Encyclopædia Iranica

ARYANS. “アーリア人 “の定義。 アーリア人」(Ond. āˊrya-, Ir. *arya- , in Old Pers. ariya-, Av. airiia-など)は、古代インドや古代イランのアーリア語を話す民族の自称で、それらの「アーリア人」国の「非アーリア人」民族と対比している(cf. OInd. an-āˊrya-, Av. an-airiia-など)、Alan(Lat. Alani, NPers.などの民族名で生き続けている。 Īrān、Oss. IrとIron。 このように、「アーリア人」とは基本的に言語学的な概念であり、インド・ヨーロッパ語族のインド・イラン語派またはアーリア語派を形成し、他のIE.族とは別の言語的・文化的発展を共有する、近縁のインド・アーリア語とイラン語(Nūrestānī含む)を示すものである。 特に19世紀に流行した「アーリア人」という呼称は、サンスクリット語が最も古いインド・ヨーロッパ語族であるという誤った思い込みと、アイルランドとアイルランド人の名前が語源的に「アーリア人」に関係しているという(主にAdolphe Pictetによって広められた)納得のいかない見解に基づいています。 (イランでの語源については、上記のH. W. Bailey on Aryaを参照。 語源的な問題については、H. Siegert, “Zur Geschichte der Begriffe “Arier” und “arisch”,” Wörter und Sachen 22, N.F. 4, 1941/42、73-99頁も参照されたい。 M. Mayrhofer, Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen I, Heidelberg, 1956, pp.49, 52, 79; III, Heidelberg, 1976, pp.623, 633f.)

アーリア語の親言語。 歴史的なアーリア語やインド・イラン語の共通祖先は、アーリア語の親言語またはプロト・アーリア語と呼ばれ、歴史比較言語学の方法によって復元することができる。 インド語群、インド・アーリア語(特にヴェーダ語)、アヴェスターン語、古ペルシャ語は、特に宗教的言語において顕著な対応関係を示している(ヴェーダ語の音声法則に従って、アヴェスターンの文章を一語一語正確に翻訳することができるだろう)。

インド・アーリア語とイラン語を他のIE言語と区別する排他的な革新が数多くある。 *a, e, oと*ā, ē, ōのインド・アーリア語への統合。 それぞれ *a, *ā (二重母音にも)、(2)IEの発展。 *əəəəəəir.への発展 *i、(3)IE.の変化。 *i, u, r, kの後の*sがインド・アイルランド語へ変化した。 *ṣ)、(4)声調の語幹クラスにおける属格の語尾 *-nām など。 また、語彙、特に宗教・神話の分野では、接尾辞や語幹形成などの形態素、言い回しに重要な対応関係が見られる。 (Chr. Bartholomae, “Vorgeschichte der iranischen Sprachen,” in Geiger and Kuhn, Grundr. Ir. Phil. I/1, 1895-1901, pp.1-151. A. Erhart, Struktura indoíránských jazykûʷ , Brno, 1980.)

先史時代のアーリア人:インドとイランへの渡来。 言語史、宗教・文化史から、アーリア人(インド・イラン人)はもともと一つの民族を形成していたはずである。

歴史上アーリア人が最初に登場するのは、紀元前2千年紀の半ば頃、ミタニ(メソポタミア北部)のヒュリア帝国であり、当時は少なくともインドアーリア人が貴族の王朝を形成していた。 インド・アーリア人の個々の集団は、インドに東進する代わりに、イランを経由して肥沃な三日月地帯に入り、ヒュリア人とともに、すぐに言語と文化の面で同化したようである。 そのため、彼らの言語の痕跡は、少数の男性の人名(Artatama、Tušratta、Šattiwazaなどの王名)、神名、および馬の調教に関する専門用語を含む呼称としてのみ残されている。 これらは、紀元前15世紀から14世紀、そしておそらく13世紀のミッタニ帝国や、政治的・文化的にその影響を受けた後のシリア・パレスチナの楔形文字記録に記録されている。 (最近では、M. Mayrhofer, “Welches Material aus dem Indo-Arischen von Mitanni verbleibt für eine selektive Darstellung?” を参照。 Investigationes philologicae et comparativae. Gedenkschrift für Heinz Kronasser, Wiesbaden, 1982, pp.72-90; idem, “The Earliest Linguistic Traces of Aryans outside India and Iran,” Journal of the K. R. Cama Oriental Institute 50, 1983, pp.87-95)

