1 Coríntios 11:27 Portanto, quem comer o pão ou beber o cálice do Senhor de maneira indigna, será culpado de pecar contra o corpo e o sangue do Senhor.

(27) Portanto, qualquer que comer este pão, e beber este cálice do Senhor …–MelHOR, portanto, qualquer que comer o pão ou beber o cálice do Senhor. Todo o peso da EM. evidência é a favor da conjunção “ou”, não “e”, que provavelmente foi retida na versão inglesa para que a disjuntiva “ou” não parecesse favorecer a prática de receber em uma só espécie. É claro, porém, que se nesses primeiros dias houvesse um intervalo considerável entre a recepção do pão e do vinho, teria sido bem possível que um participante tivesse recebido um só indignamente, e o Apóstolo intimida que em qualquer dos casos ele é culpado.

Sin foi a causa da quebra daquele corpo e do derramamento de sangue, e portanto aquele que usa indignamente os símbolos deles torna-se um participante da própria culpa daqueles que crucificaram aquele corpo e derramaram aquele sangue.

Versículo 27. – E beba este cálice. Isto deve ser entregue, ou beba este cálice. Parece ser um dos raríssimos casos em que os tradutores da nossa Versão Autorizada foram levados por preconceitos a renderização infiel. Eles podem ter se convencido de que o apóstolo deve ter significado “e”; mas seu dever como tradutores era traduzir o que ele disse, não o que eles supunham que ele quisesse dizer. O que ele quis dizer foi que era possível participar de um espírito errado, seja do pão, seja do cálice. Os tradutores do Rei James pensavam que, ao render a palavra ou, eles poderiam parecer favorecer a comunhão em uma só espécie. O significado de S. Paulo era que um homem podia depositar indignamente qualquer elemento do sacramento. Indignamente. Somos todos “indignos” – “indignos ao ponto de recolher as migalhas debaixo da mesa de Cristo”; contudo, nenhum de nós precisa comer ou beber indignamente, isto é, num espírito descuidado, irreverente e desafiador. Culpado de… Ele se aproveita da penalidade de “crucificar a si mesmo o Filho de Deus”, “envergonhando-o abertamente”.
Comentários Paralelos …

Léxico

Por isso,
Ὥστε (Hōste)
Conjunção
Grego de Strong 5620: Para que, portanto, assim, para. De hos e te; assim também, ou seja, portanto,
quem
ὃς (hos)
Pronome Pessoal / Relativo – Singular Masculino Nominativo
Grego de Strong 3739: Quem, o que, o que, isso.
Coma
ἐσθίῃ (esthiē)
Verb – Subjuntivo Ativo Presente – Singular de 3ª Pessoa
Grego de Strong 2068: Reforçado para um edo primário; usado apenas em certos tempos, sendo o resto fornecido por phago; para comer.
a
τὸν (ton)
Artigo – Singular Masculino Acusativo
Grego de Strong 3588: O, o artigo definitivo. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.

pão
ἄρτον (arton)
Noun – Acusative Masculine Singular
Strong’s Greek 740: Pão, um pão, comida. Do airo; pão ou um pão.
ou
ἢ (ē)
Conjunção
Strong’s Greek 2228: Ou, do que. Uma partícula primária de distinção entre dois termos ligados; disjuntivo, ou; comparativo, que.
bebidas
πίνῃ (pinē)
Verb – Presente Subjuntivo Ativo – Singular de 3ª Pessoa
Grego de Strong 4095: Para beber, imbibe. Uma forma prolongada de pio, que ocorre apenas como uma alternativa em certos tempos; para imbibe.
> o
τὸ (to)
Artigo – Acusative Neuter Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definido. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
cup
ποτήριον (potērion)
Noun – Accusative Neuter Singular
Strong’s Greek 4221: Um copo para beber, o conteúdo do copo; figo: a porção que Deus coloca.
do
τοῦ (tou)
Artigo – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definitivo. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
Lord
Κυρίου (Kyriou)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 2962: Senhor, mestre, senhor; o Senhor. De kuros; supremo em autoridade, ou seja, controlador; por implicação, Mestre.
de forma indigna
ἀναξίως (anaxiōs)
Adverb
Strong’s Greek 371: Indignamente, de uma maneira indigna. Anúncio de anaxios; irreverentemente.
Vai ser
ἔσται (estai)
Verb – Médio Indicativo Futuro – Singular de 3ª Pessoa
Grego de Strong 1510: Eu sou, existo. A primeira pessoa do singular presente indicativo; uma forma prolongada de verbo primário e defeituoso; Eu existo.
culpado de pecar
ἔνοχος (enochos)
Adjective – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 1777: Envolvido em, mantido em, portanto: responsável, geralmente com dados. (ou género.) da punição. Do enecho; responsável pelo.
against the
τοῦ (tou)
Artigo – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 3588: The, the, the definite article. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
corpo
σώματος (sōmatos)
Nome – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 4983: Corpo, carne; o corpo da Igreja. Do sozo; o corpo, usado numa aplicação muito ampla, literal ou figurativamente.
e
καὶ (kai)
Conjunção
Grego de Strong 2532: E, mesmo, também, nomeadamente.
Sangue
αἵματος (haimatos)
Nome – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 129: Sangue, literalmente, figurativo ou especial; por implicação, derramamento de sangue, também parentesco.
do
τοῦ (tou)
Artigo – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definido. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
Lord.
Κυρίου (Kyriou)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 2962: Senhor, mestre, senhor; o Senhor. De kuros; supremo em autoridade, ou seja, controlador; por implicação, mestre.27 NVI
1 Coríntios 11:27 NLT
1 Coríntios 11:27 ESV
1 Coríntios 11:27 NASB
1 Coríntios 11:27 KJV
1 Coríntios 11:27 BibleApps.com
1 Coríntios 11:27 Biblia Paralela
1 Coríntios 11:27 Bíblia Chinesa
1 Coríntios 11:27 Bíblia Francesa
1 Coríntios 11:27 Citações de Clyx
Cartas NNT: 1 Coríntios 11,27 Portanto, quem comer este pão ou beber (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.