Am îndrăzni să spun că majoritatea oamenilor nici măcar nu cunosc cuvintele muntin și mullion, cu atât mai puțin știu care este diferența. De fapt, în timp ce scriu aceste rânduri, verificatorul automat de ortografie din Microsoft Word a identificat „muntin” ca fiind o greșeală de ortografie. Wow, chiar și o mega-corporație ca Microsoft nu știe ce este un muntin. Da, chiar și forma de singular folosită în ultima propoziție a apărut ca fiind o eroare.
Ambele cuvinte sunt folosite în industria ferestrelor și ușilor și descriu divizarea și îmbinarea sticlei și a ramei. Această idee de a diviza și de a îmbina deopotrivă mi s-a părut întotdeauna ciudată, care este? Ei bine, este o chestiune de perspectivă. Să luăm ca exemplu montanții. Dacă luăm punctul de vedere al deschiderii ferestrei sau ușii, mullionul o împarte în blocuri mai mici, astfel încât unitatea individuală de fereastră sau ușă nu este atât de mare. Dacă deschiderea ar avea o lățime de șase metri, nu ar fi atât de ușor să construiți o singură unitate atât de mare, să o transportați pe șantier fără daune și să o instalați cu succes. Cel mai inteligent lucru de făcut, chiar dacă este fixă, este să faceți cel puțin două sau trei ferestre cu ramă fixă și să le conectați între ele prin adăugarea unui mulinetă la intersecții. Așadar, aici vedem perspectiva ramei ferestrelor. Montantul este piesa de îmbinare care permite îmbinarea a două sau mai multe rame de ferestre/ uși între ele. Împărțirea deschiderii și îmbinarea cadrelor între ele sunt același lucru folosind mullionii. Compania de inginerie pentru care lucrez se numește Mullionz LLC, iar sloganul este „este o chestiune de perspectivă”.
Un alt lucru util despre muluri este că acestea pot îmbina elemente diferite. Ferestrele fixe și operabile pot fi îmbinate cu uși de orice fel în cadrul aceleiași deschideri prin încorporarea de mullions. Utilizarea cuvântului mullions datează din Evul Mediu, iar acestea erau exclusiv elemente verticale. Ca armătură, aceștia absorb sarcina vântului de la suprafața geamului/cadru în cazul în care deschiderea este slabă din punct de vedere intrinsec și o transferă la capul și pervazul structurii. În timp ce cei care se ocupă de ferestre și uși folosesc de obicei termenul de montant pentru a descrie atât elementele verticale, cât și pe cele orizontale, termenul de traversă este cea mai corectă denumire a „montanților” orizontali.
Muntinele, pe de altă parte, împart, întăresc și unesc sticla în cadrul unei singure ferestre sau al unui cadru de fereastră sau al unui cadru de tip sas. Acestea sunt micile bare verticale și orizontale care transformă bucățile mari de sticlă în mici „luminițe divizate”. Originea lor este, de asemenea, foarte veche și a devenit necesară deoarece sticla nu putea fi fabricată în dimensiuni foarte mari fără să se spargă. Pentru a umple o ramă mai mare cu sticlă, era nevoie ca bucățile mici să fie unite între ele cu muntine. Deoarece îmbinările de sticlă erau, de asemenea, slabe în raport cu o deschidere mare a ramei, acestea trebuiau uneori să adauge, de asemenea, adâncime pentru a rezista încărcăturii vântului.
În esență, muntinele sunt un mulinetă specializată. Lucrez adesea cu arhitecți care spun că au nevoie de muluri în fereastră, când, de fapt, vorbesc despre muntins. De multe ori îi corectez pentru că sunt un băiat deștept. Nu este un păcat capital, dar acuratețea iritantă este o problemă a unui inginer. Așadar, iată care este treaba; mullionii împart deschiderile, în timp ce muntinii împart sticla. Este atât de simplu.
Acesta este un subiect amuzant pentru inventatorul 2Fold®, deoarece noi nici măcar nu oferim muntins în sistemul nostru acum, și nici nu folosim mullions, deoarece ușile pliabile au doar rame simple în cadrul unor deschideri uriașe. Pe măsură ce vom introduce în curând versiunile de uși simple și franțuzești ale sistemului, vor fi introduse și acestea. Având în vedere că 2Fold® celebrează întinderile mari de sticlă neîntreruptă, muntinele par antitetice, însă, sunt sigur că voi ceda în cele din urmă în fața cererii pentru ele la un moment dat. De fapt, le-am proiectat deja.