Leshon Ima – Mateřský jazyk s Dr. Rachel Zohar Dulinovou, The Dayton Jewish Observer
Pro některé z nás měsíc květen vyvolává asociaci s bojem dělníků za jejich práva. V hebrejském kalendáři se nám vybaví léto. Letos na konci května slavíme svátek Šavuot. Šavuot je biblický zemědělský svátek, který označuje konec jara. Zemědělci a jejich rodiny s radostí slavili plody své práce, přinášeli první úrodu ze svých polí jako dar Bohu a vyjadřovali tak vděčnost (Dt 16, 9-12).
Teprve později v našich dějinách se Šavuot stal svátkem připomínajícím matan Tóru, přijetí Tóry.
V Evropě také květen znamená začátek léta. Posílání květin a pálení ohňů bylo na severní polokouli součástí prvomájových obřadů. Do amerických pověstí se tyto oslavy nedostaly kvůli puritánskému odmítání pohanských zvyků.
Ale právě na prvního máje se ve světě prosadily americké odbory. Události v Chicagu, od demonstrací na Michigan Avenue 1. května 1886 až po nepokoje na náměstí Haymarket, daly podnět dělnickým odborům na celém světě k boji za občanská práva, včetně osmihodinové pracovní doby a lepších zákonů o dětské práci.
V roce 1894 podepsal prezident Grover Cleveland zákon o uznání úspěchů dělnického hnutí.
Svátek práce byl však v Americe stanoven na září, aby se nedostalo uznání organizátorům práce, kteří byli vnímáni jako cizí, sociální anarchisté.
Podívejme se na hebrejské slovo pro práci, avodah, na počest Šavuot, svátku izraelských zemědělců, a na úspěchy odborů.
Avodah znamená práci, práci, zaměstnání, povolání, profesi, tvůrčí práci, službu a uctívání. Avoda je odvozena od slovesa avad, které znamená pracovat, sloužit, vykonávat a uctívat. V Bibli je zmíněno 145krát, a to ve smyslu fyzické nebo těžké práce (Lv 23,7; Ex 1,14) a v souvislosti s dodržováním Zákona (Ex 12,25) a uctíváním (Num 7,5).
V postbiblické hebrejštině znamenalo avoda také pěstovat, tan (kůže), stejně jako názvy částí liturgie. V moderní hebrejštině dostala avoda přidané významy jako životní dílo, tvůrčí podnik a projekt.
Avoda stojí v centru mnoha hebrejských frází. Avodat adama znamená obdělávání půdy. Avodat yad znamená ruční práce a avodat kapajim znamená ruční práce (kapajim znamená dlaně).
Avodat nemalim (mravenčí práce) znamená pilnou práci a avodat perech znamená těžkou práci (perech znamená tísnivý). Avodat kodeš znamená uctívání (kodeš znamená svatý) a avodah zara označuje modloslužbu (zara znamená cizí).
Na závěr si řekneme něco politického. Strana Izraelská sionistická unie (Hamachaneh Hatziyoni) vznikla sloučením stran, z nichž největší je Avodah (Labor). Název nového politického tábora naznačuje, že myšlenka avody již není středobodem programu nově vzniklé strany. Znamená to posun v izraelské politické kultuře? To ukáže čas.
Přeji všem našim čtenářům šťastný Šavuot, svátek, v němž se snoubí Tóra a avoda.
Doktorka Rachel Zohar Dulinová je profesorkou biblické literatury na Spertus College v Chicagu a adjunktkou biblických předmětů a hebrejštiny na New College of Florida.
Celé znění Dayton Jewish Observeru z května 2015 si můžete přečíst zde.
Pokud si chcete přečíst celý článek z května 2015, klikněte zde.