Colecția Haiku de iarnă

Kambara,Yoru no yuki de Ando Hiroshige

Pe măsură ce căldura verii se prelungește, haiku de iarnă ne oferă șansa de a ne gândi la zilele reci și la toate plăcerile iernii. Ceaiul fierbinte. Ciocolata caldă. Pături. Această colecție de haiku îi include pe Basho, Buson, Issa și câțiva alții. Este departe de a fi exhaustivă.

Haiku este un stil de poezie care necesită un limbaj simplu și o referință la anotimp. Urmează o regulă de 5-7-5 silabe, cu cele 3 versuri care rareori rimează. Majoritatea haiku-urilor caută să sugereze un moment în timp împreună cu un sentiment. Este tentant să citești prea mult într-un haiku. Basho ne avertizează să „preferăm bulionul de legume în locul supei de rață”. Adică, să preferăm sensul literal, simplu, în locul căutării a ceva complicat.

Prin haiku-urile lor se desprinde un sentiment al personalității fiecărui autor. Lucrările lui Basho au un aer melancolic, asemănător cu conceptul ulterior de wabi-sabi. Buson pare observațional și mai echilibrat, în timp ce Issa te face să rânjești.

Haiku se concentrează pe multe subiecte diferite. Jisei, de exemplu, sunt poezii scrise înainte ca cineva să moară. Micimea haiku-ului ascunde amestecul de imagini și sentimente pe care îl sugerează puținele sale cuvinte. Este tentant să citești peste haiku, dar funcționează mai bine să te oprești asupra fiecărui poem și să îl savurezi. Imaginați-vă imaginea pe care o zugrăvesc cuvintele și ce sugerează acestea. Să ne uităm la acest poem de Buson ca exemplu:

Cal legat;
Zăpadă
În ambele etrițe.

Văd o zăpadă rece și umedă. Calul își așteaptă stăpânul de ceva timp. Ce face stăpânul ei? Îmi imaginez calul în fața unui ryokan, un han. Stăpânul ei savurează o mâncare caldă cu fermierii locali care abia așteaptă vești din afara satului lor înzăpezit. Simt atât singurătatea, cât și tovărășia în acest moment trecător. Ce vedeți în poemul de 6 cuvinte?

În timp ce citiți aceste poezii, luați un moment pentru a observa ce imagini vedeți și ce sentimente aveți.

Winter Haiku Written By Basho

Girl In A Snowstorm. de Utagawa Kuniyasu
Girl In A Snowstorm. de Utagawa Kuniyasu

Veniți, să mergem
Să privim zăpada
Până când vom fi îngropați.

Să ne trezim noaptea-
Sunetul borcanului cu apă
Cracând în frig.

Soarele de iarnă-
Pe spinarea calului
Urma mea înghețată.

Prima ploaie de iarnă-
Chiar și maimuța
Pare să-și dorească o pelerină de ploaie.

Ploaie de iarnă-
Tăciunele de câmp
S-a înnegrit.

Prima zăpadă
Cade
Pe podul pe jumătate terminat.

Pe șopronul de vaci
O ploaie grea de iarnă;
Cântă cocoșul.

Furtuna de iarnă
Ascunde crângul de bambus
Și se liniștește.

Singurătatea iernii-
Într-o lume de o singură culoare
Sunetul vântului.

Se trezește noaptea,
Lampa joasă,
Cu uleiul înghețat.

Când crizantemele de iarnă se duc,
Nu mai e nimic de scris
Dincolo de ridichi.

Gata-
Crescută subțire
Din dragoste și orz.

Grădina de iarnă,
Luna subțiată până la un fir de ață,
Insectele cântând.

Vântul de iarnă-
Pe lângă un om
Cu fața umflată.

Prazul de iarnă
A fost spălat în alb –
Cât de frig este!

Toată această prostie
Despre luni și flori
Înțepenite de acul frigului.

Încă vii
Și înghețate într-o singură bucată-
Ce melci de mare.

Haiku de iarnă scris de Buson

Kameyama, Yukibare de Ando Hiroshige
Kameyama, Yukibare de Ando Hiroshige

Suflarea unui topor,
Mirosul pinului,
Pădurea de iarnă.

Sunetul unui fierăstrău;
Oameni săraci,
Miezul nopții de iarnă.

Întorcându-ne acasă,
Calul se poticnește
În vântul de iarnă.

Sandaua de paie pe jumătate scufundată
Într-un iaz vechi
În zăpada viscolită.

Copriți-mi capul
Sau picioarele?
Cuvertură de iarnă.

Cal legat;
Zăpadă
În ambele etrițe.

Flori oferite lui Buddha
Vin plutind
În josul râului de iarnă.

Mile de ger –
Pe lac
Luna e a mea.

Haiku de iarnă scris de Issa

kawase hasui sangedastsu
Sangedastsu de Kawase Hasui

Se topește zăpada
Și satul e inundat
De copii.

Ianuarie-
În alte provincii
Înfloresc prunele.

Am ațipit jumătate de zi;
Nimeni
Nimeni nu m-a pedepsit!

Din capătul nasului
Din Buda de pe mlaștină
Cârlige gheață.

Scriind rahaturi despre zăpada nouă
Pentru cei bogați
Nu e artă.

Aici,
Eu sunt aici-
Căderea zăpezii

Autori diverși

Confinat între uși
Un preot se încălzește
Arde o statuie de Buddha.
– Natsume Soseki

Fântâna de iarnă:
O găleată
De lumină stelară.
– Horiuchi Toshimi

La solstițiul de iarnă
Soarele pătrunde pe firmament
Din provincia de munte.
– Iida Dakotsu

Vezi cum curge râul
Într-un lung șir neîntrerupt
Pe câmpul de zăpadă.
– Boncho

Fulgii sclipitori:
Vântul se sparge
Lumina lunii înghețate.
– Horiuchi Toshimi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.