El Cthuvian, que también se llama R’lyehian, es un lenguaje ficticio creado por H.P. Lovecraft en «La Llamada de Cthulhu» y extendido por varios autores.
Introducción
Este lenguaje tiene una fonología poco familiar en comparación con el lenguaje humano.
Fonología
Bilabial | Alveolar | Velar | Glotal | |
---|---|---|---|---|
Nasales | m | n | /ŋ/ <ng> | |
Paradas | p b | t d | k g | |
Fricativas | f v | s /ʃ/ <sh> /θ/ <th> | h | |
Aproximantes | /ɹ / <r> l /j/ <y> | w |
Frente | Medio | Detrás | |
---|---|---|---|
Alto | i | ‘ | u |
Medio | e | a | u |
Bajo | ä |
Dado que el r’lyehiano es una lengua extraña, tiene una estructura silábica extraña, CCCCVCC.
La ‘h’ puede usarse de dos maneras:
- Cuando sigue a una consonante, suaviza su pronunciación. Así, «ph» suena como «f».
- También se encuentra sola y suena como «ha», «hu», etc.
Gramática
Los sustantivos, verbos y otras partes de la oración r’lyehianos no se distinguen entre sí. Esta lengua es una lengua fusional, lo que significa que las construcciones prefijo+sustantivo+sufijo son comunes. Las preposiciones también llevan prefijos, «ph-» es un prefijo para «más allá». «ph’shugg» significa «más allá de la tierra». Hay otros prefijos como «ng-» (y entonces), «mg-» (todavía), etc. La última sílaba repetida cambia el sustantivo de singular a plural. Así, «n’gha» significa «muerte» y «n’gha-ghaa» significa «muertes». El tiempo pasado se hace añadiendo el prefijo «nafl-» al verbo. Así, «sll’ha» significa «estás dando (oferta)» y «nafl’sll’ha» significa «diste (oferta)». Aunque el orden de las palabras es libre, a veces el objeto se antepone al verbo, lo cual es incómodo.
Análisis
« | ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn En su casa de R’lyeh muerto yace Cthulhu soñando. |
« |
~ HPL , «La Llamada de Cthulhu» |
Literalmente traducido como:
« | Sobre el límite (muerto), aún soñando, Cthulhu, (en) R’lyeh, (en) el lugar residencial (palacio), yace. | « |
El Mito de Cthulhu es diferente de nuestro mundo por lo que la traducción palabra a palabra del inglés al R’lyehian no es posible.
Frases
« | Ya na kadishtu nilgh’ri stell’bsna Nyogtha, K’yarnak phlegethor l’ebumna syha’h n’ghft, Ya hai kadishtu ep r’luh-eeh Nyogtha eeh, s’uhn-ngh athg li’hee orr’e syha’h. |
« | |
~ Los enterradores de abajo |
La traducción proporcionada es:
« | No sabía nada en absoluto, le pedí a Nyogtha, Compartimos nuestros pensamientos junto al pozo más oscuro, Ahora conozco la oscura sabiduría que imparte Nyogtha, Esta oscura promesa la sello con mi alma inmortal. |
« |
« | ph’nglui mglw’nafh Cthugha Fomalhaut n’gha-ghaa naf’lthagn. | « |
~ EXP: «Dead of Night» |
traducido a
« | Sobre el límite (muerto), todavía soñando, Cthugha, (en) Fomalhaut, (queriendo) muertes, mintió. | « |
« | Y’ai ‘ng’ngah, Yog-Sothoth h’ee – l’geb f’ai throdog uaaah. | « | |
~ HPL , «El caso de Charles Dexter Ward» |
Se desconoce la traducción del texto anterior. Dice algo relacionado con Yog-Sothoth.
Palabras y Frases
Palabra/Frase | Tipo | Significado |
---|---|---|
shugg | sustantivo | tierra |
c- | prefijo | e, nuestro, nosotros |
f- | prefijo | ellos, sus, ellos |
ph’nglui | adjetivo, adverbio | muerto, paralizado |
mg- | prefijo | aún, pero, todavía |
cthulhu fhtagn | frase | cthulhu está esperando |
ftaghu | sustantivo | que cubre |
nafl- | prefijo | marcador de subjuntivo |
syha’h | adverbio | siempre, siempre |
bicho | verbo | ir, salir para |
k’yarnak | verbo | compartir |
hai | adverbio | en la actualidad |
ilyaa | verbo | esperar |
-agl/agr | sufijo | |
ron | sustantivo | cult |
wgah’n | verbo | estar en |
-agn | sufijo | |
uaaah | interjección | utilizada para terminar el hechizo |