7 nejtěžších jazyků | Lingoda

Pokud se vám nedaří naučit se nový jazyk, nemusí to být jen vaše chyba. Každý žák se samozřejmě učí jinak, ale ne všechny jazyky jsou stejné. Některé z nich jsou pro anglicky mluvící obzvláště obtížné. Ať už máte rádi výzvy, jste prostě jazykově zvídaví, nebo se jen chcete vyhnout složitějším jazykům, zde je sedm nejobtížnějších jazyků, které se angličtináři musí naučit.

Jaké jsou nejobtížnější jazyky, které se angličtináři musí naučit?

Který jazyk je nejobtížnější se naučit? Výuka jazyků závisí na mnoha faktorech a mateřský jazyk je samozřejmě klíčový. Blízkost angličtiny umožňuje naučit se některé jazyky, jako je španělština nebo italština, poměrně snadno ve srovnání s jinými jazyky, které jsou vzdálenější. U dvou jazyků různého původu nelze počítat se společnými kořeny slov, tj. neexistují slova stejného jazykového původu, např. odvozená z latiny. Fonetika, konkrétně zvuková stránka a intonace, stejně jako odlišné abecedy, znaky a styly psaní ztěžují angličtinářům osvojení jazyka.

Jak se připravit na úřední zkoušku z angličtiny

Učení se čínštině jako angličtinář

Mandarínština neboli standardní čínština je úředním jazykem Číny a pro mnoho lidí ze Západu a angličtinářů je synonymem pro „čínštinu“. Ačkoli mandarínštinou mluví pětina světové populace, rodilí mluvčí angličtiny to mají velmi těžké. Obtížnost je způsobena tisíci složitých a komplikovaných znaků v psacím systému. I zjednodušená čínština je obtížná na zapamatování. Čtyři hlavní tóny a neutrální tón ztěžují mluvení, protože výslovnost určuje význam. Mandarínština je nejrozšířenějším čínským dialektem. Kantonština má specifickou sadu znaků a výslovnost a celkem osm tónů, takže je ještě obtížnější než mandarínština.

Učit se arabsky jako angličtinář

Arabština patří stejně jako čínština mezi pět nejpoužívanějších jazyků na světě. Pokud je vaším mateřským jazykem angličtina, je také obtížné se ji naučit. Nejenže existuje mnoho dialektů v různých regionech a zemích, ale abeceda není latinská a písmo neobsahuje většinu samohlásek. Arabština se také píše zprava doleva, pokud to ještě nevíte. Když k tomu všemu přidáte některé zvuky, které žádný jiný jazyk nesdílí, a komplikovanou gramatiku se slovesy před předmětem, bude pro vás učení arabštiny velmi obtížné.

Děláte těchto 5 věcí špatně?

Učíte se japonsky jako angličtinář

Japonština má tři různé systémy psaní, každý s vlastní abecedou. Hiragana se používá pro japonská slova, zatímco katakana pro cizí slova. Kandži je adaptací čínských znaků, takže se v podstatě učíte čínsky. Gramatika se zdá být o něco jednodušší, dokud se nedostanete k částicím, které označují různé části řeči a nemají český ekvivalent. Angličtináři mají problémy i se slovní zásobou, protože společenské postavení nebo dokonce pohlaví mluvčího může ovlivnit výběr slov v závislosti na dialektu, regionu nebo okolnostech.

Učit se maďarsky jako angličtinář

Pamatujte, že angličtina má (pouze) tři pády. Maďarština má 18 pádových koncovek. Toto číslo samo o sobě vypovídá o náročnosti učení, ale situace je ještě komplikovanější: 14 samohlásek v tomto jazyce způsobí, že mluvení bude pro angličtináře noční můrou. Kombinování vět s jednotlivými slovy vám zamotá hlavu. Tuto složitou gramatiku doplňuje široká škála idiomů a jemných kulturních odkazů, díky nimž se začátečníci budou dlouho cítit odstrčení.

5 znaků, že byste měli investovat do učení nového jazyka

Učit se korejsky jako angličtinář

Lingvisté považují korejštinu za izolovaný jazyk bez prokazatelného genealogického vztahu k jiným jazykům. Tato jedinečnost se sama o sobě stává překážkou pro výuku korejštiny jako anglického mluvčího. Pořadí slov je jiné a korejština je aglutinační jazyk: mluvíte a tvoříte složitá slova. Tento pojem v angličtině neexistuje. Abeceda se učí snadněji než čínština nebo japonština. Špatná výslovnost však rychle vede k nedorozumění, protože existuje mnoho složitých pravidel.

Učit se finsky jako angličtinář

Finština vás oklame svou abecedou a výslovností zdánlivě tak blízkou angličtině, aby vás vzápětí zabila svou složitou gramatikou. Finové se smějí tomu, že angličtina má pouze tři pády; pro ně mohou mít podstatná jména 15 různých pádů. Dlouhé samohlásky a souhlásky komplikují mluvení, pokud je vaším mateřským jazykem angličtina. K vytvoření jednoduché věty je třeba znát konjugaci, stupňování souhlásek, pádový systém a deklinaci zájmen. Potom je pravděpodobné, že to, co se snažíte říct, má mnohem hovorovější způsob vyjádření. Takže i kdybyste to řekli dobře, sami Finové by to řekli jinak. A pokud si myslíte, že vám finština nepřipadá tak těžká, zkuste islandštinu jako angličtináři!

Přihlaste se do programu jazykových stipendií Lingoda

Učte se polsky jako angličtinář

Polština používá latinku, ale diakritická znaménka se pak zdají být rozmístěna náhodně. Existuje „jen“ sedm pádů, ale lze je modifikovat sedmi gramatickými rody – je to jako učit se jazyk a matematiku! Výslovnost je pro angličtináře určitě problém, protože mnoho zvuků jste nikdy předtím neslyšeli a budete muset hodně cvičit. Polština miluje souhlásky, ale pokud se chcete naučit něco nového, zkuste se naučit česky!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.