(18) Pour la prédication.-Dans l’original, le contraste ressort plus fortement entre cette affirmation et la précédente, la même phrase étant répétée, donc : « Pour la parole de la croix », en contraste avec « la sagesse de plus de paroles » ci-dessus. C’est la parole de la vraie puissance.
Ceux qui périssent.–Plus exactement, ceux qui périssent, et nous qui sommes sauvés, les premiers se rapportant à ceux qui n’ont pas reçu l’évangile, et les seconds à ceux qui l’ont reçu (2Corinthiens 2:15 ; 2Corinthiens 4:3).
La puissance de Dieu.–La croix et tout ce qu’elle représente est le plus grand déploiement de la puissance de Dieu (Actes 8:10).
Versets 18-25. – La nature de la vraie prédication chrétienne. Verset 18. – Pour la prédication de la croix ; plutôt, la parole de la croix. A ceux qui périssent ; plutôt, aux périssables ; à tous ceux qui marchent maintenant dans les sentiers qui mènent à la destruction (2 Corinthiens 2:15). Pour eux, c’était une folie, parce qu’elle exige un discernement spirituel (1 Corinthiens 2:14) ; et, d’autre part, la sagesse humaine est folie devant Dieu (1 Corinthiens 3:19). La folie. Le caractère héroïque de la foi de saint Paul se manifeste par le fait qu’il a délibérément prêché la doctrine de la croix parce qu’il sentait qu’en elle se trouvaient la conversion et le salut du monde, bien qu’il fût parfaitement conscient qu’il ne pouvait prêcher une vérité aussi certaine, au début, de révolter les cœurs non régénérés de ses auditeurs. Pour les Juifs, « la croix » était l’arbre de la honte et de l’horreur ; et une personne crucifiée était « maudite de Dieu » (Deutéronome 21:23 ; Galates 3:13). Pour les Grecs, la croix était la potence de l’infamie de l’esclave et du châtiment du meurtrier. Il n’y avait pas une seule association avec elle, sauf celles de la honte et de l’agonie. La pensée d’un « Messie crucifié » semblait aux Juifs une folie révoltante ; l’adoration d’un malfaiteur crucifié semblait aux Grecs « une superstition exécrable » (Tacite, Ann., 15:44 ; Pline, Epp. 10:97) ; pourtant, saint Paul cherchait si peu la popularité ou le succès immédiat que c’était la doctrine même qu’il mettait en avant, même dans une ville aussi raffinée et aussi voluptueuse que Corinthe. Et le résultat a prouvé sa sagesse inspirée. Cette même croix devint l’insigne reconnu du christianisme, et trois siècles plus tard, elle était tissée en or sur les bannières et sertie de joyaux sur les diadèmes de l’empire romain. Car le Christ n’avait-il pas prophétisé : « Et moi, si je suis élevé, j’attirerai tous les hommes à moi » ? A nous qui sommes en train d’être sauvés, qui sommes sur le chemin du salut. Le même participe présent est utilisé dans Luc 13:23 ; Actes 2:47 ; 2 Corinthiens 2:15 ; Apocalypse 21:24. C’est la puissance de Dieu. Parce que la croix est au cœur de cet évangile qui est « la puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit » (Romains 1:16 ; Romains 8:3), même si beaucoup ont été tentés d’en avoir honte. Elle ne pouvait jamais être une arme de guerre charnelle, et pourtant elle était puissante à toute fin (2 Corinthiens 10:4, 5).
Commentaires parallèles …
Pour
γὰρ (gar)
Conjonction
Grec de Strong 1063 : For. Une particule primaire ; proprement, attribuer une raison.
the
Ὁ (Ho)
Article – Nominatif Masculin Singulier
Grec de Strong 3588 : Le, l’article défini. Comprenant le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs désinences ; l’article défini ; le.
message
λόγος (logos)
Nom – Nominatif Masculin Singulier
Grec de Strong 3056 : De lego ; quelque chose de dit ; par implication, un sujet, également un raisonnement ou un motif ; par extension, un calcul ; spécialement, l’expression divine.
De la
τοῦ (tou)
Article – Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 3588 : Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs flexions ; l’article défini ; le.
croix
σταυροῦ (staurou)
Nom – Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 4716 : Une croix.
est
ἐστίν (estin)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème personne du singulier
Grec de Strong 1510 : Je suis, j’existe. La première personne du singulier de l’indicatif présent ; une forme prolongée d’un verbe primaire et défectif ; j’existe.
Folie
μωρία (mōria)
Nom – Nominatif féminin singulier
Grec de Strong 3472 : Folie, absurdité, sottise. De moros ; sottise, c’est-à-dire Absurdité.
À ceux qui
τοῖς (tois)
Article – Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 3588 : Le, l’article défini. Comprenant le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs inflexions ; l’article défini ; le.
périssent,
ἀπολλυμένοις (apollymenois)
Verbe – Participe présent Moyen ou passif – Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 622 : De apo et de la base de olethros ; détruire entièrement, au sens propre ou figuré.
mais
δὲ (de)
Conjonction
Grec de Strong 1161 : Une particule primaire ; mais, et, etc.
à nous qui
ἡμῖν (hēmin)
Pronomètre personnel / possessif – Datif 1ère personne pluriel
Grec de Strong 1473 : Je, le pronom de la première personne. Pronom primaire de la première personne I.
Sont sauvés
σῳζομένοις (sōzomenois)
Verbe – Présent Participe Moyen ou Passif – Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 4982 : Sauver, guérir, préserver, secourir. D’un sos primaire ; sauver, c’est-à-dire délivrer ou protéger.
Il est
ἐστιν (estin)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème personne Singulier
Grec fort 1510 : Je suis, j’existe. La première personne du singulier indicatif présent ; forme prolongée d’un verbe primaire et défectif ; j’existe.
pouvoir
δύναμις (dynamis)
Nom – Nominatif féminin singulier
Grec de Strong 1411 : De dunamai ; force ; spécialement, pouvoir miraculeux.
de Dieu.
Θεοῦ (Theou)
Nom – Génitif masculin singulier
Grec de Strong 2316 : Une divinité, surtout la Divinité suprême ; au figuré, un magistrat ; par hébraïsme, très.
Croix Destruction Mourir Folie Folie Sottise Dieu’s Indeed Message Perdition Perish Perishing Power Preaching Salvation Saved Saving Seems Way Word
Croix Destruction Mourir Folie Folie Sottise Dieu’s Indeed Message Perdition Perish Perishing Power Preaching Salvation Saved Saving Seems Way Word
1 Corinthiens 1 :18 NIV
1 Corinthiens 1:18 NLT
1 Corinthiens 1:18 ESV
1 Corinthiens 1:18 NASB
1 Corinthiens 1:18 KJV
1 Corinthiens 1:18 BibleApps.com
1 Corinthians 1:18 Biblia Paralela
1 Corinthians 1:18 Chinese Bible
1 Corinthians 1:18 French Bible
1 Corinthians 1:18 Clyx Quotations
NT Letters : 1 Corinthiens 1:18 Pour la parole de la croix (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)