音楽は、我々が穴居人だった頃から我々の文化の一部であり、それはもちろんヴァイキング時代も同様であった。 今日でも私たちの土の中には、ヴァイキングが生涯に渡って使用した楽器の跡が残っています。
考古学者たちはさまざまなヴァイキングの楽器を発見しましたが、その多くは現在も東ヨーロッパの一部で使われている楽器のようです。
- ヴァイキングの木管楽器
- ヴァイキング・フルート
- バイキング時代のパンパイプ
- Skalmejen
- Jaw harp
- Viking brass instruments
- ヴァイキングの弦楽器
- Tagelharpa
- Rebec
- ヴァイキングのリズム楽器
- Other Nordic music instruments
- ヴァイキング時代の音楽
- Alcuin of York’s descriptions of Viking age music
- Saxo Grammaticus’s descriptions of Viking age music
- バイキング時代の音楽に関するアラビア語の記述
- デンマーク最古の歌
- Modern Viking music
ヴァイキングの木管楽器
最初に取り上げる楽器はホルンで、このタイプのリコーダーは牛の角か山羊の角で作られます。
このようなホルンは、通常4~5個の穴が開いていますが、自分で決められるわけではなく、ホルンの長さはホルンによって大きく異なります。 画像のホルンは、スウェーデンのヴェステルビーにある牛の角のレプリカです。
また、ホルンの中には穴が開いていない、単にブラストホーンとして使用されていたものもかなりありますが、考古学的には証拠がありませんが、1066年のヘイスティングスの戦い直後に作られたバイユーのタピストリーにはその絵が描かれているのだそうです。
ヴァイキング・フルート
ヴァイキング時代のスカンジナビアでは多くのフルートが発見されており、これらのフルートは主に牛や鹿の足の骨、または大きな鳥の骨から作られたものでした。
バイキング時代のパンパイプ
バイキング時代の楽器として、パンパイプ(パンフルートとも言う)があります。 このパンパイプは、1976年から1981年にかけてイギリスのヨーク(Jorvik)で行われたCoppergateの発掘調査で発見されたものです。 このヨーク出土のパンパイプは、ヴァイキング時代末期の10世紀に作られたものと推定されています。
穴の上部は、奏者の唇が心地よく休まるように少し面取りがされている。
Skalmejen
これは「Skalmejen」と呼ばれる楽器のレプリカで、デンマークのFalsterという島で発見され、11世紀のものと推定されている。
バグパイプの一部ではないかと推測されることもありますが、発掘調査では皮袋の跡は見つかっていません。 しかし、スウェーデンでよく似たものが発見されており、その横には革の跡が残っていた。
Jaw harp
このちょっと変わった形の楽器はジョーハープで、バイキングの音楽を演奏するときの道具の一部だったそうです。
Viking brass instruments
ヴァイキング時代の金管楽器の中で、最も言及されている楽器のひとつがこのルルだと思うんです。
例えば、90年代にデンマークのヘルニングとホリングで見つかったルルは長さ78cm~79.5cm(30~31インチ)、1904~1905年にオーセベリ船葬で見つかったルルは106.5cm(42インチ)であった。
ルルは一本の木を縦に割って中を空洞にし、2つの半分をいくつかの柳のバンドで非常にきつくつなぎ合わせて作られた。
私たちはこれがバイキング時代の楽器だったと考えているが、本当にそうだったかはわからない、おそらく主に農民が自分の農場に家畜を連れて帰るために使ったのであろう。
ヴァイキングの弦楽器
ヴァイキングも弦楽器で演奏しており、竪琴から見ていくのがよいでしょう。 この竪琴は北欧のヴァイキングの楽器ですが、基本的にはハープで、北欧のサガによると紳士の楽器と考えられている楽器です。
Tagelharpa
ヴァイキング時代のもうひとつの弦楽器はTagelharpaで、弦は馬の毛でできているので基本的には馬毛琴を意味します。
Rebec
ヴァイキングは遠くまで旅することで知られており、そのため彼らはしばしば、見たことも聞いたこともないような、新しい、刺激的な楽器を持つ他の文化に出会うことがあった。
彼らはおそらく、コンスタンティノープルの埃っぽい通りにある多くの商人の屋台でリベックを見つけ、バイキングはそれをミクラーゴルド(古ノルド語ではミクラーガルンド)と呼び、おそらく毛皮の一部をそれと交換したのでしょう。
