Judith L. Starr v County of Cortland

Starr v County of Cortland2004 NY Slip Op 02450 April 1, 2004Appellate Division, Third DepartmentPublished by New York State Law Reporting Bureau pursuant to Judiciary Law § 431.Javítva 2004. június 30-án, szerdán
Judith L. Starr, egyénileg és mint Tiffany R. Starr, egy csecsemő szülője és gyámja, valamint mint az elhunyt Stephen A. Starr hagyatékának kezelője, et al, alperesek, kontra County of Cortland, fellebbező.

Mugglin, J. Fellebbezés a Legfelsőbb Bíróság (Rumsey, J.) 2002. szeptember 13-án Cortland megyében a felperesek javára hozott ítélet ellen.

1994. szeptember 21-én Amber Starr felperes, aki akkor végzős volt a középiskolában, közölte Jonathan Merchant főiskolai hallgatóval, hogy nem kíván többé a barátnője lenni, és a jövőben nem fog vele randizni. A következő három hónap során Merchant kísérletei, hogy felélessze Amberrel való kapcsolatát, a bosszantóból fenyegetéssé váltak. A Starr család reakciói hasonlóképpen az udvarias kéréstől, hogy hagyja abba, a követelésig terjedtek. Mindazonáltal Merchant kitartott, a nap és az éjszaka minden órájában telefonált a Starr-házba, és alkalmanként személyesen is kapcsolatba lépett Amberrel különböző helyeken. Végül 1994. december 27-én Amber édesanyja, Judith L. Starr felperes (a továbbiakban: anya), nővére, Tiffany R. Starr felperes és Amber elmentek a Cortland megyei seriff hivatalába. Amber, akinek el kellett utaznia egy szurkolói kötelezettség miatt, beleegyezett, hogy 1994. december 28-án visszatér. Az anya és Tiffany tanúvallomást tett Donald Warner helyettes seriffnek. Amikor ezt az eljárást befejezték, mindannyiuk meglepetésére Merchant felhívta a seriffhivatalt, közölte, hogy hallotta, hogy a seriff esetleg keresi őt, és beleegyezett, hogy bejöjjön. Az anya és Tiffany, akik aggódtak, hogy nem találkoznak Merchant-tal, elmentek, és az osztály egyik hadnagya hazakísérte őket. Merchant megérkezett, letartóztatták súlyos zaklatásért, és a helyi bíró elé vitték, aki óvadékot szabott ki. 1994. december 28-án Merchant édesanyja letette az óvadékot, és a férfit kiengedték a börtönből, amiről a Starrék még aznap délután értesültek. December 28-án este 10:00 órakor Amber az anyjával és az új barátjával visszatért a seriff hivatalába, ahol Amber írásban tett vallomást Merchant 1994. december 27-ig tartó magatartásáról. Ezenkívül Amber és az anyja elmondták Warnernek, hogy aznap délután kaptak egy letett telefonhívást, amelyről feltételezték, hogy Merchant tette.

1994. december 30-án a kora reggeli órákban Merchant kilőtte a zárat a felperesek házának egyik ajtajáról, belépett, és miután Ambert egy puskával megfenyegette, lelőtte Amber apját, aki a lány segítségére sietett. A felperesek ezt követően indították meg ezt a jogtalan halálesetet okozó keresetet, azt állítva, hogy az alperes nem biztosított számukra megfelelő rendőri védelmet. A tárgyaláson a felperesek mindegyike azt vallotta, hogy a seriffhivatal többször biztosította őket arról, hogy keresni fogják Merchantot, elkapják, amit csak tudnak, és hogy a családdal semmi sem fog történni. Továbbá azt vallották, hogy 1994. december 29-én nem jelentkeztek Merchantnál, ezért feltételezték, hogy ez azért történhetett, mert újra letartóztatták.

A tárgyalás után az esküdtszék megállapította, hogy a felperesek és az alperes között különleges kapcsolat áll fenn, és az alperes gondatlanul teljesítette az általa vállalt védelmi kötelezettséget, és a felperesek javára hozott ítéletet. Az alperesnek az esküdtszék ítéletének hatályon kívül helyezésére irányuló kérelmét a Legfelsőbb Bíróság elutasította, és az alperes most fellebbez.

Szilárd jog szerint általános tétel, hogy az önkormányzat nem felelős a rendőri védelem biztosításának elmulasztásából eredő károkért (lásd Kircher kontra City of Jamestown, 74 NY2d 251, 255 ; Cuffy kontra City of New York, 69 NY2d 255, 260-261 ; Sorichetti kontra City of New York, 65 NY2d 461, 468 ; Finch kontra County of Saratoga, 305 AD2d 771, 772-773 ). Létezik azonban egy szűk kivétel, amely az önkormányzatot felelősségre vonja, ha a felperes bizonyítékai a károsult személy és az önkormányzat közötti különleges kapcsolatot bizonyítják, bizonyítva, hogy (1) az önkormányzat ígéretek vagy intézkedések révén pozitív kötelezettséget vállalt arra, hogy a károsult fél érdekében eljárjon, (2) az önkormányzat képviselőinek tudata arról, hogy a tétlenség kárt okozhat, (3) az önkormányzat képviselői és a károsult közötti közvetlen kapcsolat valamilyen formája, és (4) a károsult jogos bizalma az önkormányzat pozitív kötelezettségvállalásában (lásd Cuffy kontra City of New York, 260. o.). Amint a bizonyítékok megállapítják a szükséges különleges kapcsolatot, a rendőrség cselekedeteit annak elemzésével kell megítélni, hogy az adott körülmények között ésszerűen jártak-e el (lásd Sorichetti v City of New York, supra, 470. o.; De Long v County of Erie, 60 NY2d 296, 306 ).

