1 Joh 4:17 Näin rakkaus on täydellistynyt meidän keskuudessamme, niin että meillä on luottamus tuomiopäivänä; sillä tässä maailmassa me olemme hänen kaltaisiaan.

Jake 17. – Tämä jae herättää erilaisia kysymyksiä, joihin tuskin voidaan vastata varmuudella. Katsooko ”tässä” ἐν τούτῳ takaisin jakeeseen 16? vai eteenpäin ”että” ἵνα? vai eteenpäin ”koska” ὅτι? Kuuluuko taas ”meidän kanssamme” μεθ ἡμῶν ”on tehty täydelliseksi” τετελείωται? vai ”rakkauteen” ἡ ἀγάπη? Joh. 15:8 taipuu viittaamaan ”tässä” ”siihen” ἵνα; ja ”meidän kanssamme” tai ”keskuudessamme” sopii paremmin verbin kuin subjektin kanssa: ”Tässä on rakkaus saavuttanut täydellisyytensä meidän kristittyjen keskuudessa, ts. kirkossa, että meillä on luottamus tuomiopäivänä.” Tämä on rakkauden täydellisyyttä, ettei ole pelkoa. ὅτι, esittelee tämän luottamuksen syyn: sen perustana on meidän samankaltaisuutemme Kristuksen kanssa. erityisesti siinä, että olemme yhdistyneet Isään (Joh. 17:21, 23, 26). Vertaa ”niin kuin hän on puhdas” (1. Joh. 3:3) ja ”niin kuin hän on vanhurskas” (1. Joh. 3:7): καθὼς ἐκεῖνος kaikissa kolmessa tapauksessa.
Parallel Commentaries …

Lexicon

In
Ἐν (En)
Preposition
Strong’s Greek 1722: In, on, among. Ensisijainen prepositio, joka ilmaisee asemaa ja välineellisyyttä eli leposuhdetta; ’in, ’ at, on, by jne.
tämä ,
τούτῳ (toutō)
Demonstratiivipronomini – Datiivi neutri yksikkö
Strongin kreikka 3778: Tämä; hän, nainen, se.
rakkaus
ἀγάπη (agapē)
Substantiivi – Nominatiivi Feminiini Singuli
Strong’s Greek 26: Agapaosta; rakkaus, ts. kiintymys tai hyväntahtoisuus; erityisesti rakkausjuhla.
on täydellistynyt
τετελείωται (teteleiōtai)
Verbi – Perfekti indikatiivin keski- tai passiivi – 3. persoona singulaarissa
Strongin kreikka 5048: Sanasta teleios; täydellistyä, ts. loppuunsaattaminen tai loppuunsaattaminen.
kokoontunut
μεθ’ (meth’)
Prepositio
Strongin kreikka 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
me,
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessiivipronomini – Genetiivi 1. persoona monikko
Strong’s Greek 1473: minä, ensimmäisen persoonan pronomini. Ensimmäisen persoonan I:n primaaripronomini.
siten että
ἵνα (hina)
Konjunktio
Strong’s Greek 2443: Jotta, jotta, niin että. Luultavasti samasta kuin heautou:n edellinen osa; jotta.
voisimme saada
ἔχωμεν (echōmen)
Verbi – Subjunktiivin preesens aktiivi – 1. persoona monikko
Strongin kreikka 2192: saada, pitää, omistaa. Sisältää vaihtoehtoisen muodon scheo skheh’-o; primaariverbi; pitää hallussaan.
luottamus
παρρησίαν (parrēsian)
Substantiivi – Akkusatiivi Feminiini Singuli
Strongin kreikka 3954: Pas-sanasta ja johdannainen sanasta rheo; kaikki ulospäinsuuntautuneisuus eli suorapuheisuus, suorapuheisuus, julkisuus; implisiittisesti varmuus.

on
ἐν (en)
Prepositio
Strong’s Greek 1722: In, on, among. Ensisijainen prepositio, joka ilmaisee asemaa ja välineellisyyttä eli leposuhdetta; ’in, ’ at, on, by jne.
the
τῇ (tē)
Artikkeli – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Mukaan lukien feminiini hän ja neutri to kaikissa taivutusmuodoissaan; määräinen artikkeli; the.
day
ἡμέρᾳ (hēmera)
Substantiivi – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 2250: Päivä, ajanjakso auringonnoususta auringonlaskuun.
tuomion;
κρίσεως (kriseōs)
Substantiivi – Genetiivi Feminiini Singuli
Strongin kreikka 2920: Päätös; laajemmassa merkityksessä tuomioistuin; implisiittisesti oikeus.
for
ὅτι (hoti)
Konjunktio
Strongin kreikka 3754: Neutraali sanasta hostis konjunktiona; demonstratiivinen, että; kausatiivinen, koska.
in
ἐν (en)
Prepositio
Strongin kreikka 1722: Sisällä, päällä, keskuudessa. Ensisijainen prepositio, joka ilmaisee asemaa ja välineellisyyttä eli leposuhdetta; ’in, ’ at, on, by jne.
tämä
τούτῳ (toutō)
Demonstratiivipronomini – Datiivi maskuliininen yksikkö
Strongin kreikka 3778: Tämä; hän, hän, se.
maailma
κόσμῳ (kosmō)
Substantiivi – Datiivi maskuliininen yksikössä
Strongin kreikka 2889: Todennäköisesti kantasanasta komizo; järjestys, ts. koristelu; implisiittisesti maailma (moraalisesti).
me
ἡμεῖς (hēmeis)
Persoona- / possessiivipronomini – Nominatiivi 1. persoona monikko
Strong’s Greek 1473: Minä, ensimmäisen persoonan pronomini. Ensimmäisen persoonan minä-pronomini.
ovat
ἐσμεν (esmen)
Verbi – indikatiivin preesens indikatiivin aktiivi – 1. persoona monikko
Strongin kreikka 1510: Minä olen, olen olemassa. Ensimmäisen persoonan yksikön indikatiivin preesens; primaari- ja definiittiverbin pidennetty muoto; olen olemassa.
juuri niin kuin
καθὼς (kathōs)
Adverbi
Strongin kreikka 2531: Sen mukaan, miten, siinä määrin kuin, juuri niin kuin, kuin. Sanoista kata ja hos; juuri niin kuin, että.
Hän.
ἐκεῖνός (ekeinos)
Demonstratiivipronomini – Nominatiivi maskuliininen yksikössä
Strongin kreikka 1565: Tuo, tuo tuolla, tuolla. Muodosta ekei; tuo yksi (neutri) asia); usein tehostettu etuliitteellä varustetulla artikkelilla.

Jumppa edelliseen

Rohkeus Täydellinen Luottamus Pelko Sisään Tuomio Tuomio Rakkaus Ilmentynyt Täydellinen Täydellinen Täydellinen Täydellinen Tapa Maailma

Jumppa seuraavaan

Rohkeus Täydellinen Luottamus Pelko Sisään Tuomio Tuomio Tuomio Rakkaus Ilmentynyt Täydellinen Täydellinen Täydellinen Täydellinen Tapa Maailma

Linkit

1. Johanneksen kirja 4:17 NIV
1 John 4:17 NLT
1 John 4:17 ESV
1 John 4:17 NASB
1 John 4:17 KJV
1 John 4:17 BibleApps.com
1 John 4:17 Biblia Paralela
1 John 4:17 Chinese Bible
1 John 4:17 French Bible
1 John 4:17 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Joh 4:17 Tässä on rakkaus tullut täydelliseksi (1J iJ 1Jn i jn i jn 1 jo).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.