Perfectamente extraño: ¿Conoces estas 10 palabras raras en español?

Aunque he estado aprendiendo español durante años, todavía confío con frecuencia en los gestos de las manos y las charadas cuando no puedo encontrar esa palabra perfecta de vocabulario.

Por ejemplo, un día llegué a casa de mi trabajo como profesor de ESL y mi amigo me preguntó cómo era el trabajo.

Le dije: «Estaba bien. Los alumnos eran muy….»

Y en lugar de completar mi frase, hice la mímica de un alumno gritando, tirando un lápiz y corriendo de un lado a otro.

Se quedó pensando un segundo. «¿Alborotados?», preguntó.

Busqué la palabra en Internet: Alborotados, desordenados, excitados.

¡Exactamente! Y así, sin más, añadí una palabra de vocabulario útil y poco común a mi léxico.

El aprendizaje de idiomas suele ser así. Uno adquiere nuevas palabras de vocabulario específicas en función de las situaciones en las que se encuentra. Con el tiempo, esas palabras resultan muy útiles.

Sigue leyendo para conocer otras diez palabras extrañas (y extrañamente útiles) en español para incorporar a tu vocabulario.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

¿Por qué aprender palabras raras en español?

Los diccionarios de español suelen incluir unas 100.000 palabras, pero el vocabulario activo de un hablante nativo de español oscila entre 5.000 y 10.000 palabras.

Entonces, ¿por qué molestarse en aprender palabras específicas y poco comunes, si sólo vas a tener la oportunidad de utilizarlas en unas pocas situaciones sociales?

Como cualquier estudiante de idiomas puede decirte, las lenguas frecuentemente no se traducen directamente. Por lo tanto, aprender un nuevo idioma significa cambiar la forma de pensar y de relacionarse con el mundo que le rodea. Hay algo emocionante e interesante en aprender una frase o palabra en español y pensar: «¡Eh, no hay manera de decir eso en inglés!»

A veces, las palabras únicas o intraducibles pueden proporcionar una ventana a una cultura diferente. Por ejemplo, la palabra sobremesa (sustantivo: el acto de sentarse alrededor de una mesa y hablar mucho tiempo después de haber terminado una comida). El inglés no tiene una palabra equivalente, y el hecho de que exista en español demuestra lo común que es la sobremesa en muchas culturas españolas y latinas.

Sin olvidar que aprender palabras únicas, extrañas e inesperadas en español dará, sin duda, sus frutos cuando hables con un nativo y conozcas esa palabra de vocabulario absolutamente perfecta.

Una forma increíble de aprender más palabras como sobremesa es utilizar FluentU.

Cada palabra que encuentres en FluentU, por muy extraña que sea, tiene una ficha interactiva con mucha información sobre ella. Prueba gratis FluentU y siempre tendrás la palabra perfecta para cada ocasión.

Cómo ampliar tu vocabulario de español

Las palabras de esta lista van más allá del alcance de la mayoría de las listas de vocabulario estándar. Probablemente tampoco las encontrarás en las aplicaciones populares para aprender idiomas.

Una de las mejores maneras de aprender vocabulario extraño y específico es sumergirse en el idioma. Pero si la inmersión no es posible, prueba estas técnicas:

Leer para encontrar palabras extrañas

Puede ser difícil captar nuevo vocabulario mientras se habla, porque significa romper el flujo de la conversación para preguntar qué significa una palabra específica. La lectura, en cambio, es una forma estupenda de adquirir nuevo vocabulario, ya que se puede hacer una pausa, tomar notas y utilizar un diccionario.

La poesía es un recurso especialmente bueno, porque los poetas emplean con frecuencia palabras poco comunes y emocionalmente evocadoras. Las novelas, las revistas, los artículos y los relatos cortos también funcionan, por supuesto.

Ésta es mi técnica: Siéntate con tu texto y un pequeño cuaderno. Copia las palabras desconocidas que encuentres, pero no te pares a buscarlas sobre la marcha. Intenta dar sentido al texto utilizando las pistas del contexto. Cuando llegues al final de la historia, el capítulo, el poema o el artículo, vuelve a buscar las palabras desconocidas. Ahora vuelve a hojear la historia: ¿el nuevo vocabulario ha cambiado tu comprensión?

Piensa o escribe en español durante cinco minutos al día

Siéntate con un lápiz y un papel y escribe sobre cualquier cosa: tu día, lo que cenaste anoche, tu sexta fiesta de cumpleaños, algo que te haya molestado. Si no te gusta escribir, siéntate en un lugar tranquilo y cambia tu monólogo interior al español o finge que estás manteniendo una conversación con un amigo español.

El objetivo de este ejercicio es reconocer las lagunas de tu vocabulario en español. Al escribir o pensar en lo que se te ocurra, estarás poniendo a prueba tu capacidad para hablar de una gran variedad de temas en español. A menos que seas un hablante avanzado, sin duda habrá momentos en los que tendrás que dejar de escribir y pensar: «Espera, ¿cómo diría eso en español?»