近東におけるインド・アリ人の存在は決して後のインド・アリ人がそれらの極西の国を通じて移動したという理論を証明してはならない。 P. KretschmerやO. N. Trubachovが以前唱えていた、インド・アーリア人が黒海沿岸に定住していたという説はさらに可能性が低く、彼らの主張は信頼性が低く推測に基づいた様々な名前の語源に基づいているからです。 紀元前2千年紀の半ば頃、最初のインド・アーリア人がヒンドゥークシ山脈の峠を越えて北西インド(パンジャブおよび隣接地域)に侵入し、そこからヴェーダのテキストでDāsaまたはDasyuと名付けられた民族の敵対グループを破った後にさらに広がっていったようです。 インド亜大陸へのルートや初期の居住地については、文献的にも考古学的にも証拠がないが、少しずつ異なる方言を話す移民が何波かに分かれてやってきたと考えることができる。 したがって、初期の集団はまだrとlを区別していたかもしれない(IEから。 *3930>

ほとんどの学者は中央アジア、すなわちおおよそ古代ソグディアナ、コラスミア、バクトリアの東イラン草原とその北の隣接地域(ヴォルガ下流とカザフスタンの間)を遊牧民である原アーリア人の本来の生息地とみなしています。 この説を物語る重要な事実が二つある。 (1) 他のイラン領とは対照的に、この地域には非アーリア人、すなわち前アーリア人の確実な痕跡がないこと、(2) アベスタンと古ペルシア語のテキストで証明されたいくつかの東イランの地名は、古インドアリアンの資料にも見られること、例えば、Av.B.A., Av. B.A., Av. B.A.A. などである。 Harōiuua-, Old Pers. Haraiva- 「Areia」、参照:OInd. Saráyu-、川の名前、Av. Haraxᵛaitī-, Old Pers. Harauvati- 「Arachosia」、cf. OInd. Sárasvatī-、川の名前など。 さらに早い時期に関する説は、あまりに乏しい証拠に基づいており、ここで引き延ばす必要はない。

インド・アーリア人は紀元前2000年頃に原アーリア人の故郷を離れたようである、とR. もうひとつはカラクム砂漠と中央の大砂漠Dašt-e Kavīrの間を通り、Koppa Dāḡを越えて北アフガニスタンへ、そしてヒンズークッシュを越えてインドへ向かった。

イラン高原と隣接地域へのイランの部族の移住は、通説ではインドアーリア人のそれよりかなり遅くなるはずであると言われています。 乏しい歴史的証拠と考古学的遺跡は、それが多数の部族(のグループ)の連続によって行われ、各部族が独自のイラン語を話していたことを示唆している。 最も古い集団は「西」イラン人(メデス・ペルシャ)で、その移動は一般に紀元前2千年紀の終わり(11世紀、あるいは10世紀)とされている。 しかし、その正確なルートを確定することは非常に困難である。 2つの可能性がある。 (1)カスピ海を北上し、コーカサスとアルメニア高地を越えて南東に向かった。(2)北または北東の草原から直接やってきて、Dašt-e Kavīrを越え、ザグロス山脈で停止した。 歴史的にはマルギアナやバクトリアからアラコシアやバルチェスタンに至る地域に定住していた。

