1 Johannes 4:18 In de liefde is geen vrees, maar de volkomen liefde drijft de vrees uit, want vrees houdt straf in. Degene die vreest, is niet volmaakt in de liefde.

Vers 18. – Liefde impliceert aantrekking, angst afstoting; daarom bestaat angst niet in de liefde. Liefde betekent hier het principe van de liefde in het algemeen; het moet niet beperkt worden tot Gods liefde tot ons, of onze liefde tot God, of onze liefde tot de broeders. Liefde en vrees bestaan alleen naast elkaar waar de liefde nog niet volmaakt is. Volmaakte liefde zal angst absoluut uitsluiten, even zeker als volmaakte eenheid alle scheiding uitsluit. Het is zelfzuchtige liefde die vreest; zuivere en onzelfzuchtige liefde kent geen vrees. Toch moet niets dan volmaakte liefde worden toegestaan om angst uit te drijven. Anders zou deze tekst een excuus kunnen zijn om de meest ongerechtvaardigde vrijheden te nemen met de Almachtige God. Ophouden met vrezen zonder de volmaakte liefde te bereiken is oneerbiedig en aanmatigend. Daarom wijst de apostel opnieuw op een ideaal waarnaar christenen moeten streven, maar dat niemand in dit leven bereikt. Er is een vrees, zoals Bede opmerkt, die de weg bereidt voor de liefde, en die alleen komt om weer te vertrekken als haar werk gedaan is. Want vrees heeft straf. Κόλασις mag niet onbeperkt worden weergegeven met “lijden” of “kwelling” (Mattheüs 25:46; Ezechiël 43:11; Wisd. 11:14; 2 Macc. 4:38). Maar κόλασιν ἔχει betekent niet “verdient” of “zal straf ontvangen”, maar heel letterlijk “heeft het”. Het is de dag des oordeels en vrees met betrekking tot die dag waar het hier om gaat; en vrees voor straf is op zichzelf straf door anticipatie. Let op de ἀλλά en de δέ, die een tegenstelling inleiden en dan weer een tegenstelling terug: “Er is geen vrees in de liefde, ja, de volkomen liefde verdrijft de vrees, maar wie gewoonlijk vreest, is in de liefde niet volkomen geworden. De vrees voor straf kan de mens van zonde weerhouden, maar kan hem niet tot gerechtigheid brengen. Daarvoor hebben wij of het plichtsbesef of het gevoel van liefde nodig.
Parallelle commentaren …

Lexicon

Er is
ἔστιν (estin)
Verb – Present Indicatief Actief – 3de Persoon Enkelvoud
Strong’s Grieks 1510: Ik ben, besta. De eerste persoon enkelvoud tegenwoordig aanwijzend; een verlengde vorm van een primair en onvoltooid werkwoord; ik besta.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strongs Grieks 3756: Nee, niet. Ook ouk, en ouch een primair woord; het absoluut negatieve bijwoord; nee of niet.
angst
Φόβος (Phobos)
Naamwoord – naamwoordelijk mannelijk enkelvoud
Strongs Grieks 5401: (a) angst, schrik, alarm, (b) het voorwerp of de oorzaak van angst, (c) eerbied, respect. Van een primair phebomai; alarm of schrik.

