15e letter van het Engelse alfabet, 15e letter van het alfabet; symbool voor nul | EUdict | English>Engels

EUdict (Europees woordenboek) is een verzameling online woordenboeken voor de talen die het meest in Europa worden gesproken. Deze woordenboeken zijn het resultaat van het werk van vele auteurs die zeer hard hebben gewerkt en uiteindelijk hun product gratis op internet hebben aangeboden, waardoor het voor ons allemaal gemakkelijker is geworden om met elkaar te communiceren. Sommige woordenboeken bevatten slechts een paar duizend woorden, andere meer dan 320.000. Sommige woorden kunnen verkeerd vertaald of getypt zijn.

Esperanto is slechts gedeeltelijk vertaald. Help ons alstublieft deze site te verbeteren door de interface te vertalen.

Totaal aantal talenparen: 492
Totaal aantal vertalingen (in miljoenen): 14,3

Verbeterde: Engels<>Chinees, Engels<>Italiaans, Engels<>Russisch

Opties

Er zijn verschillende manieren om dit woordenboek te gebruiken. De meest gebruikelijke manier is door woordinvoer (u moet weten in welke taal het woord is), maar u kunt ook het zoekvak van uw browser en bookmarklets (of favelets) gebruiken.

Kijk naar de volledige lijst van talen: Available language pairs

Er zijn twee Japans-Engelse (en Japans-Franse) woordenboeken en een daarvan bevat Kanji en Kana (Kana in Engels en Frans paar als gevolg van verbeterde zoekfunctie). Om dezelfde reden bevat het Chinese woordenboek traditionele en vereenvoudigde Chinese termen aan de ene kant en Pinyin en Engelse termen aan de andere.

Browserintegratie (Search plugins)

De beste manier om het zoeken in woordenboeken mogelijk te maken is misschien wel door integratie in het zoekveld van uw browser. Om EUdict naast Google, Yahoo!, Amazon en andere zoekmachines in Mozilla Firefox of Internet Explorer toe te voegen, klikt u gewoon op de link achter de titel Browserintegratie, selecteert u het juiste talenpaar en bevestigt u uw keuze. En u bent klaar om te gaan; selecteer EUdict uit de vervolgkeuzelijst in het zoekveld (Firefox) of de adresbalk (IE), voer een woord in en druk op Enter. In Chrome klikt u eerst op een talenpaar en verandert u het zoekwoord in het veld ‘Keyword’ in een trefwoord (bijv.: ‘eudict’). Daarna typt u gewoon het gekozen trefwoord in de adresbalk om het zoeken in het gekozen woordenboek te starten.

Bookmarklets

Er is een manier om woordvertalingen vanaf elke pagina in te schakelen: Bookmarklets. Een bookmarklet is een kleine JavaScript-code die als bladwijzer in uw browser wordt opgeslagen.

Tips en trucs

Als u een teken wilt typen dat niet op uw toetsenbord staat, kiest u het gewoon uit een lijst met speciale tekens. Als u niet in staat bent om een bookmarklet toe te voegen in Mozilla Firefox volgens de bovenstaande instructies, is er een andere manier; klik met de rechtermuisknop op een link en selecteer Bookmark this link… Nu kunt u deze link slepen van Bookmarks naar de Bookmarks Toolbar.

In plaats van op de knop Zoeken te klikken, drukt u gewoon op Enter. Hoewel EUdict geen volledige zinnen kan vertalen, kan het meerdere woorden tegelijk vertalen als je ze scheidt met spaties of komma’s. Soms kunt u vertaalresultaten rechtstreeks van Google vinden door te typen: eudict woord. Als u naar een woord zoekt in het Japanse (Kanji) woordenboek en geen resultaten krijgt, probeer het dan zonder Kana (term tussen haakjes). Als u naar een woord zoekt in het Chinese woordenboek en geen resultaten krijgt, probeer het dan zonder Pinyin (term tussen haakjes). Schakel spellingscontrole uit in Firefox door te gaan naar Extra → Opties → Geavanceerd → Controleer mijn spelling terwijl ik typ. Waarom voegt u geen EUdict zoekformulier toe aan uw website? Formulier

Credits

Mijn naam is Tomislav Kuzmic, ik woon in Kroatië en deze site is mijn persoonlijk project. Ik ben verantwoordelijk voor het concept, ontwerp, programmering en ontwikkeling. Ik doe dit in mijn vrije tijd. Om contact met mij op te nemen voor welke reden dan ook, stuur me een e-mail naar tkuzmic at gmail dot com. Ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om iedereen te bedanken die heeft bijgedragen aan het maken van deze woordenboeken en het verbeteren van de kwaliteit van de site:

  • Goran Igaly – auteur van de eerste Engels-Kroatische database
  • Natali Kralj – auteur van het Nederlands-Kroatisch woordenboek
  • Jim Breen – auteur van het Japans-Engels woordenboek
  • Besiki Sisauri – auteur van het Engels-Georgisch woordenboek
  • Giorgi Chavchanidze – auteur van de verschillende Georgische woordenboeken
  • Auteurs van het Chinees-Engels woordenboek
  • Auteurs van het Frans-Japans woordenboek
  • Auteurs van het Duits-Japans woordenboek
  • Jerzy Kazojć – voor de uitstekende verzameling woordenboeken
  • Rajesh – voor hulp bij het Engels-Tamil en Duits-Tamil woordenboek
  • Chinees-Duits woordenboek aangepast van: “Het gratis Chinees-Duits woordenboek”
  • Grazio Falzon – auteur van het Engels-Maltese woordenboek
  • András Tuna – voor slimme suggesties over het verbeteren van deze site
  • Interface vertaling: Tomislav Kuzmić (Kroatisch), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (Tamil), Matti Tapanainen (Fins), Ebru Bağlan (Turks), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (Roemeens), Daiva Macijauskė (Litouws), Tetiana M. (Oekraïens), András Tuna (Hongaars), Jakob Lautrup Nysom (Deens), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (Russisch), Catherine Györvàry (Frans), Gab M., Klaus Röthig (Portugees), Marcin Orzełek (Pools), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (Macedonisch), Selina Lüdecke, P. H. Claus (Duits), Vangelis Katsoulas (Grieks), Roberto Marchesi (Italiaans), Robin van der Vliet (Esperanto), Reno Rake (Indonesisch), Nahuel Rodríguez (Spaans), Gao Pan (Chinees), Hoài Sang Lăng (Vietnamees)

EUdict is online sinds 9 mei 2005 en Engels<>Kroatisch woordenboek op tkuzmic.com sinds 16 juni 2003.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.