Coleção Haiku Inverno

Kambara,Yoru no yuki por Ando Hiroshige

Como o calor do verão se veste, o haiku inverno nos dá a chance de pensar nos dias frios e em todos os prazeres do inverno. Chá quente. Chocolate quente. Cobertores. Esta coleção de haiku inclui Basho, Buson, Issa, e alguns outros. Está longe de ser exaustiva.

Haiku é um estilo de poesia que requer linguagem simples e uma referência de estação. Segue uma regra de 5-7-5 sílabas com as 3 linhas raramente rimando. A maioria dos haicaias procura sugerir um momento no tempo junto com um sentimento. É tentador ler demais em um haiku. O Basho avisa-nos para “preferir caldo de legumes a sopa de pato”. Isto é, para preferir o significado literal e simples em vez de procurar algo complicado.

Pelo seu haiku você tem um sentido da personalidade de cada autor. O trabalho do Basho tem uma sensação melancólica semelhante ao conceito posterior de wabi-sabi. Buson sente-se observacional e mais equilibrado enquanto Issa faz você sorrir.

Haiku foca em muitos tópicos diferentes. Jisei, por exemplo, são poemas escritos antes de alguém morrer. A pequenez do haiku desmente a mistura de imagens e sentimentos que suas poucas palavras sugerem. É tentador ler sobre o haicai, mas funciona melhor para pausar em cada poema e saboreá-lo. Imagine a imagem que as palavras pintam e o que elas sugerem. Vejamos este poema de Buson como exemplo:

Cavalo amarrado;
Neve
Em ambos os estribos.

Vejo uma neve fria e molhada. O cavalo tem estado à espera do seu dono há já algum tempo. O que está o seu mestre a fazer? Eu imagino o cavalo fora de um ryokan, uma pousada. O mestre dela está desfrutando de um pote quente com os fazendeiros locais que estão ansiosos por notícias de fora de sua aldeia nevada. Sinto tanto a solidão como a companhia dentro do momento fugaz. O que você vê no poema de 6 palavras?

Ao ler estes poemas, tome um momento para perceber que imagens você vê e sentimentos você tem.

Haiku de Inverno Escrito por Basho

Rapariga numa tempestade de neve. por Utagawa Kuniyasu
Rapariga numa tempestade de neve. por Utagawa Kuniyasu
>

Venha, vamos
Vista da neve
Até que estejamos enterrados.

Acorde à noite-
O som do jarro de água
Rachando no frio.

>

O sol de inverno-
Nas costas do cavalo
A minha sombra congelada.

>

Primeira chuva de inverno-
Even o macaco
Parece querer uma capa de chuva.

>

Chuva de inverno-
O restolho do campo
Está enegrecido.

>

Primeira neve
Caindo
Na ponte semi-acabada.

>

No barracão das vacas
Uma chuva dura de inverno;
Cultivo de galos.

>

A tempestade de inverno
Esconde o bambu
E acalmou.

>

Solidão de inverno
Num mundo de uma cor
O som do vento.

>

Acorda à noite,
A lâmpada baixa,
O congelamento do petróleo.

>

Quando vão os crisântemos de inverno,
Não há nada sobre o que escrever,
Mas rabanetes.

>

A gato-
Emagreceu fino,
De amor e cevada,

>

Jardim de inverno,
A lua desbastada a um fio,
Insetos cantando,

Vento invernal…
Com a cara inchada,
Com a cara inchada.

>

Os alhos-porós de inverno
Foram lavados de brancoComo está frio!

>

Todas estas tolices
Sobre luas e flores
Primidos pela agulha do frio.

>

Até vivos
E congelados num só pedaço-
As lesmas do mar.

Inverno Haiku Escrito por Buson

Kameyama, Yukibare de Ando Hiroshige
Kameyama, Yukibare de Ando Hiroshige

Bro de um machado,
Aroma de pinheiro,
Os bosques de inverno.

>

O som de uma serra,
Povo pobre,
Meia-noite de inverno,

Ir para casa,
O cavalo tropeça,
No vento de inverno,

>

Sandália de palha meio afundada,
Num velho lago,
Na neve de trenó.

Cobre a minha cabeça
Or os meus pés?
A colcha de inverno.

Cavalo amarrado;
Neve
Em ambos os estribos.

Flores oferecidos ao Buda
Venha flutuando
Down o rio de inverno.

Milhas de geada
No lago
A lua é minha.

Inverno Haiku Escrito por Issa

kawase hasui sangedastsu
Sangedastsu por Kawase Hasui

A neve está derretendo
E a aldeia está inundada
Com crianças.

Janeiro-
Em outras províncias
Plumas florescendo.

>

Capado metade do dia;
Ninguém
Puniu-me!

Do fim do nariz
Do Buda na charneca
Pendurar icicles.

E escrever merda sobre neve nova
Para os ricos
Não é arte.

>

Aqui,
Eu estou aqui
A neve caindo

Vários autores

Confinado dentro de portas
Um padre está se aquecendo
Queimando uma estátua de Buda.
– Natsume Soseki

Poços de inverno:
Um baldefuL
De luz estelar.
– Horiuchi Toshimi

No solstício de inverno
O sol permeia o firmamento
Da província da montanha.
– Iida Dakotsu

Veja o fluxo do rio
Em uma longa linha contínua
No campo de neve.
– Boncho

Flocos cintilantes:
O vento está quebrando
Luar congelado.
– Horiuchi Toshimi

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.