この楽器がヴァイキング時代のスカンジナビアでどの程度普及していたかはわかっておらず、今のところスカンジナビアではヴァイキング時代のレベックが1つだけ見つかっており、それは古いヴァイキングの町Hedebyの発掘品であったという。
ヴァイキングのリズム楽器
ドラムは最も古い楽器の一つで、もちろんスカンジナビアでも知られていたが、今のところドラムは見つかっていない。 ヴァイキングが使っていたドラムは、アイルランドのボダランや北スカンジナビア地方のサーミ人が使っていたスキンヘッドのドラムに似たものだったのではないかと推測されています。
Other Nordic music instruments
ヴァイキング時代には楽器とみなされるものは限られておらず、おそらくあらゆる種類の楽器を使っていたのでしょう。 声を出したり、口笛を吹いたり、足を踏み鳴らしたり、手をたたいたりと、想像力だけが限界を決めていたようです。
ヴァイキング時代の音楽
ヴァイキング時代の今日見られる資料のほとんどは、異教徒をあまり好まなかった人々によって書かれており、そのため彼らはしばしば自分の考えを作品に反映させた。 彼らは北欧の文化もよく知らなかったでしょうし、異教徒と交流することなく、ただ立ちすくんで様子を見ていた可能性もあります。
これは、外に立って霧のかかった窓から部屋の中を覗いて、何が起こっているかを理解していると主張するのと同じくらい理にかなっています。 ですから、非ヘテンの情報源は、必ずしも彼らを好意的に描きたかったわけではないので、常に塩の粒で受け止めるようにしてください。
Alcuin of York’s descriptions of Viking age music
クリスチャンがバイキングに非常に不満を持ち、異教徒の音楽が彼らの人気曲とはほど遠かったことは、実は大きな驚きではないはずです。 797年、フランク王国の皇帝シャルルマーニュの顧問であったヨークのアルクインは、リンディスファーン司教スペラトゥスに宛てた手紙の中でバイキングの音楽について意見を述べました
ラテン語で「Verba Dei legantur in sacerdotali convivio. Ibi decet lectorem audiri, non citharistam; sermones patrum, non carmina gentilium.邦訳は「邦訳のない説教」。 キリストと一緒にどのようなHinieldus? Angusta est domus: utrosque tenere non poterit. Non vult rex caelestis cum paganis et perditis nomine tenus regibus communionem habere.”
Translated into English: “祭司たちが共に食事をするとき、神の言葉を聞かせなさい。 彼らはシタラ(竪琴)ではなく講話者に、方言の歌ではなく教父の説教に耳を傾けなければならない。 インゲルドはキリストと何の関係があるのだろう。 私たちの家は、両方を収容できるほど広くはないのです。 天の王は、王の称号を持つ忌まわしい異教徒と関わりたくないのだ」
Saxo Grammaticus’s descriptions of Viking age music
12世紀、デンマーク人の司祭で歴史家のSaxo Grammaticusは、11世紀にデンマーク王だったErik Ejegodに竪琴奏者がどう演奏したか、その著書で描写している。
ラテン語では、「Cuius prima specie praesentes veluti maestitia ac stupore complevit. Qui postmodum ad petulantiorem mentis statum vegetioribus lyrae sonis adducti, iocabundis corporum motibus gestiendo dolorem plaus permutare coeperunt.”
Postremo ad rabiem et temeritatem usque modis acrioribus incitat, captum amentia spiritum clamoribus prodiderunt. それは動物の習性を様々に変化させる。 このように、我々は、メロディーの専門家であり、認知症の患者を認めると、その複雑さを理解することができるようになります.
