A szomorú dalokat általában könnyű kiszúrni. Van néhány halott árulkodó jel, mint például a komor dallam vagy a lassú ütem. De ezeknél a daloknál ez nem így van. Kívülről mind vidámnak és boldognak hangzik, persze. Aztán, amikor már a saját dolgoddal törődsz, és énekelsz velük egy autóút során, rájössz, hogy nem vidámak. Hogy átvertek téged. Hogy valójában szomorúak, méghozzá rohadtul szomorúak!
Próbáld meg nem hagyni, hogy eluralkodjon rajtad. Íme 12 dal, ami boldognak hangzik, de valójában szuperdepresszív:
“Sleep In The Heat” by PUP
A tengerparti gitárriffeket a legszomorúbb dalszövegek vidám kiabálása ellensúlyozza: “Nem ébredsz fel/I want you to know that I’d spend every bit of my pitifying savings and loans just to see you again/But I know I won’t won’t.” FEELS.
“Take A Walk” by Passion Pit
A Passion Pit legtöbb dala szuperdepresszív, de szuperpattogósan szól. Különösen a “Take A Walk”, ami a pénzgondokról szól. “De aztán a társam felhívott, hogy a nyugdíjalapok eltűntek/rosszul fektetett be/most a számlák túl vannak húzva”. Passion Pit: mindig ott van, hogy emlékeztessen minket, miért nehéz és szomorú az élet (és a kapitalizmus).
“Rusholme Ruffians” a Smiths-től
Oké, szóval a Smiths bármelyik dala nagyjából megfelel ennek a listának; boldognak tűnni, de valójában boldogtalannak lenni, ez volt az egész stílusuk. De jézusom, a “Rusholme Ruffians” ezt egy másik szintre emeli. Morrissey rögtön az elején egy szomorú történettel csap le rád: “A vásár utolsó éjszakáján a nagy kerékgenerátor mellett egy fiút leszúrtak és elrabolták a pénzét/és a levegő nehézkesen lóg, mint a tompító bor”. Muszáj volt odamenniük.”
“Wedding Singer” by Modern Baseball
A Modern Baseball általában nem túl borsos a dalaikban; teljes mértékben vállalják a szomorú dzsemborit. De a “Wedding Singer” más; gyors tempójú és napsütéses, kivéve az olyan dalszövegeket, mint: “Mindig azon gondolkodom, hogy vajon mosolyogsz-e ránk, vagy csak elfordítod a tekinteted/I’d ask, but either way I feel sorry for you”. Azok a csalók.
“The Plan (Fuck Jobs)” by the Front Bottoms
Ez a dal a legsötétebb napokról szól, és a Front Bottoms számára ez elég sötét lehet. Ezek a dalszövegek nyersek: “Mert szeretlek, hiányzol, meg akarlak ölelni és megcsókolni/(Mire lesz ez elég, hogy átvészeljük az élet poklát)”. Nagyszerű egy szakításhoz. Nem annyira jó, ha egyszer csak egy ténylegesen vidám dalra vágysz.
“Can’t Kick Up The Roots” by Neck Deep
A kisvárosi reménytelenség és unalom mindenhol ott van ebben a dalban: “I’ve been wasting away/but in a town with no way out, there’s not much else to do anyway”. Womp, womp.
“Bouncing Off The Walls” by Sugarcult
Ez a drogozásról szól, de a bomló függőséget elfedve egy édes hookot hoz. “I’m bouncing off the walls again/And I’m looking like a fool again/Waking up on the bathroom floor/Pull myself back together just to fall once more.”
“Dead!” by My Chemical Romance
MCR szupersötét ebben a számban, ami eléggé zavaró (de egyben szórakoztató is) a borsos dallammal. “Hallottad már a hírt, hogy meghaltál?/Senki sem tudott sok szépet mondani/ Azt hiszem, amúgy sem kedveltek soha.” Egyszerűen vad.”
“Life Itself” by Glass Animals
“I can’t get a job so I live with my mom/I take her money but not quite enough/I make my own fun in grandmama’s basement/Said I look mad, she said I look wasted.” “Nem kapok munkát, így anyámmal élek/I take her money but not quite enough/I make my own fun in grandmama’s basement/Said I look mad, she said I look wasted.” Ez a dal annyira funky, hogy az ember mindennél jobban szeretné, ha boldog lenne. De nem az. Tényleg nem az.
“Heavy Boots” by Motion City Soundtrack
“Destiny is probably a waste hope for me and I don’t care/A waste hope for me”. A reménytelenség jól hangzik, nem igaz?
“Kings Of The Weekend” by blink-182
Ez szomorú, amikor rámutat a bulizós életmód árnyoldalaira. Az élet lehet, hogy hétvégén jó móka, de minden máskor elég szar: “Elloptad az imáimat/I don’t know where I was/I feel numb and all or nothing”. :'(
“Angel In The Snow” by Joyce Manor
Ez a dal pattogós és nagyszerű, amíg bele nem hallgatsz a fokozatosan szomorúbbá váló szövegbe, ami így végződik: “You’ve gotta stay this way forever/until it makes you want to die/You needed something out of nothing.”