Salmo 87

The TwoJerusalems

Psalm 87

An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 wordvocabulary) on Psalm 87

www.easyenglish.bible

Gordon Churchyard

Le parole nei box sono della Bibbia.

Un elenco di parole alla fine spiega le parole con una stella * accanto ad esse.

Il testo biblico tradotto deve ancora passare attraverso AdvancedChecking.

Gesù disse: “Devi nascere di nuovo”. (Giovanni 3:7)

(Questo è) un canto con musica, per i figli di *Korah.

v1 L’ha costruita sulle montagne della * santità.

v2 Il *Signore ama le porte di Sion.
Le ama più di tutti i luoghi dove *Giacomo vive.

v3 (La gente dice)* cose meravigliose di te, città di Dio. *SELAH

v4 Mi ricorderò della gente che conosco, di Rahab e di Babilonia;
anche della Filistia, di Tiro e dell’Etiopia.
Mi ricorderò che quest’uomo è nato là.

v5 Diranno in Sion: “Un uomo …. quest’uomo… vi è nato”.
Perciò egli… l’*Altissimo… la costruirà.

v6 Il *Signore scriverà nel suo libro (il nome di) tutti quelli che diranno,
“Quest’uomo vi è nato”. *SELAH

v7 I cantanti e i *musicisti (diranno),
“Tutte le mie *prime sono in te”.

La storia del Salmo 87

Questo è un salmo importante ma non sappiamo chi l’ha scritto. Era per i figli di *Korah. Questo è probabilmente il nome dei *musicisti del *tempio di Gerusalemme. Il *tempio era la casa di Dio che Salomone costruì. Salomone era il figlio di Davide. Era il terzo re d’Israele.

Il salmo riguarda Gerusalemme. Il salmo chiama Gerusalemme con il nome di Sion. In realtà, Sion era il nome della collina su cui Salomone costruì il *tempio. Gli *ebrei pensavano che Dio vivesse su questa collina. Era la sua casa sulla terra. Poiché pensavano che Dio fosse *santo (o molto, molto buono), pensavano che anche Sion fosse *santo. Così chiamarono la collina di Sion un “monte della * santità”.

Ma il salmo è in realtà la storia di due Gerusalemme! I versi 1-3 riguardano la Gerusalemme sulla terra, la capitale degli *ebrei. I versi 4-6 riguardano un’altra Gerusalemme. Possiamo vederlo molto chiaramente nella traduzione dalla *Bibbia greca qui sotto. (250 anni prima che Gesù venisse sulla terra, gli *ebrei tradussero la loro Bibbia in *greco.

Questo significava che più persone potevano capirla. In alcuni punti, le due Bibbie sono diverse. Non sappiamo perché. Noi crediamo che entrambe le traduzioni ci insegnano ciò che è vero.

Cosa significa il Salmo 87

I versi 1-3 riguardano Gerusalemme, la capitale degli *Ebrei.I versi 4-6 riguardano la *Chiesa. La *Chiesa è la Città di Dio, la Nuova Gerusalemme. La persona che scrisse il Salmo 87 non lo sapeva. Ma Dio li ispirò a scrivere i versi 4-6. “Ispirato” significa “ha dato loro parole da dire”. La persona che scrisse il salmo pensava che Gerusalemme sarebbe diventata la città più importante della terra. Dio sapeva che la NUOVA Gerusalemme sarebbe stata la città più importante! Ma non sarebbe stata sulla terra, ma nel *cielo dove Dio vive.

Versi 1 – 2: Questi versi riguardano la Gerusalemme che è sulla terra. Per aiutarvi a capire questo salmo difficile, l’abbiamo mostrato così:

Costruito sui monti della * santità

il *Signore ama le porte di Sion

Le ama più dei luoghi dove vive *Giacobbe

A sinistra si tratta del *Signore Dio; a destra si tratta della Gerusalemme sulla terra, la capitale di Israele. I “monti della santità” sono le colline su cui hanno costruito Gerusalemme. Erano *santi perché pensavano che Dio vivesse lì. Le “porte di Sion” significano tutta la città di Gerusalemme. *Giacobbe è un altro nome per Israele, e la terra dove vivevano gli *ebrei.

Versi 4 – 6: Questi versi riguardano la *Chiesa. La persona che ha scritto il salmo non conosceva la nostra *Chiesa. Pensava che le persone di tutto il mondo diventassero *ebrei. Questo era probabilmente vero. Ma il *Nuovo Testamento della Bibbia ripete il Salmo 87:5 e dice che riguarda la *Chiesa (Galati 4:26). La gente viene ad essa da tutto il mondo: Rahab (Egitto), Babilonia (Iraq), Filistia, Tiro (Libano) ed Etiopia (Sudan) erano paesi vicini a Israele.

