R’lyehian

Este assunto contém informações dos Ciclos Mitos do "Lovecraft Circle", e enquanto guiado pelo HPL não são baseados apenas no seu trabalho.Cthuvian, que também é chamado de R’lyehian, é uma linguagem fictícia criada por H.P. Lovecraft em “The Call of Cthulhu” e despendida por vários autores.

Introdução

Esta linguagem tem uma fonologia desconhecida em comparação com a Linguagem Humana.

Fonologia

Consonantes
Bilabial Alveolar Velar Glottal
Nasals m n /ŋ/ <ng>
Paradas p b t d k g >
Fricatives f v s /ʃ/ <sh> /θ/ <th> > h
Aproximantes /ɹ / <r> l /j/ <y> w
Vogais
Frontar Médio Back
Alto i u
Médio e a > u
Baixo ä >

Desde o R’lyehian é uma língua estrangeira, tem uma estrutura de sílaba estranha, CCCCVCC.

O ‘h’ pode ser usado de duas maneiras:

  • Quando segue uma consoante, suaviza a sua pronúncia. Assim, “ph” soa como “f”.
  • Também se mantém por si só e soa como “ha”, “hu” etc.

Gramática

R’lyehian substantivos, verbos e outras partes da fala são indistinguidos um do outro. Esta linguagem é uma linguagem de fusão, significando que prefixo+nome+sufixo são comuns. As preposições também são prefixadas, “ph-” é um prefixo para “além”. “ph’shugg” significa “para além da terra”. Existem outros prefixos, tais como “ng-“. (e depois), “mg-“. (ainda), etc. A última sílaba repetida muda o substantivo de singular para plural. Então, “n’gha” significa “morte” e “n’gha-ghaa” significa “mortes”. O pretérito é feito pela adição do prefixo “nafl-” ao verbo. Então, “sll’ha” significa “você está dando (oferta)” e “nafl’sll’ha” significa “você deu (oferta)”. Embora a palavra ordem seja livre, às vezes o objeto é prefixado ao verbo, o que é embaraçoso.

Análise

>

ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh’nagl fhtagn
Em sua casa em R’lyeh o morto Cthulhu está sonhando.
~ HPL , “The Call of Cthulhu” >

Traduzido literalmente como:

>

Para além do limite (morto), ainda a sonhar, Cthulhu, (em) R’lyeh, (no) lugar residencial (palácio), jaz.

O Mito de Cthulhu é diferente do nosso mundo, por isso não é possível a tradução de palavra-a-por palavra do inglês para R’lyehian.

Sentenças

Ya na kadishtu nilgh’ri stell’bsna Nyogtha,
K’yarnak phlegethor l’ebumna syha’h n’ghft,
Ya hai kadishtu ep r’luh-eeh Nyogtha eeh,
s’uhn-ngh athg li’hee orr’e syha’h.
~ The Burrowers Beneath >

A tradução fornecida é:

>

Não sabia nada, pedi a Nyogtha,
Partilhámos os nossos pensamentos ao lado do poço mais escuro,
Conheço agora a sabedoria escura que Nyogtha transmite,
Esta promessa escura eu selo com a minha alma imortal.

>

>

ph’nglui mglw’nafh Cthugha Fomalhaut n’gha-ghaa naf’lthagn.
~ EXP: “Dead of Night”

>

traduzido a

>

>>Superior ao limite (morto), ainda sonhando, Cthugha, (em) Fomalhaut, (querendo) mortes, mentiu.

>

>

Y’ai ‘ng’ngah, Yog-Sothoth h’ee – l’geb f’ai throdog uaaaah.
~ HPL , “The Case of Charles Dexter Ward” >

Translation is unknown for the above text. Ele diz algo a respeito do Yog-Soth.

Palavras e Frases

>

L1
Palavra/Frase Tipo Meio
>agulha nome Terra
c- prefixo e, our, us
f- prefixo eles, eles
ph’nglui adjetivo, advérbio morto, paralisado
mg- prefixo yet, mas, ainda
cthulhu fhtagn frase cthulhu está à espera
ftaghu nome cobrir
nafl- prefixo marcador subjuntivo
syha’h adverb para sempre, sempre
bug verb go, leave for
k’yarnak verb share
hai adverb aactualmente
ilyaa verb await
-agl/agr suffix
ron > substantivo >cult
wgah’n verb estar em
-agn suffix
uaaah >interjeição usado para terminar o feitiço

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.