Jokaiseen kieleen kuuluu omat idiomit ja ilmaisut, ja englannin kielessä on paljon fraaseja, jotka on hyödyllistä oppia. Idiomit ovat sanoja tai lauseita, joita ei ole tarkoitus ottaa kirjaimellisesti, ja yleensä niiden taustalla on kulttuurinen merkitys. Useimmat kuulemasi englanninkieliset idiomit tarjoavat neuvoja, mutta sisältävät myös joitakin taustalla olevia periaatteita ja arvoja. Olet luultavasti kuullut joitakin niistä erityisesti tv-ohjelmissa ja elokuvissa ja ihmetellyt, miksi et ymmärrä näitä idiomeja, vaikka ymmärrät sanat täysin. Englanninkielisten idiomien ja ilmaisujen oppimiseen voi kulua aikaa, mutta jotkut niistä ovat suositumpia kuin toiset, ja ne ovat käteviä, jos tunnet ne. Kun opit englanninkielisiä idiomeja ja ilmaisuja, kuulostat itsevarmemmalta varsinkin silloin, kun puhut äidinkielisten englanninkielisten kanssa. Jos et ymmärrä idiomeja, et pysty ymmärtämään asiayhteyttä. Siksi olemme keränneet joitakin yleisimpiä englantilaisia idiomeja ja fraaseja, jotta ymmärrät niiden todellisen merkityksen.
Tässä ovat yleisimmät englantilaiset idiomit ja fraasit, jotka rikastuttavat englantilaista sanavarastoasi ja saavat sinut kuulostamaan äidinkieliseltä puhujalta. Nyt vielä enemmän idiomeja ja fraaseja lisätty!
1. ”The best of both worlds” – tarkoittaa, että voit nauttia kahdesta eri mahdollisuudesta samaan aikaan.
”Tekemällä osa-aikatyötä ja huolehtimalla lapsistaan kahtena päivänä viikossa hän onnistui saamaan molempien maailmojen parhaat puolet.”
2. ’Piru puhuu’ – tarkoittaa, että henkilö, josta juuri puhut, todella ilmestyy juuri sillä hetkellä.
”Hei Tom, piru puhuu, olin juuri kertomassa Saralle uudesta autostasi.”
3. ’Nähdä silmästä silmään’ – tarkoittaa sitä, että on samaa mieltä jonkun kanssa.
”He näkivät vihdoin silmästä silmään liikesopimuksesta.”
4. ’Kerran sinisessä kuussa’ – tapahtuma, joka tapahtuu harvoin.
”Käyn elokuvissa vain kerran sinisessä kuussa.”
5. ’Kun siat lentävät’ – jotakin, joka ei tapahdu koskaan.”
”Kun siat lentävät, hän siivoaa huoneensa.”
6. ’To cost an arm and a leg’- jokin asia on hyvin kallista.”
”Polttoaine maksaa nykyään paljon.”
7. ’A piece of cake’- jokin asia on hyvin helppoa.
”Englannin koe oli lastenleikkiä.”
8. ’Päästää kissa pussista’ – paljastaa vahingossa salaisuuden.”
”Päästin kissan pussista heidän hääsuunnitelmistaan.”
9. ’To feel under the weather’ – olla huonovointinen.”
”Minulla on tänään todella huono olo; olen kauhean flunssainen.”
10. ’To kill two birds with one stone’ – ratkaista kaksi ongelmaa kerralla.”
”Viemällä isäni lomalle tapoin kaksi kärpästä yhdellä iskulla. Sain lähteä pois, mutta myös viettää aikaa hänen kanssaan.”
11. ’Leikata kulmista’ – tehdä jotain huonosti tai halvalla.
”He todella leikkasivat kulmista, kun he rakensivat tämän kylpyhuoneen; suihku vuotaa.”
12. ’To add insult to injury’ – pahentaa tilannetta.
”To add insult to injury the car driven off without stopping after knocking me off my bike.”
13. ’You can’t judge a book by its cover’ – olla tuomitsematta jotakuta tai jotakin pelkästään ulkonäön perusteella.”
”Ajattelin, että tämä ei-merkkinen leipä olisi kamalaa; kävi ilmi, ettei kirjaa voi arvioida kannen perusteella.”
14. ’Break a leg’ – tarkoittaa ’onnea’ (sanotaan usein näyttelijöille ennen kuin he menevät lavalle).
”Break a leg Sam, olen varma, että esityksesi tulee olemaan loistava.”
15. ’Osua naulan kantaan’ – kuvata täsmälleen sitä, mikä aiheuttaa tilanteen tai ongelman.
”Hän osui naulan kantaan sanoessaan, että tämä yritys tarvitsee lisää henkilöstöhallinnon tukea.”
16. ’A blessing in disguise’ – Epäonni, joka lopulta johtaa siihen, että myöhemmin tapahtuu jotain hyvää.
17. ’Call it a day’ – Lopeta jonkin asian työstäminen
18. ’Päästä joku pälkähästä’ – Antaa jonkun, joka on jäänyt kiinni, olla rankaisematta.
19. ’No pain no gain’ – Sinun on tehtävä kovasti töitä jonkin haluamasi asian eteen.
20. ’Bite the bullet’ – Päätä tehdä jotain epämiellyttävää, jonka tekemistä olet vältellyt.
21. ’Saat maistaa omaa lääkettäsi’ – Joudut kohdelluksi samalla epämiellyttävällä tavalla kuin olet kohdellut muita.
22. ’Antaa jollekulle kylmää kyytiä’ – Jättää joku huomiotta.
23. ’Viimeinen oljenkorsi’ – Viimeinen ärsytyksen lähde, jonka vuoksi joku lopulta menettää kärsivällisyytensä.
24. ’Elefantti huoneessa’ – Asia tai ongelma, jolla on ilmeisen suuri merkitys, mutta josta ei puhuta avoimesti.
25. ’Stealing someone thones thunder’ – Kunnian ottaminen jonkun toisen saavutuksista.
Testataksesi uutta tietämystäsi tässä on muutamia lauseita harjoiteltavaksi. Täytä tyhjä kohta!
Miten teillä meni? Älä unohda kokeilla ja käyttää näitä idiomeja ja lauseita, kun harjoittelet englantia. Ja kerro meille, jos tarvitset lisäselvityksiä yleisesti käytetyistä idiomeista jättämällä kommentti alla.