Pensiamo che Dio stia parlando nei versi 4-6. Egli dice che tutti coloro che sono nati a Gerusalemme sono nel suo libro. Cosa significa “nato a Gerusalemme”? Noi crediamo che significhi “nato di nuovo”. Questo è un altro modo di dire “diventare un cristiano”. Il nome di ogni cristiano è nel libro di Dio. Egli non dimenticherà nessuno di loro. Sono tutti inclusi in quelli che dicono “quest’uomo è nato lì”. Nel versetto 6, questo significa “io sono nato lì”. Ecco il Salmo 87:5 in un’altra traduzione. Non è dalla Bibbia ebraica. È dalla Bibbia greca:

“Un uomo dirà: ‘Sion è mia madre’. Quest’uomo è nato in lei. Così egli … l’*Altissimo … la costruirà”.

È la traduzione dalla *Bibbia greca che usa il *Nuovo Testamento. In Galati 4:26 Paolo scrive: “la Gerusalemme che è in alto… è nostra madre”. Ricordate, Gerusalemme e Sion sono lo stesso luogo.

Cosa significa tutto questo? Significa che quando nasciamo di nuovo (o diventiamo cristiani) siamo nati in un luogo chiamato Gerusalemme. Questa non è la Gerusalemme che è sulla terra. È una Gerusalemme che è in *cielo, dove Dio vive. Le persone che vivono lì sono tutte le persone che sono diventate cristiane. La Gerusalemme che è in *cielo è fatta di persone, non di edifici.

Verso 7: Questo verso è difficile da tradurre. Probabilmente significa una delle seguenti cose:

– i cantanti e i *musicisti devono usare la musica che si chiama “Tutte le mie *prime sono in te”

– i cantanti e i *musicisti dicono tutti che le loro *prime sono in Gerusalemme (questo significa che Gerusalemme dà loro nuova vita)

Qualcosa da fare

1. Se hai una Bibbia, leggi Galati 4:21-31, Ebrei11:13-16, ed Ebrei 12:22-24.

2. Chiedi a Dio di mettere il tuo nome nel suo Libro della Vita!

Adonai ~ *Signore o maestro; (o meglio, il mio *Signore o il mio maestro) in *ebreo.

chiesa ~ tutte quelle persone che credono tutto di Gesù.

alleanza ~ due persone si sono accordate su ciò che ciascuna deve fare (qui, Dio e il suo popolo). Guarda il Salmo 25 nel Libro 1 dei Salmi di Davide per saperne di più sul patto.

Greco ~ una lingua.

Cielo ~ la casa di Dio.

Ebreo ~ la lingua che gli *ebrei parlavano quando scrivevano i Salmi di Davide.

Salvezza ~ qualcosa che è molto buono; nel Salmo 87, un luogo dove si trova Dio.

Santo ~ molto, molto buono; solo Dio è veramente *santo, anche la terra dove vive con il suo popolo è *santo perché è lì.

Giacobbe ~ altro nome per Israele, sia il popolo che la terra. (Giacobbe era il nipote di Abramo).

Jehovah ~ come alcune lingue dicono *Yahweh, uno dei nomi di Dio in *ebreo.

Ebreo ~ qualcuno che è nato da Abramo, Isacco e Giacobbe e dai loro figli.

Korah ~ guarda nell’introduzione nel libro 3 dei Salmi di Davide.

come ~ un’altra parola per “come”.

Signore ~ un nome per Dio; significa che ha autorità, o “maestro”; *Adonai in ebraico. Guarda anche *LORD sotto.

LORD ~ un nome speciale per Dio che il suo popolo usa. È il *nome di alleanza di Dio. In *ebreo è *Yahweh o *Jehovah. Guarda dopo il Salmo 25 nel Libro 1 dei Salmi di Davide per saperne di più sui nomi di Dio.

Altissimo ~ un nome per Dio.

Strumento musicale ~ qualcosa che fa musica quando lo si colpisce (piatti, tamburo), ci si soffia dentro (flauto, tromba, corno, shofar) o lo si tocca in modo tranquillo (arpa, lira). Molti di questi sono nel Salmo 150 nel libro 5 dei Salmi di Davide.

musicisti ~ persone che fanno musica. Cantano, o suonano strumenti musicali.

Nuovo Testamento ~ l’ultima parte della Bibbia, che gli scrittori scrissero dopo la vita di Gesù. Riguarda le cose che Gesù ha fatto e insegnato e la chiesa.

SELAH ~ un posto per pregare o pensare o fare musica.

Sorgenti ~ un’altra parola per “pozzi” (di acqua) nel Salmo 87.

tempio ~ un luogo dove le persone si incontrano per *adorare Dio.

meraviglioso ~ grande e sorprendente.

adorare ~ dire a qualcuno che è molto grande e che lo ami.

Yahweh ~ il *nome di alleanza per Dio. La maggior parte delle Bibbie lo traduce *LORD con 4 lettere maiuscole. Significa qualcosa *come “io sono” o “sempre vivo”.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.