Polinezja-język

Istnieje około czterdziestu języków polinezyjskich, z których wszystkie są częścią rodziny języków austronezyjskich. Istnieją dwie główne gałęzie języków polinezyjskich: „Tongic” i „Nuclear Polynesian”. (Czy nie chcesz teraz niczego więcej niż nauczyć się mówić po polinezyjsku nuklearnym?)

Najpowszechniej używanymi językami polinezyjskimi są tahitański, samoański, tongański, Māori i hawajski. Chociaż osoba posługująca się jednym z tych języków nie byłaby w stanie całkowicie zrozumieć osoby posługującej się innym, ponieważ języki te zaczęły się rozchodzić dopiero około dwa tysiące lat temu, istnieje wiele podobieństw w gramatyce i słownictwie.

Każda z głównych grup wyspiarskich w regionie rozwinęła swój własny język polinezyjski, chociaż niektóre z nich są bliżej spokrewnione niż inne:

– Większość Tuvaluańczyków mówi w języku TUVALUAN, który jest dość podobny do języka Samoan i jest spokrewniony z językami używanymi przez Polinezyjczyków, którzy mieszkają w Melanezji. Około 13.000 ludzi na całym świecie mówi po tuwaluańsku. Główny język na wyspie Nui jest podobny do gilbertańskiego, języka mikronezyjskiego. Angielski jest również językiem urzędowym Tuvalu.

– Językami urzędowymi Tonga są TONGAN, którym posługuje się około 125 000 osób, oraz angielski.

– Tokelauanie posługują się językiem angielskim i TOKELAUAN, który jest podobny do Tuvaluan. Istnieje około 1,500 Tokelauan głośniki w Tokelau i prawie 3,000 w New Zealand.

– Samoańczycy mówią SAMOAN, który, przypadkowo, jest dość podobny do Tuvaluan i Tokelauan. Większość z szacowanych 370.000 osób posługujących się językiem samoańskim mieszka na Samoa, choć większość pozostałych mieszka i mówi po samozwańsku w Nowej Zelandii. Angielski jest również językiem urzędowym w obu Independent Samoa i American Samoa.

– Wyspy Cooka głównie używać trzech języków: MĀORI, angielskim i PUKAPUKAN, który jest używany na Pukapuka („Danger Island”) i na Nassau, i jest bardziej podobny do Tokelauan, Tuvaluan i Samoan niż do Māori. Około 4.000 osób mówi w Pukapukan, większość z nich mieszka w Nowej Zelandii. (Marsterowie z Palmerston mówią po angielsku, jak przedstawiono powyżej.)

Na innych wyspach polinezyjskich ludzie mówią mieszanką języków polinezyjskich i angielskiego. Na Pitcairn, Wyspiarze Pitcairn, którzy są potomkami Bounty Mutineers, mówią zarówno po angielsku, jak i w języku PITKERN, który jest językiem kreolskim mieszającym XVIII-wieczny angielski i tahitański. Wyspiarze z Pitcairn zasiedlili wyspy Norfolk, a ich język kreolski, NORFUK, jest podobny do Pitkern. Wyspa Wielkanocna (Rapa Nui) jest specjalnym terytorium Chile, więc ludzie nie tylko mówią w języku RAPA NUI, zwanym również PASCUAN, ale mówią również po hiszpańsku.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.