“我々は、本能的に激怒し、その複雑さを理解し、自然界では、その悪意と狂犬病は、蓄積された。 Victo itaque colluctantium robore, procursum nactus, convulsis regiae foribus arreptoque ense, quattuor militum continendi eius gratia propius accedentium necem peregit. Ad ultimum pulvinarium mole, quae undique a satellitibus congerebantur, obrutus, magno cum omnium periculo comprehenditur. Ubi vero mente constitit, laesae primum militiae iusta persolvit (Saxo Grammaticus, Gesta Danorum, XII:6)”
英語に訳される。 “まず、彼はさまざまな曲を演奏したので、皆は悲しみと麻痺で満たされた。 その後、竪琴の音は彼らを不謹慎で生き生きとした精神状態にし、次に冗談のような曲で体を動かしたくなり、彼らは苦悩を拍手と交換し始めた」
「最後にそれは彼らを狂気と無謀に怒らせ、彼らは狂気にとらわれ、全く激怒して大叫びをあげた」
。 このように、彼らの心の状態は様々に変化した。
「こうして彼らは過度の狂気に捕らえられ、激怒によって強力に打ちのめされ、その性質に従って、男たちの狂気はますます大きくなった。 そして、闘争の強さに打ち勝ち、彼は彼らの拘束を解いて前に飛び出し、扉を引き裂いて剣を奪い、彼の戦士のうち4人を殺し、誰も彼を拘束するために近づくことができなかった」
「最後に彼の廷臣たちは座布団を持って、四方から彼に近づき、それを投げかけ、大きな危険を冒して全員が彼を捕まえることができた。 彼は正気を取り戻すと、戦士たちの負傷のために正当なweregildを支払った」
バイキング時代の音楽に関するアラビア語の記述
950年、アラビア人の旅行者兼商人Ibrahim Ibn Ahmad Al-Tartushi はデンマークの貿易都市Hedeby(古ノルド語でHeyðabýr)(ドイツ語でHaithabu)に行き、彼らの歌か儀式のどちらかを観察している。
「(デンマークの)スレスヴィグでヴァイキングの歌ほど醜い歌を聞いたことはかつてなかった。 彼らの喉から出るうなり声は、犬の遠吠えを思い出させるが、ただもっと野蛮なだけだ」
10世紀後半、アラビア大使イブン・ファドランはその著書『リサラ』で、バイキングの埋葬儀式で歌うバイキングについて記している。 イブン・ファドラーンはスカンジナビアには行かなかったが、現代のロシアにあるヴォルガ川まで行き、ここでルシ族に出会ったのである。 ルシ族はバイキング・ルシとも呼ばれ、スカンジナビアから来た人々で、しばしばヨーロッパの東部を旅して略奪や交易をしていました」
「彼らはこのように彼を焼きます。 彼の所有物を三つに分け、一つは彼の娘や妻のために、もう一つは死体に着せる衣服のために、もう一つは10日間の間に彼らが消費する酔いどれ酒の費用にあて、女と性的に結合し楽器を演奏する(§87)」
「その後、奴隷少女と同棲した男の集団は彼らの手で一種の舗装道路を作って、少女は彼らの手のひらに足を乗せて、船に乗り込む」
「奴隷少女と一緒に生活する男たちはその手のひらに彼女の足と一緒に乗って船に乗り込んでいく」。 男たちは盾と棒を持ってやってきた。 彼女は酩酊するような飲み物の入った杯を渡され、それを受け取ると歌いながら飲んだ。 通訳によると、彼女はこのようにして、すべての女友達に別れを告げたという。 それからまた杯を渡され、それを取って長い間歌い、老婆は彼女に飲み干し、主人の寝ている館に行くようにと煽った(§90)」
デンマーク最古の歌
先に述べたように、残念ながらバイキング時代の楽譜は残っていないが、いつの日か変わることを期待したいと思う。 北欧で現存する最古の歌詞付き楽譜は、14世紀のスコーネ法書(Codex Runicus)(デンマーク語:Skånske lov)の最後のページから発見されたものです。
この本は、当時のデンマーク東部(スコーネ、ハランド、ブレキンゲ、ボーンホルム)のすべての法律が書かれています。
しかし、この本が最も有名なのはこの歌であり、それは当然である。 この本で見つかった曲は、非常に古いだけでなく、14世紀よりもずっと古いかもしれません。 この曲の音色は、ヨークで発見されたパンフルートと非常によくマッチしているだけでない。
この曲の歌詞は、次のようなものである。 「Drømde mik en drøm i nat um silki ok ærlik pæl”
最初の部分は「昨夜は夢を見たよ」という意味であることは確かですが、最後の部分の意味については疑問があります。 ネット上では、この歌の最後の部分が何を意味しているのか、いくつかの異なる解釈が飛び交っていますが、ここではそのうちの3つを紹介します。
解釈その1。 “Drømte mig en drøm i nat om lighed og retfærdig dom”
English: “I dreamed a last night about equality and fair judgment”
Interpretation two: “Jeg drømte en drøm i nat, at jeg var klædt i silke og fornemt stof”
English.Odyssey: “私は昨夜、平等と公正な判断についての夢を見た。 “I dreamed a last night that I was dressed in silk and classy fabric”
Interpretation three: “Jeg drømte en drøm i nat, at jeg var klædt i silke og i en fin pels”
English: “I dreamed a last night that I was dressed in silk and fine fur”
Modern Viking music
Today is quite a few musical bands that specialize from either Viking age or the early medieval times.現代では、バイキングの音楽を専門とするバンドも少なくありません。 この種の音楽に興味があるなら、WardrunaかForndomを、ヘビーメタルに興味があるなら、Amon Amarthを調べてみることをお勧めします。 でも、ヴァイキングの音楽はまだまだたくさんありますし、この音楽ジャンルの中にも、あなたが聞いたことのないバンドがきっとあるはずです。