Twenty-three Idioms for Love and Romance

Love is in the air! Den svatého Valentýna je dnem oslavy lásky ve vašem životě. Dospělí mohou tento den využít k tomu, aby někomu výjimečnému řekli, co k němu cítí. Páry si často vyměňují dárky a od manželů se často očekává, že svým drahým polovičkám přinesou nebo doručí květiny.

Mnoho párů si na Valentýna rádo udělá něco zvláštního a v mnoha restauracích je na Valentýna nejrušněji. Je to proto, že lidé chtějí strávit zvláštní večer venku, aby si připomněli svou vzájemnou lásku. Restaurace těmto párům vycházejí vstříc a nabízejí menu za pevně stanovené ceny, speciální služby a tematickou výzdobu u příležitosti tohoto večera.

Svátek svatého Valentýna však neslaví jen dospělí. V Americe slaví tento den mnoho dětí ve škole tím, že si se svými spolužáky vyměňují vlastnoručně vyrobená valentýnská přáníčka, obvykle s přiloženým kouskem čokolády nebo bonbonu.

Když lidé mluví o lásce a romantice, často používají idiomy. Idiom je neformální slovo nebo slovní spojení s pochopitelným významem, který není zřejmý z jednotlivých slov. Pokud posloucháte nebo čtete angličtinu, setkáte se s mnoha idiomy. Proto je důležité studovat idiomy a způsob jejich používání. Zde je dvacet tři idiomů týkajících se lásky a romantiky. Jsou dále rozděleny podle kategorií. Už jste je někdy slyšeli?

Idiomy o lásce a romantice

Rande naslepo

Rande naslepo

Rande naslepo je schůzka dvou lidí, kteří se nikdy předtím neviděli. Obvykle se tak děje, když jim schůzku domluví někdo jiný.

  • Šla jsem na rande naslepo s kamarádkou své sestřenice, ale nedopadlo to moc dobře.

dvojité rande

Dvojité rande je schůzka, kdy dva páry někam jdou a dělají něco společně

  • Jsem moc ráda, že máš přítelkyni, Jasone. Teď můžeš jít na dvojité rande s námi.

jít holandsky

Když jdete během rande holandsky, znamená to, že každá osoba platí polovinu výdajů.

  • Hodně vysokoškolských studentů jde na rande holandsky, protože nemají moc peněz.

do fix/set up someone up (with someone)

Když někoho fix/set up, znamená to, že domluvíte schůzku mezi dvěma lidmi, o kterých si myslíte, že by o sebe mohli mít zájem.

  • Měl bys mi dovolit, abych tě dal dohromady s mým přítelem. Je to opravdu milý kluk, dobře vypadá a je úspěšný. Myslím, že vy dva byste byli hezký pár.

být pár

Když jsou dva lidé pár, znamená to, že tvoří romantický pár.

  • Překvapilo mě, že Chris a Sue přišli na večírek společně. Nevěděla jsem, že spolu něco mají.

Tři jsou parta.

Tento idiom bys mohl slyšet od dvojice, která by byla raději sama.

  • Jsem rád, že jsme si všichni tři spolu popovídali, ale já jsem chtěl být se svou partnerkou chvíli sám. Tři jsou přece dav, víš?

ROMANTIC FEELINGS

to fall in love with (someone)

Slovo „fall“ tu může být trochu matoucí, pokud se učíte anglicky. Zamilovat se znamená začít k někomu cítit lásku.

  • Začali jsme jako přátelé, ale netrvalo dlouho a oba jsme se do sebe zamilovali.

být do (někoho) blázen

Jestliže jsi do někoho blázen, znamená to, že k němu chováš silné city přitažlivosti.

  • Blake se zpočátku do Erin jen zamiloval. Po několika schůzkách se do sebe zbláznili.

najít tu správnou holku/chlapa

Najít toho správného kluka nebo tu správnou holku znamená najít člověka, se kterým bys chtěl mít romantický vztah.

  • Po několika nevydařených schůzkách přemýšlela, jestli někdy najde toho pravého. Tehdy potkala Erika, který byl dokonalý.

to have a crush on (someone); to have a thing for (someone)

Jestliže jste do někoho zamilovaní nebo máte pro někoho slabost, znamená to, že vás přitahuje. Ještě to neznamená, že jsi do nich blázen.

