Leshon Ima – Língua Materna com a Dra. Rachel Zohar Dulin, The Dayton Jewish Observer
Para alguns de nós o mês de Maio conjura uma associação com a luta do trabalho pelos direitos dos trabalhadores. No calendário hebraico, vem à mente o verão. Este ano, nós celebramos Shavuot no final de Maio. Shavuot é um feriado agrícola bíblico que marcou o fim da primavera. Agricultores e suas famílias celebraram com alegria os frutos do seu trabalho, levando os primeiros produtos de seus campos como presentes a Deus, expressando gratidão (Dt 16: 9-12).
Apenas mais tarde em nossa história Shavuot se tornou o feriado para marcar matan Torah, a recepção da Torah.
Na Europa, também, o mês de maio marca o início do verão. O envio de flores e fogueiras em chamas faziam parte dos ritos do Dia de Maio do hemisfério norte. Estas celebrações não entraram na tradição americana devido à rejeição puritana dos costumes pagãos.
Mas foi no Dia de Maio que os sindicatos de trabalhadores americanos deixaram a sua marca no mundo inteiro. Eventos em Chicago, desde manifestações na Michigan Avenue em 1 de maio de 1886 até o motim da Haymarket Square, deram ímpeto aos sindicatos de trabalhadores de todo o mundo para lutar pelos direitos civis, incluindo um dia de trabalho de oito horas e melhores leis de trabalho infantil.
Em 1894, o Presidente Grover Cleveland assinou o projeto de lei reconhecendo as conquistas do movimento trabalhista.
No entanto, o Dia do Trabalho na América foi marcado para setembro a fim de não dar crédito aos organizadores do trabalho que eram percebidos como estrangeiros, anarquistas sociais.
Deixe-nos olhar para a palavra hebraica para trabalho, avodah, em homenagem a Shavuot, o feriado dos fazendeiros de Israel, e as realizações dos sindicatos de trabalho.
Avodah significa trabalho, trabalho, emprego, ocupação, profissão, trabalho criativo, serviço e adoração. Avodah é derivado do verbo avad que significa trabalho, servir, executar e adorar. É mencionado 145 vezes na Bíblia, em termos de trabalho físico ou duro (Lv 23:7; Ex 1:14) e em referência à observância da Lei (Ex 12:25) e adoração (Nm 7:5).
No hebraico pós-bíblico, avodah também significava cultivar, bronzear (peles), assim como os nomes das porções da liturgia. Em hebraico moderno, avodah recebeu significados adicionais como trabalho da vida, empreendimento criativo e um projeto.
Avodah está no centro de muitas frases hebraicas. Avodat adamah significa cultivo do solo. Avodat yad significa artesanal, e avodat kapayim significa trabalho manual (kapayim significa palmas das mãos).
Avodat nemalim (trabalho de formigas) implica trabalho industrial, e avodat perech significa trabalho pesado (perech significa opressivo). Avodat kodesh significa adoração (kodesh significa santo) e avodah zara refere-se à idolatria (zara significa estrangeiro).
Terminaremos com uma nota política. O Partido da União Sionista Israelense (Hamachaneh Hatziyoni) é uma fusão de partidos, sendo Avodah (Trabalhista) o maior. O nome do novo campo político indica que a idéia de Avodah não está mais no centro da agenda do partido recém-formado. Será que representa uma mudança na cultura política de Israel? O tempo dirá.
Desejo a todos os nossos leitores um feliz Shavuot, um feriado em que a Torah e a avodah se justapõem.
Dr. Rachel Zohar Dulin é professora de literatura bíblica no Spertus College em Chicago e professora adjunta de Bíblia e Hebraico no New College of Florida.
Para ler o Dayton Jewish Observer completo de Maio de 2015, clique aqui.