20% di questi composti sono un misto dei seguenti:

Fonetico a sinistra, semantico a destra

期 – 功 – 刚

Semantico in alto, fonetico in basso

简 – 寄 – 空

Fonetico in alto, Semantico in basso

想 – 桌 – 袋

Semantico all’interno, fonetico all’esterno

问 – 闻 – 闷

Fonetico all’interno, Semantica all’esterno

园 – 阔 – 固

Uno sguardo più da vicino alla componente semantica

Componente semantica Immagine 1
Immagine componente semantica 2

Guardiamo i seguenti tre caratteri che il cinese usa come componenti in innumerevoli altri caratteri cinesi ( 汉字):

口- Apertura/bocca (kǒu)

水- Acqua (shuǐ)

虫- Insetto (chóng)

Questi tre hanno tutti un significato se usati da soli, ma possono anche essere componenti schiacciati a lato in caratteri cinesi più complessi (汉字).

Quando diventano componenti, la forma di solito cambia leggermente o completamente (es, 水 è 氵quando come componente di sinistra). Tutti i seguenti caratteri sono legati a “bocca”.”

Esempi con 口:

叫 Chiamare
吃 Mangiare
响 Suono
喝 Bere
嘴 Bocca
唱 Cantare
味 Sapore
喊 Shout
吸Inhale
吹 Blow

I suddetti caratteri cinesi 汉字 rientrano tutti nella costruzione “Semantico a sinistra, fonetico a destra”.

Tutti i seguenti caratteri sono legati a “acqua” o “liquido”.”

Esempi con 水 & 氵:

流 Flusso
清 Puro
酒 Alcool
油 Olio
波 Onda
洗 Lavaggio
瀑 Cascata
浆 Liquido spesso
湖 Lago
源 Fonte (di un fiume)

NOTE: 浆 癡 un carattere in cui il significato 癡 sul fondo. Tutti gli altri caratteri il significato di “acqua/liquido” viene trasmesso a sinistra.

Tutti i seguenti caratteri sono legati a “insetti” o “animali simili agli insetti”.”

Esempi con 虫:

蛇 Serpente
蜜蜂 – Ape
蝴蝶 Farfalla
茧 Cocoon
蚁 Formica
蚊 Zanzara
蜘蛛 Ragno
蚕 Baco da seta

NOTE: 茧, 蜜 e 蚕 sono caratteri il cui significato si trova in basso. Tutti gli altri caratteri cinesi 汉字 hanno la componente semantica a sinistra.

La componente semantica rende il cinese fantastico

Il fatto che un singolo carattere cinese 汉字 possa darti una rappresentazione visiva del significato permette una più rapida acquisizione contestuale. Se vedi un carattere che non hai mai imparato prima, ma conosci la componente semantica, allora hai già fatto un passo significativo verso l’apprendimento di quel carattere fin dall’inizio.

In inglese, la maggior parte delle parole non ti dà alcun indizio semantico. Alcune sì (come “playground”), ma la maggior parte no. Se non conosci una parola e non sei uno studioso di linguistica, hai bisogno di un aiuto in più per acquisirla. Non sai nemmeno dove mettere lo stress delle sillabe. Il cinese è superiore in questo aspetto.

Un’occhiata più da vicino alla componente fonetica

Gli esempi seguenti sono facili da capire. Uno dei componenti rappresenta la pronuncia, quindi cercate il componente condiviso per farvi un’idea:

力 历 沥 苈 Ц456↩ 疬

Tutti pronunciati lì

玲 零 龄 铃 伶 呤

Tutti pronunciati líng

方 房 放 防 仿 访 坊

Tutti pronunciati come qualche tono di “fang.”

艮 垦 恳 裉 跟 根 很 恨 狠 痕 银 眼 限 艰

Tutti finiscono in “en” o “an”

良 娘 酿 狼 浪 粮 稂 阆 莨 琅 螂 锒 踉

Tutti finiscono in “-ang” o “-iang.”

NOTA: La componente fonetica in un carattere cinese non è necessariamente una mappa precisa della pronuncia. Pensatelo più come un “indizio”. I primi due esempi con lì & líng vi mostrano esempi di mappatura precisa, ma gli ultimi tre esempi mostrano come la componente sia più come un indizio della “famiglia” di pronuncia che state leggendo.

Caratteri di trasferimento 转注字 zhuǎnzhùzì

C’è un minuscolo numero di questi caratteri. Questa definizione da Douban fa un ottimo lavoro di spiegazione:

I caratteri di questa categoria inizialmente non rappresentavano lo stesso significato ma si sono biforcati attraverso la deriva ortografica e spesso semantica. Per esempio, verificare考 (kǎo) e vecchio 老 (lǎo) erano una volta lo stesso carattere, che significava “persona anziana”, ma si sono separati in due parole separate. Caratteri di questa categoria sono rari, quindi nei sistemi cinesi moderni, questo gruppo è spesso omesso o combinato con altri.

Caratteri di Loan 假借字 jiǎjièzì

Sono caratteri che sono stati “prestati” da altri caratteri con lo stesso suono. Per esempio, non c’era un carattere per “venire” 来 (lái), così gli è stato dato il suo carattere da quello dei cereali 莱 (lái).

Quindi ora che sai tutto sui 6 tipi di caratteri cinesi possiamo entrare in quello che i caratteri effettivamente sono.