メデスは紀元前836年にアッシリアのサルマナサル3世(マタイと戦った)の碑文で初めて証明されている。 彼らは中央イラン、特にハマダーン周辺に定住したと考えられ、Godīn Tepe、Bābā Jān Tepe、Tepe Nūš-e Jān、Tepe Sialkなどの遺跡に彼らに関する証拠が残されています。 ペルシャ人は、その数年前(紀元前843年、これはイランへの定住を示す最初の明確な証拠の日付である)、パルスアシュ(イラン語*Pārsva-)という名で初めて証明された。 彼らはどうやらウルミア湖の南と西に位置するようである。 その後、2世紀にわたって、「*Pārsva-」と「Pārsa-」という名称の反射が繰り返され、年代的にも地域的にも段階的に変化していることが分かる。 アッシリア王ティグラスピレセル3世の時代には、パースアシュ地方はより南東のザグロス中央部に位置し、サンヘリブ(紀元前691年)の時代にはエラム人と同盟を結び、バシュル1E35tīārī山地の近くに位置するようになった。 紀元前639年、アッサルバイパルはエラム王国を滅ぼし、パースマシュとアンシャンの両方を支配していたキュロス1世に対抗して進軍した。 Tall-e Malīān、つまりその時点でペルシャ人は歴史的な故郷であるファールスにほぼ到達していたことになる)

同名の部族を考慮しなければならない場合を除き、この証拠はペルシャ人がイラン北西部から最終故郷への移動を反映していると解釈でき、北西部侵略ルートの主要論拠を提供するものである。 一方、北東部(または東部)の侵入経路を支持する論拠は、草原地帯から直接侵入し、イラン北東部の平坦な開けた土地が遊牧民の侵入のための自然なゲートウェイとなる場合、(1)後世における同様の移動、(2)陶器の証拠(e.g., T. Cuyler Young, Jr.、参考文献参照)、(3)古ペルシャ語(従来の見解では南西イラン語)と北東イラン語であるソグド語との言語的親和性である。 この仮説に対する主な反論は、そうすると中央アジアの東イラン人がもともと西のイラン高原から来たことを考古学的証拠が示唆することになるからである!

これらのさまざまな先史時代の移住に関するさらなる説は、推測にとどめなければならない。 例えば、小さな集団の侵入という形をとったかもしれないし、本当の集団移動かもしれない。 中央アジアの草原地帯にあるいくつかの考古学的文化は、ここ数十年の間にソ連の考古学者によって徹底的に調査されたが(特にアンドロノヴォ文化)、インド・ヨーロッパ系民族のものである可能性がある。 しかし、アンドロノヴォ文化やその他の文化が、原アーリア人や原イラン人(あるいはイランの特定の部族)と関係があるかどうかは、まだ確定できない

アーリア人の文化と宗教 古イランのテキスト、特にザラトシュトラ語の『ガーθās』(『アヴェスタ』の最古の部分)と古インド『ヴェーダ』(特にその最古の部分、リグヴェーダまたはṚgvedasaṃhitā)との間の言語的類似性は非常に顕著で、他のどの古インドヨーロッパ語間のそれよりもはるかに近いものであった。 これらの類似点は、音韻、形態素、単一単語だけでなく、複合語やフレーズ全体にも及んでいる(例えば, Vedic uttānáhastamánasā = Gathic Av. nəam14B↩hāustānazasta- “with hands outstretched in reverence”; Vedic hrdāˊ mánasā = Gathic Av. zərədāčā manaŋhāčā “with heart and mind”) のように。 このような慣用句の対応関係は、言語的な親和性だけでなく、精神的・文化的な共同体の証であることが当然ながら強調されている。 特にB. Schlerathは、ヴェーダ語とアヴェスターン語を比較することで、互いを明らかにすることができることを実証した。 例えば、起源の地名 kṣatrá-, Av. xšaθra-, 古 Pers. xšaça- “rule, reign, sovereignty” (Das Königtum im Rig- und Atharvaveda, Wiesbaden, 1960, pp. 128-31) や起源の地名 ásu- Av. ahu- “life” (“Altindisch asu-, awestisch ahu- undähnlich klingende Wörter” Pratidānam, 1960) の研究においてである。 インド・イラン・インドヨーロッパ語研究 F. B. J. Kuiper に献呈。 The Hague and Paris, 1968, pp.142-53, particularly pp.152f.)。 原アーリア語から継承されたヴェーダ語やアヴェスターン語の詩的言い回しの共通要素については、B. Schlerath, Awesta-Wörterbuch に最も体系的に集められています。 Vorarbeiten II: Konkordanz, Wiesbaden, 1968, pp.148-64(補足:J. Duchesne-Guillemin, “L’étude de l’iranien ancien au vingtième siècle,” Kratylos 7, 1962, pp.1-44, especially pp.33-36; Ē. Benveniste, “Phraséologie poétique de l’indo-iranien,” Mélanges d’indianisme à la mémoire de Louis Renou, Paris, 1968, pp.73-79).

