15th letter of English alphabet, 15th letter of the alphabet; symbol for zero | EUdict | English>English

Az EUdict (European dictionary) az Európában beszélt nyelvek online szótárainak gyűjteménye. Ezek a szótárak számos szerző munkájának eredményei, akik nagyon keményen dolgoztak, és végül ingyenesen felajánlották terméküket az interneten, megkönnyítve ezzel mindannyiunk számára az egymással való kommunikációt. A szótárak némelyike csak néhány ezer szót tartalmaz, mások több mint 320 000-et. Előfordulhat, hogy a szavak egy részét rosszul fordították le vagy elírták.

Az eszperantó csak részben van lefordítva. Kérjük, segítsen nekünk az oldal javításában a felület lefordításával.

A nyelvpárok száma összesen: 492
A fordítások száma összesen (millióban): 14,3

Megjavítva: Angol<>kínai, angol<>olasz, angol<>orosz

Opciók

A szótár használatának több módja van. A leggyakoribb mód a szavak bevitele (tudnod kell, hogy melyik nyelven van a szó), de használhatod a böngésző keresőmezőjét és a könyvjelzőket (vagy faveletek) is.

Nézd meg a nyelvek teljes listáját: Elérhető nyelvpárok

Két japán-angol (és japán-francia) szótár van, és az egyik kanjit és kánát tartalmaz (a kána az angol és francia párban a jobb keresés miatt). Ugyanezen okból a kínai szótár az egyik oldalon hagyományos és egyszerűsített kínai kifejezéseket, a másikon pedig Pinyin és angol kifejezéseket tartalmaz.

Böngésző integráció (Search plugins)

A szótárkeresés engedélyezésének talán legjobb módja a böngésző keresőmezőjébe történő integráció. Az EUdict hozzáadásához a Google, Yahoo!, Amazon és más keresőmotorok mellé a Mozilla Firefoxban vagy az Internet Explorerben egyszerűen kattintson a Böngészőintegráció cím utáni linkre, válassza ki a megfelelő nyelvpárt és erősítse meg döntését. És már mehet is; válassza ki az EUdictet a legördülő listából a keresőmezőben (Firefox) vagy a címsorban (IE), írjon be egy szót, és nyomja meg az Entert. Chrome-ban először kattintson egy nyelvpárra, és a “Kulcsszó” mezőben a keresési kulcsszót változtassa meg egy kulcsszóra (pl.: “eudict”). Ezután egyszerűen írja be a kiválasztott kulcsszót a címsorba, hogy elindítsa a keresést a kiválasztott szótárban.

Könyvjelzők

Megvan a módja annak, hogy bármelyik oldalról engedélyezze a szófordítást: Könyvjelzők. A bookmarklet egy kis JavaScript-kód, amelyet könyvjelzőként tárol a böngészőben.

Tippek és trükkök

Ha olyan karaktert szeretne beírni, amely nincs a billentyűzeten, egyszerűen válassza ki a speciális karakterek listájából. Ha nem tud könyvjelzőt hozzáadni a Mozilla Firefoxban a fenti utasítások szerint, van egy másik módszer is; kattintson a jobb gombbal egy hivatkozásra, és válassza a Könyvjelző ez a hivatkozás… Most már áthúzhatja ezt a hivatkozást a Könyvjelzőkből a Könyvjelzők eszköztárra.

Ahelyett, hogy a Keresés gombra kattintana, egyszerűen nyomja meg az Entert. Bár az EUdict nem tud teljes mondatokat lefordítani, egyszerre több szót is le tud fordítani, ha szóközzel vagy vesszővel választja el őket. Néha közvetlenül a Google-ból is találhat fordítási eredményeket, ha beírja: eudict word. Ha egy szót keres a japán (Kanji) szótárban, és nem kap eredményt, próbálja meg Kana nélkül (zárójelben lévő kifejezés). Ha egy szót keres a kínai szótárban, és nem kap eredményt, próbálja meg Pinyin nélkül (zárójelben lévő kifejezés). Kapcsolja ki a helyesírás-ellenőrzést a Firefoxban a Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type menüpontban. Miért ne adhatna hozzá egy EUdict kereső űrlapot a weboldalához? Form

Credits

A nevem Tomislav Kuzmic, Horvátországban élek, és ez az oldal az én személyes projektem. Én vagyok felelős a koncepcióért, a tervezésért, a programozásért és a fejlesztésért. Ezt a szabadidőmben csinálom. Ha bármilyen okból kapcsolatba szeretne lépni velem, kérem, küldjön egy e-mailt a tkuzmic at gmail dot com címre. Hadd ragadjam meg az alkalmat, hogy köszönetet mondjak mindenkinek, aki hozzájárult a szótárak elkészítéséhez és az oldal minőségének javításához:

  • Goran Igaly – a kezdeti angol-horvát adatbázis szerzője
  • Natali Kralj – a holland-horvát szótár szerzője
  • Jim Breen – a japán-horvát szótár szerzője
  • .Angol szótár
  • Besiki Sisauri – az angol-grúz szótár szerzője
  • Giorgi Chavchanidze – több grúz szótár szerzője
  • A kínai-angol szótár szerzői
  • A kínai-angol szótár szerzői
  • Gorgi Chavchanidze – az angol-grúz szótár szerzője
  • Angol szótár
  • A francia-japán szótár szerzői
  • A német-japán szótár szerzői
  • Jerzy Kazojć – a kiváló szótárgyűjteményért
  • Rajesh – az angol-tamil és német-tamil szótárhoz nyújtott segítségért
  • Kínai-német szótár adaptálva: “The free Chinese-German dictionary”
  • Grazio Falzon – az angol-máltai szótár szerzője
  • Tuna András – az okos javaslatokért az oldal javítására
  • Interface ford: Tomislav Kuzmić (horvát), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (tamil), Matti Tapanainen (finn), Ebru Bağlan (török), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (román), Daiva Macijauskė (litván), Tetiana M. (ukrán), Tuna András (magyar), Jakob Lautrup Nysom (dán), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (orosz), Catherine Györvàry (francia), Gab M., Klaus Röthig (portugál), Marcin Orzełek (lengyel), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (macedón), Selina Lüdecke, P. H. Claus (német), Vangelis Katsoulas (görög), Roberto Marchesi (olasz), Robin van der Vliet (eszperantó), Reno Rake (indonéz), Nahuel Rodríguez (spanyol), Gao Pan (kínai), Hoài Sang Lăng (vietnami)

Az EUdict 2005. május 9. óta online és az angol<>horvát szótár a tkuzmic oldalon.com 2003. június 16. óta elérhető.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.