1 Jan 4,18 V lásce není strachu, ale dokonalá láska strach zahání, protože strach znamená trest. Kdo se bojí, není dokonalý v lásce.

Versus 18. – Láska znamená přitažlivost, strach odpuzování; proto v lásce strach neexistuje. Láska zde znamená princip lásky obecně; nesmí se omezovat na Boží lásku k nám, na naši lásku k Bohu nebo na lásku k bratřím. Láska a strach existují vedle sebe pouze tam, kde láska ještě není dokonalá. Dokonalá láska naprosto vyloučí strach tak jistě, jako dokonalé spojení vylučuje jakoukoli oddělenost. Strach má sebestředná láska, čistá a nesobecká láska strach nemá. Avšak nic jiného než dokonalá láska nesmí strach vyhnat. Jinak by se tento text mohl stát záminkou k tomu, abychom si vůči Všemohoucímu Bohu dovolovali ty nejneoprávněnější věci. Přestat se bát, aniž bychom dosáhli dokonalé lásky, znamená být neuctivý a opovážlivý. Proto apoštol znovu poukazuje na ideál, o který musí křesťané usilovat, ale kterého nikdo v tomto životě nedosáhne. Existuje strach, jak upozorňuje Beda, který připravuje cestu k lásce a který přichází, aby opět odešel, až bude jeho dílo dokonáno. Strach má totiž trest. Κόλασις se nesmí vykládat neurčitě jako „utrpení“ nebo „muka“ (Mt 25,46; Ez 43,11; Mdr 11,14; 2 Mak 4,38). Ale κόλασιν ἔχει neznamená „zaslouží si“ nebo „dostane trest“, ale zcela doslova „má ho“. V úvahu přichází den soudu a strach ve vztahu k tomuto dni; a strach z trestu je sám o sobě trestem v očekávání. Všimněte si ἀλλά a δέ, které zavádějí protiklad a pak zase zpětný kontrast: „V lásce není strachu; ano, dokonalá láska zahání strach, ale ten, kdo se obvykle bojí, není dokonalý v lásce“. Strach z trestu může lidi od hříchu odradit, ale nemůže je vést ke spravedlnosti. K tomu potřebujeme buď smysl pro povinnost, nebo cit lásky.
Paralelní komentáře …

Lexikon

Existuje
ἔστιν (estin)
Sloveso – přítomný indikativ aktivní – 3. osoba singuláru
Strong’s Greek 1510: Jsem, existuji. První osoba jednotného čísla přítomného času indikativu; prodloužený tvar primárního a defektního slovesa; existuji.
no
οὐκ (ouk)
Příslovce
Strongova řečtina 3756: Ne, ne. Také ouk a ouch primární slovo; absolutní záporné příslovce; ne nebo ne.
strach
Φόβος (Phobos)
podstatné jméno – nominativ mužského rodu jednotného čísla
Strongova řečtina 5401: (a) strach, hrůza, poplach, (b) předmět nebo příčina strachu, (c) úcta, respekt. Z primárního phebomai; poplach nebo strach.
v
ἐν (cs)
Předložka
Strong’s Greek 1722: V, na, mezi. Základní předložka označující polohu a instrumentál, tj. vztah spočinutí; „v“, „na“, „na“, „u“ atd.
láska,
ἀγάπῃ (agapē)
podstatné jméno – dativ ženského rodu jednotného čísla
Strong’s Greek 26: Od agapao; láska, tj.e. Náklonnost nebo vlídnost; zvláště svátek lásky.

ale
ἀλλ‘ (vše‘)
Spojení
Strongova řečtina 235: Ale, kromě, nicméně. Střední rod množného čísla od allos; správně jiné věci, tj. opačně.
dokonavý
τελεία (teleia)
Adjektivum – nominativ ženského rodu jednotného čísla
Strongova řečtina 5046: Od telos; dokonavý; dokonavost středního rodu.
láska
ἀγάπη (agapē)
Podstatné jméno – nominativ ženského rodu jednotného čísla
Strongova řečtina 26: Od agapao; láska, tj. Náklonnost nebo vlídnost; zvláště svátek lásky.
pohání
βάλλει (ballei)
Sloveso – přítomný čas činný – 3. osoba jednotného čísla
Strongova řečtina 906: (a) vrhám, vrhám, vrhám, (b) často ve slabším významu: umisťuji, umísťuji, upouštím. Primární sloveso; vrhnout.
vrhnout
ἔξω (exō)
Příslovce
Strong’s Greek 1854: Bez, mimo. Příslovce od ek; mimo(-stranu, ze dveří), doslovně nebo přeneseně.
strach,
φόβον (phobon)
podstatné jméno – akuzativ mužského rodu jednotného čísla
Strong’s Greek 5401: (a) strach, hrůza, poplach, (b) předmět nebo příčina strachu, (c) úcta, respekt. Z primárního phebomai; poplach nebo strach.
protože
ὅτι (hoti)
Spojka
Strong’s Greek 3754: Neuterum od hostis jako spojka; demonstrativum, že; kauzativ, protože.
strach
φόβος (phobos)
Nominativ podstatného jména – nominativ mužského rodu singuláru
Strong’s Greek 5401: (a) strach, hrůza, poplach, (b) předmět nebo příčina strachu, (c) úcta, respekt. Z primárního phebomai; poplach nebo strach.
involves
ἔχει (echei)
Verb – Present Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 2192: Mít, držet, vlastnit. Včetně alternativního tvaru scheo skheh‘-o; primární sloveso; držet.
trest.
κόλασιν (kolasin)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 2851: Trest, trest, trápení, snad s představou zbavení. Od kolazo; trestní postih.
Ten
ὁ (ho)
Člen – nominativ mužského rodu singuláru
Strongova řečtina 3588: Ten, určitý člen. Včetně ženského rodu on a středního rodu to ve všech jejich skloňováních; určitý člen; ten.
obává se
φοβούμενος (phoboumenos)
Sloveso – příčestí přítomné střední nebo pasivní – nominativ mužského rodu jednotného čísla
Strongova řečtina 5399:
nebyl dokonán
τετελείωται (teteleiōtai)
Sloveso – Perfektum indikativu středního nebo pasiva – 3. osoba singuláru
Strong’s Greek 5048: Od teleios; dokonat, tj.tj. dokončit nebo dovršit.
v
ἐν (cs)
Předložka
Strong’s Greek 1722: V, na, mezi. Primární předložka označující polohu a instrumentál, tj. vztah spočinutí; „v“, „na“, „na“, „prostřednictvím“ atd.
láska.
ἀγάπῃ (agapē)
Noun – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 26: Od agapao; láska, tj. Náklonnost nebo vlídnost; zvláště svátek lásky.

Skočit na předchozí

Cast Casteth Casts Complete Drives Fear Feareth Fearing Fears Free Gives Imperfect Involves Love Pain Perfect Punishment Room Something Torment True. Way

Jump to Next

Cast Casteth Casts Complete Drives Fear Feareth Fearing Fears Free Gives Imperfect Involves Love Pain Perfect Perfected Punishment Room Something Torment True. Cesta

Odkazy

1 Jan 4:18 NIV
1 Jan 4:18 NLT
1 Jan 4:18 ESV
1 Jan 4:18 NASB
1 Jan 4:18 KJV
1 Jan 4:18 BibleApps.com
1 Jan 4:18 Biblia Paralela
1 Jan 4:18 Čínská Bible
1 Jan 4:18 Francouzská Bible
1 Jan 4:18 Clyx Citáty
NT Listy: 1 Jan 4,18 V lásce není strachu (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.