Quindi cosa sono i caratteri

I caratteri cinesi sono morfemi. I morfemi sono la più piccola unità significativa di una lingua, che ci piace chiamare “mini-significati”

Ecco un esempio inglese:

I caratteri cinesi sono morfemi

Si può dividere “inaspettato” in “non previsto”. Queste tre parti separate sono morfemi, e speriamo che questo aiuti ad illustrare che un morfema non è necessariamente una parola. Non puoi usare né “un-” né “-ed” da solo, ma entrambi influenzano la definizione di una parola. I caratteri cinesi funzionano allo stesso modo. Alcuni sono parole, altri no, ma con rare eccezioni, sono tutti morfemi.

Esempio di morfemi

Prendiamo la parola cinese per “ieri” 昨天. Qui abbiamo due caratteri: 昨 + 天. Immaginiamo di poterlo dividere in inglese allo stesso modo: + .

Come in inglese, il secondo carattere 天 significa giorno. Il primo carattere cinese (汉字) Yester (昨) non è una parola se preso da solo, ma è sufficientemente unico da influenzare la definizione della parola.

Ora, inventiamo una parola in inglese e in cinese allo stesso tempo:

Esempio cinese e inglese

Anche se questa non è una vera parola, il suo significato è facile da indovinare, indipendentemente dal fatto che tu stia leggendo “Yestermonth” in inglese o 昨月 in cinese, la combinazione in questo esempio è molto chiara.

L’esempio di cui sopra ha lo scopo di illustrare che “yester” o 昨 porta un significato proprio, anche se questi morfemi non sono parole. Speriamo che questo ti dia un senso di cosa sono i caratteri cinesi e come differiscono dalle parole e dalle lettere.

Caratteri cinesi vs. morfemi inglesi

. Morfemi inglesi

Morfemi inglesi

Un linguista chiama morfemi piccole parti di parole come “yester, day, un, expect, ed”.

Caratteri cinesi

天- Una piccola icona che rappresenta una persona che estende le braccia sotto il cielo. Con un po’ di immaginazione, ha perfettamente senso. Il primo significato di 天 è “cielo” e per estensione “giorno”. Così, i caratteri cinesi sono come piccole immagini astratte. La definizione è un po’ troppo semplificata, ma illustra il vantaggio che i morfemi cinesi hanno rispetto a quelli inglesi; essi permettono una rappresentazione visiva del significato a livello di “lettera”. Certo, i caratteri cinesi (汉字) non sono “lettere”, ma questo è il punto. Sono molto più potenti.

Coniugazione

La lingua cinese non ha coniugazione. I morfemi cinesi non si fondono mai visivamente con l’ambiente circostante.

Esempi:

“Inutilizzabile”: “Use” perde la sua “e” quando si converte in “Usable”.

“Always”: “All” perde la sua seconda “l” quando si converte in Always.

Invece della coniugazione, le parole cinesi sono fatte componendo i caratteri come si farebbe con i mattoncini Lego. Molto più semplice dal punto di vista dello studente.

Tratti cinesi, componenti e radicali

Tratti cinesi, componenti e radicali

Tratti cinesi

In totale ci sono 35 diversi tratti cinesi possibili. Ci sono sei colpi cinesi di base e 29 colpi composti. I tratti cinesi composti sono combinazioni di tratti di base &che combinano i tratti.

Tratti cinesi

Non preoccuparti di fare pratica scrivendo questi individualmente. Poiché iniziamo a insegnarti dai componenti essenziali e gradualmente costruiamo da lì, dovresti avere pochissimi problemi con la scrittura dei caratteri cinesi finché segui le immagini passo dopo passo fornite nella descrizione di ogni lezione “Make a Movie”.

Componenti

Ci sono migliaia di caratteri, ma non così tanti componenti. Possono avere due funzioni:

  1. Semantica: Che mostra il significato
  2. Fonetico: che indica il suono
Semantico e fonetico

La componente sinistra del carattere per Olio (油) è ” 氵” che mostra che questo carattere ha qualcosa a che fare con il liquido.

Il carattere olio (油) sul lato destro è il carattere “da” (由) che dà un indizio sulla pronuncia di “yóu.”

La pronuncia non è sempre la stessa dell’elemento fonetico al suo interno. A volte è leggermente diversa (ad esempio, 羊 yáng e 样 yàng), a volte è molto diversa (每 měi 海 hǎi), ma di solito c’è qualche connessione di pronuncia. Puoi vedere queste connessioni nella sezione precedente sui 6 tipi di caratteri cinesi.

Non imparare i componenti sarebbe simile a studiare le risposte matematiche senza studiare le equazioni fondamentali. Di conseguenza, quando abbiamo creato The Mandarin Blueprint Method, abbiamo basato la sequenza dell’ordine di apprendimento dei caratteri cinesi (汉字) sui componenti.

Una nota sui “Radicali cinesi”

214 esistono, molti sono poco comuni. I “radicali” sono le rappresentazioni delle categorie del dizionario cartaceo. Se vuoi cercare qualcosa in un dizionario cartaceo, hai bisogno di un sistema per trovare quello che stai cercando, e così i radicali sono stati inventati per aiutare con questo. C’è solo un radicale assegnato ad ogni carattere cinese (汉字), e non sono necessariamente componenti semantiche. In larga misura, l’assegnazione del “radicale” è casuale.

A meno che non abbiate intenzione di usare dizionari cartacei, vi consigliamo di eliminare questa parola dal vostro vocabolario. Invece, riferisciti agli elementi dei caratteri cinesi come “componenti.”

La parte 2 della nostra serie è tutta sulle 12 regole di ordine dei colpi, che puoi trovare cliccando il pulsante qui sotto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.