Cuando hago este ejercicio, pongo palabras en inglés entre paréntesis para señalar las lagunas de mi vocabulario en español. Así que puedo acabar con una frase como «Estaba muy cansada pero también un poco .»

Cuando se acaba mi tiempo de escritura, puedo ir a buscar las palabras entre corchetes y escribirlas en los márgenes para que no se me olviden para la próxima vez.

Aprende una palabra nueva cada día

Muchos sitios web destacan una palabra española poco común o útil cada día. Me gusta especialmente el servicio Palabra al día de DonQuijote.org, que ofrece no sólo una palabra y su definición, sino también el origen de la palabra, un ejemplo de su uso y una lista de palabras relacionadas.

Incluso el sitio web SpanishDict tiene un servicio que te enviará cómodamente por correo electrónico una palabra del día cada día!

Madrugar

Parte de la oración: verbo
Significado: levantarse muy temprano por la mañana

La traducción literal del verbo madrugar sería «amanecer». ¡Su definición de la Real Academia Española es «levantarse al amanecer, o muy temprano»

Yo uso esta palabra todo el tiempo en España, porque de hecho tengo que levantarme antes de que salga el sol para llegar a tiempo a mi trabajo de profesor! Es una palabra muy útil para cuando mis amigos intentan convencerme de que me quede en el bar para una ronda más de bebidas: «No, no puedo, tengo que madrugar mañana». (No, no puedo, tengo que madrugar mañana.)

Por supuesto, podría usar simplemente despertarme muy temprano, pero la palabra madrugar tiene un poco más de fuerza dramática.

Esta palabra también aparece en el sabio refrán español «No por mucho madrugar amanece más temprano.» (Madrugar no hace que el sol salga más temprano).

Dominguero

Parte de la oración: sustantivo
Significado: habitante de la ciudad que se desplaza al campo los fines de semana

La palabra dominguero proviene de la palabra domingo. Se refiere a ese tipo específico de turista que abandona el centro de la ciudad los fines de semana y los días festivos y se dirige al campo con sus bermudas, su barbacoa y su coche lleno de niños.

Los domingueros son también la razón de los atascos de horas de duración que se producen los fines de semana al salir y entrar en la ciudad. El término es un poco peyorativo, así que utilícelo con cuidado.

La palabra dominguero también puede ser un adjetivo, en cuyo caso se refiere a algo típico de los domingos o que se utiliza con frecuencia los domingos. Por ejemplo, la frase ropa dominguera es el equivalente a la frase inglesa «Sunday best».

Picotear

Parte de la oración: verbo
Significado: comer pequeñas cantidades de muchos tipos diferentes de comida

¿Eres de los que rondan la mesa de aperitivos en una fiesta? ¿Cree firmemente que las bandejas de queso y los aperitivos hacen más agradable cualquier compromiso social?

Si es así, entonces sin duda encontrará muchos usos para el verbo picotear.

Además, existe una forma sustantiva conveniente para describir el tipo de evento social en el que se puede picotear: un picoteo.

Gentilicio

Parte de la oración: sustantivo
Significado: palabra que se utiliza para describir a alguien de un lugar determinado

Las palabras uruguayo (uruguayo), madrileño (persona de Madrid), andaluz (persona de Andalucía) y neoyorquino (neoyorquino) son ejemplos de gentilicios: adjetivos que describen la procedencia.

El uso más común de la palabra gentilicio, especialmente para los hablantes no nativos, es preguntar: «¿Cuál es el gentilicio de?» (¿Cuál es el adjetivo correcto de ?)

Saca esta pregunta cuando olvides palabras como guatemalteco o costarricense, o cuando no tengas clara la diferencia entre un bonaerense y un porteño.

5. Tocayo

Parte de la oración: sustantivo
Significado: persona que comparte tu nombre de pila

Como profesora en España, tengo tantos alumnos que se llaman Laura, Javier, Nuria y David. Y no me hagas hablar de Marías y Alejandros: ¡suelo tener al menos uno o dos por clase!

Esto puede dificultar que recuerde todos los nombres de mis alumnos («Perdona, ¿eres María S. o María M.?»), pero al menos he sacado una nueva palabra de vocabulario muy chula.

Alejandro B., Alejandro P. y Alejandro R. son tocayos-personas que comparten un nombre de pila.

6. Arroba

Parte de la oración: sustantivo
Significado: @

Una noche, mientras estaba de mochilero en Argentina, quise consultar mi correo electrónico en un hostal. Pero no pude descifrar el teclado extranjero, así que tuve que preguntar torpemente en español: «¿Dónde está la, uhm, la cosita, como una «a», con un círculo, ya sabes? ¿La cosa para las direcciones de correo electrónico?»

Me miró fijamente, confundido, y finalmente respondió. «Ah. Arroba.»

Desde entonces, la palabra me ha resultado útil muchas veces al dictar mi dirección de correo electrónico por teléfono a nuevos amigos, compañeros de trabajo y varios funcionarios públicos.