  • Jsem do něj zamilovaná od první chvíle, co jsem ho uviděla.
    Ačkoli Samantha má pro Cedrika slabost, on už má přítelkyni.

MARRIAGE

to tie the knot; to get hitched

Svázat uzel znamená oženit se. Pochází ze starořímské tradice vázání a rozvazování uzlů ve svatební den. To get hitched také znamená oženit se. Pochází ze staré americké tradice přivazování nebo zapřahání koní k vozům, když se dva lidé brali.

  • Po pěti letech chození se Danny a Anna konečně rozhodli uvázat uzel.

položit otázku

Když někdo položí otázku, znamená to, že požádá svého partnera, aby si ho vzal.

  • Kdy myslíš, že Jeff položí otázku? Myslím, že by to mohlo být brzy!

usadit se (s někým)

Když se pár rozhodne usadit se spolu, obvykle to znamená, že se rozhodnou vzít se, mít děti a žít stálý a stabilní život.

  • Až se vezmeme, usadíme se spolu na předměstí a založíme rodinu.

DOKONALÝ PÁR

shoda stvořená v nebi; být stvořeni jeden pro druhého

Někdo by mohl pár popsat jako shodu stvořenou v nebi nebo stvořenou jeden pro druhého, když se zdá, že každý člověk je pro toho druhého dokonalý.

  • Doufám, že se Stephen a Lizzie vezmou. Jsou pro sebe jako stvořeni.

LÁSKA PROBLÉMY

(být) na dně

Pokud má vztah nějaké problémy, pak by někdo mohl říct, že vztah je na dně.

  • I když je jejich vztah na dně, nemyslím si, že se rozejdou.

rozcházet se (s někým); rozejít se (s někým)

Pokud se s někým rozejdete nebo rozejdete, znamená to, že ukončíte romantický vztah s danou osobou.

  • Slyšeli jste, že se Josephine a Chris rozešli? Vypadali, jako by byli stvořeni jeden pro druhého, takže mě to opravdu překvapilo.

zlomit (někomu) srdce

Zlomíš-li někomu srdce nebo zlomí-li někdo srdce tobě, znamená to, že vztah skončí způsobem, který jednoho z bývalých partnerů zraní.

  • S přítelkyní jsme se rozešli, když se přestěhovala do Asie kvůli práci. Opravdu nám to zlomilo srdce, ale bylo to tak nejlepší.

zalátat věci; zalátat vztah

Pokud má vztah nějaké problémy, ale pár je schopen tyto problémy vyřešit a mít zase šťastný vztah, pak by někdo řekl, že pár vztah zalátal.

  • Mrzí mě, co jsem udělal, ale vím, že můžeme věci zalátat a být zase dobrý pár. Co si o tom myslíš ty?

Idiomy by měly být součástí pravidelného studia anglického jazyka. Přestože jsou většinou neformální, jsou důležitou součástí každodenního jazyka. Pokud idiomům porozumíte, budete se moci lépe zapojit do běžné konverzace.

Chcete další tipy pro výuku jazyků? Klikněte na tuto větu a podívejte se na náš gramatický příspěvek o tom, jak používat very, too a so.

Valentýn je v LASC zvláštní den. Náš letošní valentýnský večírek byl plný zábavy. Podívejte se na naši stránku na Facebooku, kde najdete skvělé fotky z našich posledních akcí.

Rádi slavíme svátky tím, že zdobíme náš kampus a pořádáme večírky s celou školou. LASC je skvělým místem pro poznávání amerického jazyka a kultury a my se o to staráme tím, že poskytujeme příležitosti k poznávání a oslavě amerických svátků zábavnou a zajímavou formou. Učitelé se rádi dělí o své znalosti a vytvářejí se studenty nové vzpomínky. Zavolejte nebo navštivte jednu z našich tří poboček a zjistěte, co dělá LASC tak skvělým a jedinečným místem pro studium.

Znáte další anglické idiomy? Máte otázky týkající se idiomů?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.