1 Johannes 4:17 På denne måde er kærligheden blevet fuldkommet blandt os, så vi kan have tillid på dommens dag; for i denne verden er vi lige som ham.

Verse 17. – Dette vers rejser forskellige spørgsmål, som næppe kan besvares med sikkerhed. Ser “heri” ἐν τούτῳ tilbage til vers 16? eller fremad til “at” ἵνα? eller fremad til “fordi” ὅτι? Igen, hører “med os” μεθ ἡμῶν til “er gjort fuldkommen” τετελείωται? eller til “kærlighed” ἡ ἀγάπη? Johannes 15:8 hælder os til at henvise “heri” til “at” ἵνα; og “med os” eller “blandt os” passer bedre til verbet end til subjektet: “Heri har kærligheden nået sin fuldkommenhed blandt os kristne, dvs. i kirken, at vi har tillid til dommens dag.” Det er kærlighedens fuldkommenhed, at den ikke har nogen frygt. ὅτι, introducerer årsagen til denne tillid: dens grundlag er vores lighed med Kristus. især i at være forenet med Faderen (Joh 17,21.23.26). Sammenlign “ligesom han er ren” (1 Joh 3,3), og “ligesom han er retfærdig” (1 Joh 3,7): καθὼς ἐκεῖνος i alle tre tilfælde.
Parallelkommentarer …

Lexicon

In
Ἐν (En)
Preposition
Strong’s Greek 1722: In, on, among. En primær præposition, der betegner position og instrumentalitet, dvs. et hvileforhold; ‘i, ‘ på, på, ved osv.
Dette ,
τούύτῳ (toutō)
Demonstrativt pronomen – Dativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3778: Dette; han, hun, det.
kærlighed
ἀγάπη (agapē)
Navn – Nominativ Feminin Singular
Strong’s Greek 26: Fra agapao; kærlighed, dvs. hengivenhed eller velvilje; specielt en kærlighedsfrokost.
er blevet fuldendt
τετελείωται (teteleiōtai)
Verb – Perfekt indikativ middel eller passiv – 3. person Singular
Strong’s græsk 5048: Fra teleios; at fuldende, dvs. fuldføre eller fuldbyrde.
Med
μεθ’ (meth’)
Preposition
Strong’s græsk 3326: (a) gen: med, i selskab med, (b) acc: (1) bag, hinsides, efter, af sted, (2) efter, af tid, med navneord, neut. af adjektiver.
vi,
ἡμῶν (hēmōn)
Personligt/besiddende pronomen – Genitiv 1. person flertal
Strong’s Greek 1473: jeg, førstepersonspronomen. Et primært pronomen i første person jeg.
så at
ἵνα (hina)
Konjunktion
Strong’s Greek 2443: For at, så at. Sandsynligvis af det samme som den tidligere del af heautou; for at.
vi kan have
ἔχωμεν (echōmen)
Verb – Present Subjunctive Active – 1st Person Plural
Strong’s Greek 2192: At have, besidde, besidde. Inklusive en alternativ form scheo skheh’-o; et primært verbum; at holde.
tillid
παρρησίαν (parrēsian)
Navn – Akkusativ feminin ental
Strong’s græsk 3954: Af pas og en afledning af rheo; al udadvendthed, dvs. åbenhjertighed, åbenhjertighed, offentlighed; underforstået sikkerhed.

ἐν (en)
Preposition
Strong’s græsk 1722: I, på, blandt. En primær præposition, der betegner position og instrumentalitet, dvs. et hvileforhold; ‘i, ‘ på, på, ved, osv.
den
τῇ (tē)
Artikel – Dativ Feminin Singular
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive femininum he og neutrum to i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; the.
dag
ἡμέρᾳ (hēmera)
Navn – Dativ Feminin Singular
Strong’s Greek 2250: En dag, perioden fra solopgang til solnedgang.
af dom;
κρίσεως (kriseōs)
Navn – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 2920: Afgørelse; i forlængelse heraf en domstol; implicit retfærdighed.
for
ὅτι (hoti)
Konjunktion
Strong’s græsk 3754: Neutrum af hostis som konjunktion; demonstrativ, at; kausativ, fordi.
i
i
ἐν (en)
Preposition
Strong’s græsk 1722: I, på, blandt. En primær præposition, der betegner position og instrumentalitet, dvs. et hvileforhold; ‘i, ‘ på, på, ved, osv.
Dette
Det
τούτῳ (toutō)
Demonstrativt pronomen – Dativ maskulin singular
Strong’s Greek 3778: Dette; han, hun, det.
verden
κόσμῳ (kosmō)
Navn – Dativ maskulinum ental
Strong’s græsk 2889: Sandsynligvis fra grundleddet af komizo; ordentlig indretning, dvs. dekoration; underforstået verden (moralsk).
Vi
ἡμεῖς (hēmeis)
Personligt / Possessivt pronomen – Nominativ 1. person flertal
Strong’s Greek 1473: Jeg, førstepersonspronomen. Et primært pronomen i første person jeg.
er
ἐσμεν (esmen)
Verb – Præsens indikativ Aktiv – 1. person flertal
Strong’s Greek 1510: Jeg er, eksisterer. Første person ental præsens indikativ i ental; en forlænget form af et primært og defekt verbum; jeg eksisterer.
ligsom
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong’s Greek 2531: Ifølge den måde, på hvilken, i den grad som, lige som, som. Af kata og hos; lige som, at.
Han.
ἐκεῖνός (ekeinos)
Demonstrativt pronomen – Nominativ maskulin singular
Strong’s Greek 1565: Det, den der, den der, derovre. Af ekei; at en (intetkønnet) ting); ofte intensiveret med den foranstillede artikel.

Jump to Previous

Modighed Fuldstændig Tillid Frygt Heri Dom Dom Dom Dom Kærlighed Manifesteret Perfekt Perfected Perfection Way Verden

Jump to Next

Modighed Fuldstændig Tillid Frygt Heri Dom Dom Dom Dom Dom Kærlighed Manifesteret Perfekt Perfected Perfected Way Verden

Links

1 John 4:17 NIV
1 Joh 4:17 NLT
1 Joh 4:17 ESV
1 Joh 4:17 NASB
1 Joh 4:17 KJV
1 Joh 4:17 BibleApps.com
1 John 4:17 Biblia Paralela
1 John 4:17 Kinesisk Bibel
1 John 4:17 Fransk Bibel
1 John 4:17 Clyx-citater
NT Letters: 1 Johannes 4:17 Heri er kærligheden gjort fuldkommen (1J iJ 1Jn i jn i jn 1 jo)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.