1 Korintiërs 11:27 Wie dus onwaardig het brood des Heren eet of de beker des Heren drinkt, zal schuldig zijn te zondigen tegen het lichaam en het bloed des Heren.

(27) Daarom, wie dit brood eet en deze beker van de Heer drinkt … –Beter: Daarom, wie het brood eet of de beker van de Heer drinkt. Het gehele gewicht van het bewijsmateriaal in de Lidteksten is in het voordeel van het voegwoord “of”, niet “en”, dat waarschijnlijk in de Engelse versie is gehandhaafd, opdat het niet-samenhangende “of” niet de praktijk van het ontvangen in slechts één soort zou lijken te begunstigen. Het is echter duidelijk dat als er in deze vroege dagen een aanzienlijk interval was tussen het ontvangen van het brood en de wijn, het heel goed mogelijk zou zijn geweest voor een deelgenoot om slechts één onwaardig te ontvangen, en de apostel laat doorschemeren dat hij in beide gevallen schuldig is.

Zonde was de oorzaak van het breken van dat lichaam en het vergieten van dat bloed, en daarom wordt degene die onwaardig de symbolen daarvan gebruikt, deelgenoot aan de schuld zelf van hen die dat lichaam kruisigden en dat bloed vergoten.

Vers 27. – En drink deze beker. Dit moet worden weergegeven als: of drink deze beker. Het lijkt één van de weinige gevallen te zijn waarin de vertalers van onze geautoriseerde versie door vooringenomenheid tot een onjuiste weergave werden gebracht. Zij kunnen zichzelf ervan overtuigd hebben dat de apostel “en” bedoeld moet hebben; maar hun plicht als vertalers was te vertalen wat hij zei, niet wat zij veronderstelden dat hij bedoelde. Wat hij bedoelde was dat het mogelijk was om in een verkeerde geest deel te nemen, hetzij van het brood, hetzij van de beker. De vertalers van King James dachten dat zij, door het woord of te vertalen, de indruk konden wekken dat zij slechts één soort gemeenschap wilden. De bedoeling van Paulus was dat een mens een van beide elementen van het sacrament onwaardig zou kunnen gebruiken. Onwaardig. Wij zijn allen “onwaardig” – “onwaardig om de kruimels te verzamelen onder de tafel van Christus”; toch hoeft niet één van ons onwaardig te eten of te drinken, dat wil zeggen, in een achteloze, oneerbiedige, opstandige geest. Schuldig aan. Hij trekt de straf op zich die verschuldigd is aan “het opnieuw kruisigen van de Zoon van God aan zichzelf,” door “Hem openlijk te schande te maken.”
Parallelle commentaren …

Lexicon

Daarom,
Ὥστε (Hōste)
Strong’s Grieks 5620: Dus dat, daarom, dus dan, dus als. Van hos en te; zo ook, dus daarom.
wie
ὃς (hos)
Persoonlijk / Betrekkelijk voornaamwoord – Naamwoordelijk Mannelijk Enkelvoud
Strongs Grieks 3739: Wie, welke, wat, dat.
eats
ἐσθίῃ (esthiē)
Verb – Present Subjunctive Active – 3rd Person Singular

