Verso 18. – El amor implica atracción, el miedo repulsión; por eso el miedo no existe en el amor. El amor significa aquí el principio del amor en general; no debe limitarse al amor de Dios hacia nosotros, o a nuestro amor a Dios, o a nuestro amor a los hermanos. El amor y el temor coexisten sólo donde el amor no es todavía perfecto. El amor perfecto excluirá absolutamente el miedo como la unión perfecta excluye toda separación. Es el amor interesado el que teme; el amor puro y desinteresado no tiene miedo. Sin embargo, sólo el amor perfecto puede expulsar el miedo. De lo contrario, este texto podría servir de excusa para tomarse las más injustificadas libertades con el Dios Todopoderoso. Dejar de temer sin llegar al amor perfecto es ser irreverente y presuntuoso. De ahí que el apóstol señale una vez más un ideal al que los cristianos deben aspirar, pero que nadie alcanza en esta vida. Hay un miedo, como señala Bede, que prepara el camino para el amor, y que sólo viene para marcharse de nuevo cuando su trabajo está hecho. Porque el miedo tiene castigo. Κόλασις no debe traducirse indefinidamente por «sufrimiento» o «tormento» (Mateo 25,46; Ezequiel 43,11; Sabiduría 11,14; 2 Mac. 4,38). Pero κόλασιν ἔχει no significa «merece» o «recibirá el castigo», sino literalmente «lo tiene». Es el día del juicio y el temor en referencia a ese día lo que se está considerando; y el temor al castigo es en sí mismo un castigo por anticipación. Nótese el ἀλλά y el δέ, introduciendo un contrario y luego un contraste de vuelta: «No hay temor en el amor; más aún, el amor perfecto echa fuera el temor; pero el que habitualmente teme no se perfecciona en el amor.» El temor al castigo puede disuadir a los hombres de pecar, pero no puede conducirlos a la justicia. Para eso necesitamos el sentido del deber o el sentimiento del amor.
Comentarios paralelos …
Hay
ἔστιν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Griego de Strong 1510: Yo soy, existo. La primera persona del singular del presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; existo.
no
οὐκ (ouk)
Adverbio
Strong’s Greek 3756: No, no. También ouk, y ouch una palabra primaria; el adverbio negativo absoluto; no o no.
miedo
Φόβος (Phobos)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 5401: (a) miedo, terror, alarma, (b) el objeto o causa del miedo, (c) reverencia, respeto. De un phebomai primario; alarma o susto.
in
ἐν (es)
Preposición
Strong’s Greek 1722: En, sobre, entre. Una preposición primaria que denota posición e instrumentalidad, es decir, una relación de reposo; ‘en, ‘ en, sobre, por, etc.
amor,
ἀγάπῃ (agapē)
Sustantivo – Dativo Femenino Singular
Griego de Strong 26: De agapao; amor, es decir.e. Afecto o benevolencia; especialmente una fiesta de amor.
pero
ἀλλ’ (todo’)
Conjunción
Griego de Strong 235: Pero, excepto, sin embargo. Plural neutro de allos; propiamente, otras cosas, es decir, contrariamente.
perfecto
τελεία (teleia)
Adjetivo – Nominativo Femenino Singular
Strong’s Greek 5046: De telos; completo; completitud neutra.
amor
ἀγάπη (agapē)
Sustantivo – Nominativo Femenino Singular
Strong’s Greek 26: De agapao; amor, es decir. Afecto o benevolencia; especialmente una fiesta de amor.
conduce
βάλλει (ballei)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Strong’s Greek 906: (a) Lanzo, arrojo, precipito, (b) a menudo, en el sentido más débil: coloco, pongo, dejo caer. Un verbo primario; lanzar.
Fuera
ἔξω (exō)
Adverbio
Strong’s Greek 1854: Sin, fuera. Adverbio de ek; fuera(-side, de las puertas), literalmente o en sentido figurado.
Miedo,
φόβον (phobon)
Sustantivo – Acusativo Masculino Singular
Strong’s Greek 5401: (a) miedo, terror, alarma, (b) objeto o causa de miedo, (c) reverencia, respeto. De un phebomai primario; alarma o susto.
porque
ὅτι (hoti)
Conjunción
Strong’s Greek 3754: neutro de hostis como conjunción; demostrativo, que; causativo, porque.
Miedo
φόβος (phobos)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 5401: (a) miedo, terror, alarma, (b) objeto o causa de miedo, (c) reverencia, respeto. De un phebomai primario; alarma o susto.
involucra
ἔχει (echei)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Strong’s Greek 2192: Tener, sostener, poseer. Incluye una forma alternativa scheo skheh’-o; un verbo primario; tener.
castigo.
κόλασιν (kolasin)
Sustantivo – Acusativo Femenino Singular
Strong’s Greek 2851: Castigo, pena, tormento, quizá con la idea de privación. De kolazo; inflicción penal.
El
ὁ (ho)
Artículo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; the.
fears
φοβούμενος (phoboumenos)
Verbo – Participio presente medio o pasivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 5399: De phobos; asustar, es decir, alarmarse; por analogía, tener miedo, es decir, Revere.
No se ha perfeccionado
τετελείωται (teteleiōtai)
Verbo – Medio o pasivo perfecto de indicativo – 3ª persona singular
Strong’s Greek 5048: De teleios; completar, es decir.e. cumplir, o consumar.
in
ἐν (es)
Preposición
Strong’s Greek 1722: En, sobre, entre. Una preposición primaria que denota posición e instrumentalidad, es decir, una relación de reposo; ‘en, ‘ en, sobre, por, etc.
amor.
ἀγάπῃ (agapē)
Sustantivo – Dativo Femenino Singular
Strong’s Greek 26: De agapao; amor, es decir. Afecto o benevolencia; especialmente una fiesta de amor.
Echar Echa Completa Conduce Teme Teme Libre Da Imperfecto Involucra Amor Dolor Perfecto Perfeccionado Castigo Habitación Algo Tormento Verdadero. Camino
Castteth Casts Complete Drives Feareth Fearing Fears Free Gives Imperfect Involves Love Pain Perfect Perfected Punishment Room Something Torment True. Camino
1 Juan 4:18 NIV
1 Juan 4:18 NLT
1 Juan 4:18 ESV
1 Juan 4:18 NASB
1 Juan 4:18 KJV
1 Juan 4:18 BibleApps.com
1 Juan 4:18 Biblia Paralela
1 Juan 4:18 Biblia en chino
1 Juan 4:18 Biblia en francés
1 Juan 4:18 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Juan 4:18 No hay temor en el amor (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)