La arroba también cumple una función única en español: permite a los hispanohablantes ser neutrales en cuanto al género en su escritura. En español, muchas palabras para describir a las personas tienen terminaciones de género, con una «o» para los hombres y una «a» para las mujeres. Tradicionalmente, al referirse a un grupo de género mixto, los hispanohablantes utilizan por defecto la terminación masculina «o».

Sin embargo, aquellos que quieren enfatizar el hecho de que se están refiriendo a todos los géneros utilizan una arroba, ya que parece una especie de puré de «o» y «a». Por ejemplo, un hispanohablante puede empezar un correo electrónico de grupo con «¡Hola a tod@s!» (¡Hola a todos!). Cuando buscaba piso en España, veía con frecuencia anuncios que decían «buscando compañer@ de piso».

Botellón

Parte de la oración: sustantivo
Significado: evento, frecuentemente al aire libre o en un lugar público, donde los jóvenes se reúnen para beber alcohol juntos antes de dirigirse a los bares o discotecas.

Si paseas por un parque o plaza de una ciudad española a eso de las once y media de la noche de un viernes, es muy probable que veas a un grupo de jóvenes, vestidos para matar, con litros de cerveza y varias botellas de plástico de contenido indeterminado. Se trata de un botellón, y es una práctica social ahorrativa común entre los adolescentes y universitarios españoles.

Sesear

Parte de la oración: verbo
Significado: pronunciar las c o las z con sonido «s»

Hay muchas diferencias entre el español latinoamericano y el europeo. Quizá la más notable sea la forma en que ambos continentes pronuncian sus c y z.

En España, estas dos letras se pronuncian con un sonido de «th» ceceado. En América Latina, en cambio, estas letras suenan idénticas a una «s».

La palabra zapato en España sonaría algo así como «thapato», mientras que en América Latina sonaría como «sapato».

El verbo para describir el hablar con una pronunciación latinoamericana es sesear.

9. Manía

Parte de la oración: sustantivo
Significado: Fijación excesiva en una cosa pequeña y específica

La versátil palabra manía abarca todo tipo de cosas: malos hábitos, supersticiones, manías, obsesiones, etc.

A menudo, la gente hablará de sus manías con una pizca de ironía o autodesprecio. Saben que su manía es tonta o irracional, pero no por ello dejan de obsesionarse.

Por ejemplo, tengo una amiga cuyo volumen de la radio del coche debe estar siempre ajustado a un número que termine en 3, 5 o 7. Para explicarse ante un hispanohablante, mi amiga podría encogerse de hombros y decir: «Es una manía que tengo». (Es una manía que tengo.)

10. Trámite

Parte de la oración: sustantivo
Significado: cada uno de los pasos que hay que realizar para completar una transacción o proceso

Si has intentado solicitar la residencia en el extranjero en un país de habla hispana, casi puedo garantizar que estás familiarizado con el término trámite.

Una posible definición para esta palabra sería «molestas cosas burocráticas»: las muchas pequeñas tareas rutinarias que tienes que completar para conseguir algo. Algunas frases similares en inglés son errands, arrangements o red tape.

Usa la palabra trámite con los verbos hacer (to do) y realizar (to accomplish).

Tengo que hacer algunos trámites antes de viajar a Irlanda. (Tengo que hacer algunos trámites antes de viajar a Irlanda.)

Es posible que estas palabras únicas del español no aparezcan en las conversaciones todos los días, pero aun así merece la pena aprenderlas. ¿Cuántas de estas palabras poco comunes puedes incorporar a tu vocabulario?

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Y una cosa más…

Si has llegado hasta aquí significa que probablemente disfrutas aprendiendo español con material atractivo y entonces te encantará FluentU.

Otros sitios utilizan contenido con guión. FluentU utiliza un enfoque natural que te ayuda a introducirte en la lengua y la cultura españolas con el tiempo. Aprenderás el español tal y como lo habla la gente de verdad.

FluentU tiene una gran variedad de vídeos, como puedes ver aquí:

aprender-español-con-vídeos

FluentU pone a tu alcance vídeos nativos con transcripciones interactivas. Puedes tocar cualquier palabra para buscarla al instante. Cada definición tiene ejemplos que han sido escritos para ayudarte a entender cómo se usa la palabra. Si ves una palabra interesante que no conoces, puedes añadirla a una lista de vocabulario.

aprender-español-con-videos-subtitulados-interactivos

Revisa una transcripción interactiva completa en la pestaña Diálogo, y encuentra palabras y frases listadas en Vocab.

aprender-español-con-canciones

Aprende todo el vocabulario de cualquier vídeo con el robusto motor de aprendizaje de FluentU. Desliza a la izquierda o a la derecha para ver más ejemplos de la palabra en la que estás.

aprender-español-con-música-videos

Lo mejor es que FluentU hace un seguimiento del vocabulario que estás aprendiendo, y te da práctica extra con las palabras difíciles. Incluso te recordará cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Cada alumno tiene una experiencia verdaderamente personalizada, aunque esté aprendiendo con el mismo vídeo.

Comienza a usar FluentU en la página web con tu ordenador o tableta o, mejor aún, descárgate la app de FluentU.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.