インド・アーリア人もイラン人もどちらかといえば保守的な民族であり、彼らのもともとの共通の信仰や習慣のかなりの数が歴史的時代まで生き続けたことになるが、イラン人の住む地域の地理・気候条件は全体として原アーリア人の生息地のものとより似ていたので、おそらくインドよりもイランでより多かったのであろう。 この2つのアーリア人の同質性は、宗教、神話、教団の問題において最も明確に現れており、現在でも最も古い古文書に反映されているが、主にザラトシュトラの宗教改革により、多かれ少なかれ重要な変化が生じている。 これはインド・イールの場合である。 インド・アーリア語の *daiva- は、インド語の devá- では「神」の原義を保っているが、イラン語では「悪魔」になっている(Av. daēuua-, Old Pers. daiva-)

インド・アリア人とイラン人の共通の伝統の継承には、政治・社会・経済・宗教用語があり、これらの言語だけにほぼ共通する用語である。 また、インド・アーリア語では「土地、土壌」、イラン語では「家屋」と、人間社会を3つのグループに分類することが特徴的で、インド・アーリア語では「家屋」、イラン語では「土地」、イラン語では「家屋」、インド語では「土地」、イラン語では「家屋」、インド語では「土地」、イラン語では「家屋」、古ペルシャ語で「統治、統治、主権」、古ペルシャ語で「セナー、ヘイナン、ヘイナー、ハイナン」であり、インド語では「土地」、インド語では「土地」、インド語では「家屋」、古ペルシャ語で「家屋」、イラン語では「土地の所有権」、インド語では「家屋」、イラン語では「家屋」と、人間社会を三つのグループに分類している。 また、”brāhmaṇá-” “priest,” kṣatríya “warrior,” and vaíśya- “clansman”; Gathic Av. zaotar “priest,” nar- “man, warrior,” and vāstar- “pasturer”, but Young Av. āθrauuan-/aθaurun- “priest,” raθaēštā “warrior,” vāstriia-fšuiiaṇt- “fatting pasturer” (特にĒを参照。 Benveniste, “Traditions indo-iraniennes sur les classes sociales,” JA 230, 1938, pp. 529-49)。

利用できる資料のほとんどが宗教文書なので、その共通の宗教用語(広い意味での)こそ、古アーリア語の最もよく知られたところである。 この共通の遺産は、とりわけ、インド・アールの代表的な宗教哲学的概念のような、抽象的な概念の名称に反映されています。 インド・イル語の代表的な宗教哲学的概念である *ṛ다-, Vedic ṛtá-, Av. aša¡-, Old Pers. ṛta- 「真理、正しさ、真理に基づく神の秩序」、またはヴェーダの yajñá-, Av. yasna- 「犠牲」などの教団用語(インド・アイルランド語。 yasna-「犠牲」(インド・アイルランド語 *yaźna-、Vedic mántra-、Av. mąθra- “司祭の言葉”(文字通り:思考の道具、すなわち定式化された瞑想、インド・イール。 *mantra-)、あるいはヴェーダの hótar-, Av. zaotar- (IndoIr. *źhautar-), ヴェーダの átharvan-, Av. āθrauuan-/aθaurun- という僧職の称号がある。 原初アーリア人のパンテオンには、自然の諸相や自然力(太陽、月、水、火、風など)を象徴する神々や、抽象的な観念を擬人化または神格化したもの(Vedic Mitrá-、Av. Miθra-, Indo-Ir. *Mitra- “god Treaty”、インド・アイルランド語の上訴語 *mitra “pact, treaty “に由来する)。 祭神は、例えば火(Vedic Agní-、ただしAv. Ātar-)とインド・イール。 *Sauma-、Vedic Sóma-、Av. Haoma-、もともとは酩酊飲料を搾る植物であった。 火とソーマ(など)はどちらも生贄の中で重要な役割を果たし、生贄そのものの側面を象徴している。 また、原初アーリア人から受け継いだ神話上の最初の人間、ヴィヴァスヴァントの息子ヤマ(Vedic Yamá-, son of Vivásvant-; Av. Yima-, son of Vīuuaŋᵛhaṇt-)は、死者の世界に君臨している。 最古のインド・アーリア語とイラン語の言語と文学が密接な関係にあることは、最終的に方法論的な帰結をもたらすことになる。 実際、原初アーリア人の宗教用語や思想は、単にヴェーダのデータだけを原初アーリア時代に投影しても再現できない。アヴェスターンの証拠とも向き合わなければならない(特にP. Thieme, “The “Aryan” Gods of the Mitanni Treaties,” JAOS 80, 1960, pp.301-17; T.