in
ἐν (en)
Prepositie
Strong’s Greek 1722: In, op, onder. Een primair voorzetsel dat positie en instrumentaliteit aanduidt, d.w.z. een relatie van rust; ‘in,’ bij, op, door, enz.
liefde,
ἀγάπῃ (agapē)
Zelfstandig naamwoord – Datief vrouwelijk enkelvoud
Strongs Grieks 26: Van agapao; liefde, d.w.z.e. genegenheid of welwillendheid; speciaal een liefdesfeest.
Maar
ἀλλ’ (all’)
Samenvoeging
Strongs Grieks 235: Maar, behalve, echter. Onzijdig meervoud van allos; eigenlijk andere dingen, d.w.z. tegengesteld.
perfect
τελεία (teleia)
Adjectief – naamwoordelijk vrouwelijk enkelvoud
Strongs Grieks 5046: Van telos; compleet; onzijdige compleetheid.
liefde
ἀγάπη (agapē)
Naamwoordelijk – vrouwelijk enkelvoud
Strongs Grieks 26: Van agapao; liefde, d.w.z. Liefde, d.w.z. genegenheid of welwillendheid; speciaal een liefdesfeest.
drives
βάλλει (ballei)
Verb – Present Indicatief Actief – 3de Persoon Enkelvoud
Strong’s Greek 906: (a) ik werp, gooi, haast, (b) vaak, in de zwakkere zin: ik plaats, zet, laat vallen. Een primair werkwoord; werpen.
Uit
ἔξω (exō)
Bijwoord
Strong’s Grieks 1854: Zonder, buiten. Bijwoord van ek; buiten(-kant, van deuren), letterlijk of figuurlijk.
vrees,
φόβον (fobon)
Naamwoord – accusatief mannelijk enkelvoud
Strong’s Greek 5401: (a) angst, schrik, alarm, (b) het voorwerp of de oorzaak van angst, (c) eerbied, respect. Van een primair phebomai; alarm of schrik.
omdat
ὅτι (hoti)
Samenvoeging
Strong’s Greek 3754: Onzijdig van hostis als samenvoeging; aanwijzend, dat; oorzakelijk, omdat.
angst
φόβος (phobos)
Naamwoord – naamwoordelijk mannelijk enkelvoud
Strongs Greek 5401: (a) angst, schrik, alarm, (b) het voorwerp of de oorzaak van angst, (c) eerbied, respect. Van een primaire phebomai; alarm of schrik.
betreft
ἔχει (echei)
Verb – Present Indicatief Actief – 3e Persoon Enkelvoud
Strongs Grieks 2192: hebben, houden, bezitten. Inclusief een alternatieve vorm scheo skheh’-o; een primair werkwoord; vasthouden.
straf.
κόλασιν (kolasin)
Naamwoord – Accusatief vrouwelijk enkelvoud
Strong’s Grieks 2851: Kastijding, straf, kwelling, misschien met het idee van ontbering. Van kolazo; straftoemeting.
Het
ὁ (ho)
Artikel – Nominatief mannelijk enkelvoud
Strong’s Greek 3588: De, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
angst
φοβούμενος (phoboumenos)
Werkwoord – tegenwoordig deelwoord midden of passief – naamwoordelijk mannelijk enkelvoud
Strongs Grieks 5399: Van phobos; bang maken, d.w.z. gealarmeerd worden; naar analogie, ontzag hebben voor, d.w.z. Revere.
is niet vervolmaakt
τετελείωται (teteleiōtai)
Verb – Perfecte Indicatieve Midden- of Passief – 3de Persoon Enkelvoud
Strongs Grieks 5048: Van teleios; voltooien, d.w.z.d. voltooien, of voltooien.
in
ἐν (en)
Prepositie
Strongs Grieks 1722: In, op, onder. Een primair voorzetsel dat positie en instrumentaliteit aanduidt, d.w.z. een relatie van rust; ‘in,’ bij, op, door, enz.
liefde.
ἀγάπῃ (agapē)
Zelfstandig naamwoord – datief vrouwelijk enkelvoud
Strongs Grieks 26: Van agapao; liefde, d.w.z. genegenheid of welwillendheid; speciaal een liefdesfeest.

Jump to Previous

Werpt Werpt Volledig Drijft Angst Vreest Vrij Geeft Imperfect Betrekt Liefde Pijn Volmaakt Straf Ruimte Iets Kwelling Waar. Way

Jump to Next

Casteth Casts Complete Drives Fear Feareth Fears Free Gives Imperfect Involves Love Pain Perfect Perfected Punishment Room Something Torment True. Weg

Links

1 Johannes 4:18 NIV
1 Johannes 4:18 NLT
1 Johannes 4:18 ESV
1 Johannes 4:18 NASB
1 Johannes 4:18 KJV
1 Johannes 4:18 BibleApps.com
1 Johannes 4:18 Biblia Paralela
1 Johannes 4:18 Chinese Bijbel
1 Johannes 4:18 Franse Bijbel
1 Johannes 4:18 Clyx Citations
NT Letters: 1 Johannes 4:18 Er is geen vrees in de liefde (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.