Pode ser conversa de bebê, mas ‘parentese’ é o caminho do bebê para aprender a língua, estudo internacional mostra

Arquivo

31 de julho, 1997

Parentese, a forma de fala exagerada e extravagante que as pessoas usam para comunicar com os bebês, aparentemente é universal e tem um papel vital em ajudar os bebês a analisar e absorver os elementos fonéticos da linguagem dos pais. Um estudo internacional mostra que os bebés são tão bons a analisar este discurso que aos 20 anos de idade começam a produzir os três sons vogais comuns a todas as línguas humanas – “ee”, “ah” e “uu”.

“Parentese tem uma melodia para ele. E dentro dessa melodia há um tutorial para o bebê que contém versões excepcionalmente bem formadas dos blocos de construção da linguagem”, explica Patricia Kuhl, uma neurocientista da Universidade de Washington. Kuhl liderou recentemente uma equipe de nove pesquisadores dos Estados Unidos, Rússia e Suécia, investigando como as crianças dominam a complexa tarefa de adquirir a fala. Suas descobertas estão sendo publicadas na edição de amanhã (1º de agosto) da revista Science.

O novo estudo examinou as diferenças na forma como as mães americanas, russas e suecas falam com os seus bebés e com outros adultos. O estudo mostra que o parentês é caracterizado por uma excessiva articulação que exagera os sons contidos nas palavras. As mães no estudo estavam, na verdade, soando “super-vogais” para ajudar seus bebês a aprender os elementos fonéticos da linguagem, diz Kuhl, que é a cadeira de ciências da fala e audição e o professor William P. e Ruth Gerberding na UW.

“Na fala normal, os adultos do dia-a-dia geralmente correm a um ritmo muito rápido”, diz Kuhl. “Mas sabemos que é mais fácil entender um orador quando eles esticam os sons. É por isso que tendemos a falar mais lenta e cuidadosamente para aumentar a compreensão quando ensinamos na sala de aula ou quando falamos com estranhos. Também fazemos isso inconscientemente com bebês, dando-lhes um sinal verbal melhorado que eles podem capitalizar abrandando e sobre articulando”.

. As mães no estudo não estavam conscientes do que estavam fazendo, diz ela, e assim os pais foram produzidos inconscientemente e automaticamente. “Quando as mulheres em três culturas diferentes, falando três línguas diferentes, mostram o mesmo padrão quando falam com seus bebês, a biologia está nos dizendo algo sobre sua necessidade e valor para seus bebês. O nosso trabalho é descobrir porque o fazem e para que serve”, acrescenta Kuhl.

Para explorar as diferenças na forma como as pessoas se comunicam com bebês e adultos, 10 mulheres de cada um dos três países foram primeiramente registradas falando por 20 minutos com seus bebês, variando na idade de dois a cinco meses. Em seguida foram gravadas em conversas com um adulto.

Em ambos os casos, as mães foram instruídas a falar naturalmente e receberam uma pequena lista de palavras-alvo contendo os três sons vogais comuns e foram convidadas a incluí-las nas conversas… As palavras selecionadas em inglês eram “bead” para o som “ee”, “pot” para “ah” e “boot” para “uu”. Palavras comuns similares foram selecionadas em russo e sueco. As três línguas foram escolhidas porque elas representam sistemas de vogais substancialmente diferentes que ocorrem em línguas humanas: O russo tem cinco vogais, o inglês tem nove vogais e o sueco tem 16.

As mais de 2.300 palavras alvo registradas faladas pelos sujeitos foram então isoladas e analisadas acusticamente por espectrógrafo. Esta análise mostrou que a fala dirigida a bebês tinha sons de vogais mais extremos ou esticados do que a fala com um adulto. Isto foi verdade entre todas as 30 mães nas três línguas, diz Kuhl.

O uso do parentesco parece beneficiar as crianças de três maneiras, ela acredita. Ele torna os sons das vogais mais distintos uns dos outros, e produz sons de vogais expandidos não produzidos em conversas normais com adultos. Este discurso exagerado permite às mães produzir uma maior variedade de pronúncias de vogais sem sobreposição de outras vogais.

Para falar, uma criança deve ser capaz de reproduzir as características apropriadas de elementos fonéticos individuais usando um minúsculo trato vocal que é cerca de um quarto do tamanho e não tem o mesmo intervalo de frequência de um adulto. O exagero dos pais ajuda o bebé a separar os sons em categorias contrastantes e ajuda o bebé a distinguir entre diferentes categorias, acredita ela.

“O que os bebés estão a fazer com esta informação não é memorização. Suas mentes não estão funcionando como um gravador”, diz Kuhl. “Porque as suas bocas e as suas vias vocais não podem formar os mesmos sons que os adultos, eles têm de transformar os sons dos adultos em frequências que possam usar”. Então eles devem estar a analisar a fala.”

Os cérebros dos bebés, como os seus corpos, precisam de ser nutridos, diz ela, e os pais fornecem-lhes “pepitas essenciais” de informação sobre a linguagem que os seus cérebros rápidos de relâmpagos analisam e absorvem.

O uso do parentese parece ser universal, diz ela, e os pais não têm que se preocupar em aprender isso quando levam um recém-nascido do hospital para casa.

“Mães, pais, cuidadores, irmãos mais novos e até estudantes universitários que receberam um bebê na sala de aula foram observados falando em parentesco. Falar dessa maneira parece ser um modo de comunicação natural que todos nós usamos. Isso significa que os pais não têm de trabalhar muito nisto. Só por falar e comunicar com seus filhos, eles estão desempenhando um papel vital sem estar cientes disso”, diz Kuhl.

Os pesquisadores colaboradores do estudo vêm do Early Intervention Institute em São Petersburgo, Rússia, e da Universidade de Estocolmo, na Suécia. A pesquisa foi financiada por bolsas do National Institutes of Health, do Social Sciences and Humanities Research Council of Canada e do Bank of Sweden Tercentenary Foundation.

Para mais informações, visite o site das Ciências da Fala e da Audição em http://weber.u.washington.edu/~sphsc <!-No final de cada parágrafo insira

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.