アーリア人が詩的伝統(主に司祭たちによって培われた宗教詩)と詩的言語を持っていたことは疑う余地がなく、その定型文と計量法はヴェーダやイランの文学に残されている。 実際、『ヴェーダ』や『アヴェスタ』には、「かつてないほど」歌を作ったという歌い手の誇り、ヴェーダのápūrvyam、アヴェストのapaourvīm「以前のものがない、つまり前例がない」など、以前の賛美歌や歌い手を連想させる表現が見られる。 原初アーリア時代にはすでに、基本的にヘンジカシラビア語の詩を用いたレチタティーヴォのグノーミック詩のほかに、より短く、基本的にオクトシラビア語の詩を用いた賛美の歌があったことを示す証拠である。

「アーリア語」、「インド・イラン語」も参照

参考文献:

K. Jettmar, “Zur Wanderungsgeschichte der Iranier,” Die Wiener Schule der Völkerkunde/The Vienna School of Ethnology, Horn-Wien, 1956, pp.327-48.

T.Jettmar、「イランの彷徨史」、『ウィーンの民族学』、1956, pp.327-48.

T. Cuyler Young, Jr., “The Iranian Migration into the Zagros,” Iran 5, 1967, pp.11-34.

<5563>D. Stronach, “Achaemenid Village I at Susa and the Persian Migration to Fars,” Iraq 36, 1974, pp.239-48.<5563>R. Ghirshman, L’Iran et la migration des Indo-aryens et des Iraniens, Leiden, 1977.

I. V. P’yankov, “K voprosu o putyakh proniknoveniya iranoyazychnykh plemyon v Perednyuyu Aziyu (On the problem of the ways of penetration of Iranian tribes into west Asia)” Peredneaziĭ sbornik III, Moscow, 1979, pp.257-241. 193-207.

Ètnicheskiye problemy istorii Tsentral’noĭ Azii v drevnosti (II tysyacheletiye do n.), モスクワ, 1979.言語学者や考古学者による重要な論文を多数収録しており、特にM. S. Asimov, B. G. Gafurov, V. I. Abaev, E. E. Kuz’mina, B. A. Litvinskiĭ, È. A. Grantovskiĭ, B. and F. R. Allchin). 原初アーリア人の文化や故郷に関する体系的な扱いについては、古くはF. Spiegel, Die arische Periode und ihre Zustände, Leipzig, 1887がある。

また、W. Geiger, Ostiranische Kultur im Altertum, Erlangen, 1882、O. Schrader, “Aryan Religion,” in J. Hastings, ed, Encyclopaedia of Religion and Ethics II, 1909, pp.11-57.

(R. Schmitt)

Original Published: 1987年12月15日

最終更新日: 2011年8月16日

この記事は印刷物として入手可能です
Vol.II, Fasc. 7, pp.684-687

.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。