Strong’s Greek 2068: Versterkt voor een primaire edo; alleen gebruikt in bepaalde tijden, de rest wordt geleverd door phago; eten.
de
τὸν (ton)
Verbindwijze – accusatief mannelijk enkelvoud
Strong’s Greek 3588: De, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
brood
ἄρτον (arton)
Zelfstandig naamwoord – Accusatief Mannelijk Enkelvoud
Strongs Grieks 740: Brood, een brood, voedsel. Van airo; brood of een brood.
of
ἢ (ē)
Verbinding
Strong’s Grieks 2228: Of, dan. Een primair partikel van onderscheid tussen twee verbonden termen; disjunctief, of; comparatief, dan.
drinks
πίνῃ (pinē)
Verb – Present Subjunctive Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 4095: Om te drinken, imbibe. Een verlengde vorm van pio, die poo alleen in bepaalde tijden als plaatsvervanger voorkomt; to imbi.
the
τὸ (to)
Artikel – Accusatief onzijdig enkelvoud
Strong’s Greek 3588: The, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
kopje
ποτήριον (potērion)
Zelfstandig naamwoord – accusatief onzijdig enkelvoud
Strong’s Grieks 4221: Een drinkbeker, de inhoud van de beker; vijg: het deel dat God toekent.
van de
τοῦ (tou)
Kunstwoord – Genitief mannelijk enkelvoud
Strongs Grieks 3588: De, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
Lord
Κυρίου (Kyriou)
Naamwoord – Genitief Mannelijk Enkelvoud
Strong’s Grieks 2962: Heer, meester, heer; de Heer. Van kuros; opperste in gezag, d.w.z. controleur; bij implicatie, meester.
op een onwaardige manier
ἀναξίως (anaxiōs)
Adverb
Strong’s Greek 371: Onwaardig, op een onwaardige manier. Bijwoord van anaxios; oneerbiedig.
zal
ἔσται (estai)
Verb – Toekomende Indicatieve Middelste – 3e Persoon Enkelvoud
Strong’s Greek 1510: Ik ben, besta. De eerste persoon enkelvoudige tegenwoordige tijd; een verlengde vorm van een primair en gebrekkig werkwoord; ik besta.
schuldig aan zondigen
ἔνοχος (enochos)
Adjectief – Nominatief Mannelijk Enkelvoud
Strong’s Grieks 1777: Betrokken bij, gehouden in, vandaar: aansprakelijk, meestal met dat. (of gen.) van de straf. Van enecho; aansprakelijk voor.
tegen de
τοῦ (tou)
Artikel – Genitief Neuter Enkelvoud
Strong’s Greek 3588: De, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
lichaam
σώματος (sōmatos)
Naamwoord – genitief onzijdig enkelvoud
Strongs Grieks 4983: Lichaam, vlees; het lichaam van de Kerk. Van sozo; het lichaam, gebruikt in een zeer brede toepassing, letterlijk of figuurlijk.
en
καὶ (kai)
Samenvoeging
Strong’s Grieks 2532: En, zelfs, ook, namelijk.
bloed
αἵματος (haimatos)
Naamwoord – Genitief Onzijdig Enkelvoud
Strongs Grieks 129: Bloed, letterlijk, figuurlijk of speciaal; bij implicatie, bloedvergieten, ook verwantschap.
Van de
τοῦ (tou)
Gezin – Genitief Mannelijk Enkelvoud
Strong’s Grieks 3588: De, het bepaalde lidwoord. Inclusief het vrouwelijke hij, en het onzijdige to in al hun verbuigingen; het bepaalde lidwoord; de.
Lord.
Κυρίου (Kyriou)
Naamwoord – Genitief Mannelijk Enkelvoud
Strong’s Grieks 2962: Heer, meester, heer; de Heer. Van kuros; opperste in autoriteit, d.w.z. controleur; bij implicatie, meester.

Jump to Previous

Bloed Lichaam Brood Beker Drinken Eten Eten Schuldige Heer Manier Profaneren Verantwoordelijk Zondigen Zonden Geest Onwaardig Onwaardig Waarvoor Verkeerd

Jump to Next

Bloed Lichaam Brood Beker Drinken Eten Schuldige Heer Manier Profaneren Verantwoordelijk Zondigen Zonden Geest Onwaardig Onwaardig Waarvoor Verkeerd

Links

1 Corinthiërs 11:27 NIV
1 Corinthiërs 11:27 NLT
1 Corinthiërs 11:27 ESV
1 Corinthiërs 11:27 NASB
1 Corinthiërs 11:27 KJV
1 Corinthiërs 11:27 BibleApps.com
1 Korintiërs 11:27 Biblia Paralela
1 Korintiërs 11:27 Chinese Bijbel
1 Korintiërs 11:27 Franse Bijbel
1 Korintiërs 11:27 Clyx Citaten
NT Letters: 1 Corinthiërs 11:27 Daarom wie dit brood eet of drinkt (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.