EUdict (europæisk ordbog) er en samling af online ordbøger for de sprog, der tales mest i Europa. Disse ordbøger er resultatet af mange forfatteres arbejde, som har arbejdet meget hårdt og til sidst har tilbudt deres produkt gratis på internettet og dermed gjort det lettere for os alle at kommunikere med hinanden. Nogle af ordbøgerne har kun nogle få tusinde ord, mens andre har mere end 320 000 ord. Nogle af ordene kan være forkert oversat eller skrevet forkert.
Esperanto er kun delvist oversat. Hjælp os venligst med at forbedre dette websted ved at oversætte dets grænseflade.
Totalt antal sprogpar: 492
Totalt antal oversættelser (i millioner): 14,3
Optimeret: Engelsk<>Kinesisk, Engelsk<>Italiensk, Engelsk<>Russisk
Optioner
Der er flere måder at bruge denne ordbog på. Den mest almindelige måde er ved at indtaste ord (du skal vide, hvilket sprog ordet er på), men du kan også bruge din browsers søgefelt og bookmarklets (eller favelets).
Kig på den komplette liste over sprog: Tilgængelige sprogpar
Der er to japansk-engelsk (og japansk-fransk) ordbøger, og den ene indeholder Kanji og Kana (Kana i det engelske og franske par på grund af forbedret søgning). Af samme grund indeholder den kinesiske ordbog traditionelle og forenklede kinesiske termer på den ene side og Pinyin og engelske termer på den anden side.
Browserintegration (søgeplugins)
Den bedste måde at aktivere ordbogssøgning på er måske ved at integrere den i søgefeltet i din browser. Hvis du vil tilføje EUdict sammen med Google, Yahoo!, Amazon og andre søgemaskiner i Mozilla Firefox eller Internet Explorer, skal du blot klikke på linket efter titlen Browserintegration, vælge det relevante sprogpar og bekræfte din beslutning. Så er du klar til at gå i gang; vælg EUdict fra rullelisten i søgefeltet (Firefox) eller adresselinjen (IE), indtast et ord, og tryk på Enter. I Chrome skal du først klikke på et sprogpar og ændre søgeordet i feltet “Keyword” til et nøgleord (f.eks.: “eudict”). Herefter skal du blot skrive det valgte nøgleord i adresselinjen for at starte søgningen i den valgte ordbog.
Bookmarklets
Der er en måde at aktivere ordoversættelse fra en hvilken som helst side: Bookmarklets. En bookmarklet er en lille JavaScript-kode, der er gemt som et bogmærke i din browser.
Tips og tricks
Hvis du vil skrive et tegn, der ikke findes på dit tastatur, skal du blot vælge det fra en liste over specialtegn. Hvis du ikke kan tilføje en bookmarklet i Mozilla Firefox i henhold til ovenstående vejledning, er der en anden måde; højreklik på et link, og vælg Bogmærke dette link… Nu kan du trække dette link fra Bogmærker til værktøjslinjen Bogmærker.
I stedet for at klikke på knappen Søg skal du blot trykke på Enter. Selv om EUdict ikke kan oversætte hele sætninger, kan den oversætte flere ord på én gang, hvis du adskiller dem med mellemrum eller kommaer. Nogle gange kan du finde oversættelsesresultater direkte fra Google ved at skrive: eudict ord. Hvis du søger efter et ord i den japanske (Kanji) ordbog og ikke får nogen resultater, kan du prøve uden Kana (udtryk i parentes). Hvis du søger efter et ord i den kinesiske ordbog og ikke får nogen resultater, skal du prøve uden Pinyin (udtryk i parentes). Deaktiver stavekontrol i Firefox ved at gå til Værktøjer → Indstillinger → Avanceret → Kontroller min stavning, mens jeg skriver. Hvorfor ikke tilføje en EUdict-søgeformular til dit websted? Form
Credits
Mit navn er Tomislav Kuzmic, jeg bor i Kroatien, og dette websted er mit personlige projekt. Jeg er ansvarlig for koncept, design, programmering og udvikling. Jeg gør dette i min fritid. Hvis du vil kontakte mig af en hvilken som helst grund, bedes du sende mig en e-mail til tkuzmic at gmail dot com. Lad mig benytte lejligheden til at takke alle, der har bidraget til udarbejdelsen af disse ordbøger og til at forbedre webstedets kvalitet:
- Goran Igaly – forfatter af den første engelsk-kroatiske database
- Natali Kralj – forfatter af den hollandsk-kroatiske ordbog
- Jim Breen – forfatter af den japansk-kroatiske ordbog
- Jim Breen – forfatter af den japansk-engelsk-engelsk ordbog
- Besiki Sisauri – forfatter af den engelsk-georgiske ordbog
- Giorgi Chavchanidze – forfatter af flere georgiske ordbøger
- Autorer af den kinesisk-Engelsk-engelsk ordbog
- Forfattere af den fransk-japansk ordbog
- Forfattere af den tysk-japansk ordbog
- Jerzy Kazojć – for fremragende ordbogssamling
- Rajesh – for hjælp med engelsk-tamilsk og tysk-tamilsk ordbog
- Kinesisk-tysk ordbog tilpasset fra: “The free Chinese-German dictionary”
- Grazio Falzon – forfatter til den engelsk-maltesiske ordbog
- András Tuna – for smarte forslag til forbedring af dette websted
- Interface oversættelse: Tomislav Kuzmić (kroatisk), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (tamilsk), Matti Tapanainen (finsk), Ebru Bağlan (tyrkisk), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (rumænsk), Daiva Macijauskė (litauisk), Tetiana M. (ukrainsk), András Tuna (ungarsk), Jakob Lautrup Nysom (dansk), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (russisk), Catherine Györvàry (fransk), Gab M., Klaus Röthig (portugisisk), Marcin Orzełek (polsk), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (makedonsk), Selina Lüdecke, P. H. Claus (tysk), Vangelis Katsoulas (græsk), Roberto Marchesi (italiensk), Robin van der Vliet (esperanto), Reno Rake (indonesisk), Nahuel Rodríguez (spansk), Gao Pan (kinesisk), Hoài Sang Lăng (vietnamesisk)
EUdict er online siden den 9. maj 2005 og engelsk<>kroatisk ordbog på tkuzmic.com siden 16. juni 2003.