A felek nem vitatják, hogy ezek a jogelvek alkalmazandók erre az esetre. Az elmúlt években legalább háromszor követtük és alkalmaztuk őket (lásd Finch v County of Saratoga, supra; Clark v Town of Ticonderoga, 291 AD2d 597 , lv denied 98 NY2d 604 ; Grieshaber v City of Albany, 279 AD2d 232 ). A pontos vita itt az alperes azon érveléséből fakad, hogy a felperesek bizonyítása nem bizonyítja a negyedik elemet, azaz a felperesek jogos bizalmát az önkormányzat megerősítő kötelezettségvállalásában. E kérdés felülvizsgálata és eldöntése során szem előtt tartjuk, hogy az esküdtszék ténybeli megállapításai nagyfokú tiszteletet érdemelnek, és nem vonhatók kétségbe, kivéve, ha a bizonyítékok bármely tisztességes értelmezésével nem lehetett volna rájuk jutni (lásd Lockhart kontra Adirondack Tr. Lines, 305 AD2d 766, 767 ; Duff v De Sorbo, 304 AD2d 870, 871 ). Ezenkívül a felpereseknek minden olyan kedvező következtetést meg kell engednünk, amelyet a bizonyítékokból ésszerűen le lehet vonni (lásd Duff v De Sorbo, supra 871. o.). A bizonyítékok felülvizsgálata során természetesen a precedensünkben kifejtett elvek vezérelnek bennünket: “Amint azt a Bíróság nemrégiben megismételte, az ebben az összefüggésben megkövetelt “bizalom” nem egy absztrakt elem, amelyet a felperes azon reménye vagy hite elégíthet ki, hogy az alperes megfelelő rendőri védelmet tud biztosítani. Sokkal inkább, az előttünk fekvő ügyre alkalmazva, a felperes feladata annak bizonyítása, hogy az alperes magatartása hamis biztonságérzetbe ringatta őt, arra késztette, hogy vagy lazítson saját éberségén, vagy lemondjon a védelem egyéb járható útjairól, és ezáltal rosszabb helyzetbe hozta magát, mint amilyenben akkor lett volna, ha az alperes nem vállalta volna az alapul szolgáló kötelezettséget” (Finch v County of Saratoga, supra at 773 ).

Ez a jegyzőkönyv nem tartalmaz semmilyen bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy a felperesek rosszabb helyzetbe hozták volna magukat, mint amilyenben akkor lettek volna, ha az alperes seriffi osztálya soha nem vállalta volna az alapul szolgáló kötelezettséget. A felperesek reménye vagy meggyőződése, hogy Merchantot 1994. december 29-én újra letartóztathatták volna, nem elegendő. Figyelemre méltó, hogy a seriffhivatal 1994. december 27-én tett rendőri védelemre vonatkozó ígéretei teljesültek. Merchantot letartóztatták. Amber 1994. december 28-i vallomása nem tartalmazott új információt december 27-e után, és nem szolgáltatott új alapot Merchant újbóli letartóztatásához. A felperesek bizonyítékait a számukra legkedvezőbb fényben szemlélve, a seriffhivatal képviselői december 28-án azt ígérték, hogy “mindent megtesznek, hogy elkapják”, hogy “mindent megteszünk, hogy megvédjük”, és “minden lehetséges módon elkapjuk”. Ezek az ígéretek azonban csupán a jövőbeli szándékok kifejezését jelentették, és nem garantálták Merchant letartóztatását vagy a Starr család biztonságát. Amber ugyanis azt vallotta, hogy közölték vele, hogy a seriffhivatal nem tud testőrt biztosítani számára. Mindenesetre, függetlenül attól, hogy az ilyen kijelentések alkalmasak lehetnek-e arra, hogy hamis biztonságérzetbe ringassanak valakit, itt nincs elegendő bizonyíték arra, hogy a felpereseket arra ösztönözték volna, hogy lazítsanak az éberségükön. Különösen a tárgyaláson elvetett nyaralási tervre vonatkozó tanúvallomás nem támasztja alá azt a következtetést, hogy a felperesek a jelen ügyben fennálló különleges körülmények között nem éltek más védelmi lehetőségekkel. A bizonyítékok alapján arra a következtetésre jutunk, hogy a Starr család tagjai nem kerültek rosszabb helyzetbe a rendőrségi ígéret következtében, mivel sem a rendőrségi kapcsolatfelvétel előtt, sem azt követően nem változtatták meg megszokott napi tevékenységeiket. Így nincs bizonyíték a jogos bizalomra, és kénytelenek vagyunk megállapítani, hogy az alperesnek az ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló kérelmét a törvény értelmében el kellett volna fogadni.”

Cardona, P.J., Crew III, Rose és Kane JJ egyetért. Az ítéletet a törvény alapján, költségek nélkül hatályon kívül helyezi, az ítélet hatályon kívül helyezése iránti kérelemnek helyt ad, és a keresetet elutasítja.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.