Leshon Ima – Modersmålet med Dr. Rachel Zohar Dulin, The Dayton Jewish Observer
For nogle af os er maj måned forbundet med arbejdernes kamp for arbejdernes rettigheder. På den hebraiske kalender kommer sommeren i tankerne. I år fejrer vi Shavuot i slutningen af maj. Shavuot er en bibelsk landbrugsferie, der markerede slutningen af foråret. Landmændene og deres familier fejrede med glæde frugterne af deres arbejde og bragte de første produkter fra deres marker som gaver til Gud og udtrykte taknemmelighed (5 Mos 16:9-12).
Det var først senere i vores historie, at shavuot blev den højtid, der markerede matan Torah, modtagelsen af Toraen.
I Europa markerer maj også begyndelsen på sommeren. At sende blomster og brænde bål var en del af den nordlige halvkugles ritualer i forbindelse med 1. maj. Disse festligheder kom ikke ind i den amerikanske overlevering på grund af puritanernes afvisning af hedenske skikke.
Men det var på 1. maj, at de amerikanske fagforeninger satte deres præg på verdensplan. Begivenhederne i Chicago, fra demonstrationer på Michigan Avenue den 1. maj 1886 til Haymarket Square-oprøret, gav arbejdernes fagforeninger verden over impulser til at kæmpe for borgerrettigheder, herunder en ottetimers arbejdsdag og bedre love om børnearbejde.
I 1894 underskrev præsident Grover Cleveland loven om anerkendelse af arbejderbevægelsens resultater.
Men Labor Day i Amerika blev fastsat til september for ikke at give anerkendelse til arbejderorganisatorer, der blev opfattet som fremmede, sociale anarkister.
Lad os se på det hebraiske ord for arbejde, avodah, til ære for Shavuot, Israels bondeferie, og fagforeningernes resultater.
Avodah betyder arbejde, arbejde, beskæftigelse, erhverv, profession, kreativt arbejde, tjeneste og tilbedelse. Avodah er afledt af verbet avad, der betyder arbejde, tjene, udføre og tilbede. Det nævnes 145 gange i Bibelen, i forbindelse med fysisk eller hårdt arbejde (3 Mos. 23:7; 2 Mos. 1:14) og i forbindelse med overholdelse af loven (2 Mos. 12:25) og tilbedelse (4 Mos. 7:5).
I det efterbibelske hebraisk betyder avodah også dyrke, tan (huder), samt navne på dele af liturgien. På moderne hebraisk fik avodah tilføjet betydninger som livsværk, kreativ virksomhed og et projekt.
Avodah er i centrum af mange hebraiske vendinger. Avodat adamah betyder dyrkning af jorden. Avodat yad betyder håndlavet, og avodat kapayim betyder manuelt arbejde (kapayim betyder håndflader).
Avodat nemalim (myrernes arbejde) indebærer flittigt arbejde, og avodat perech betyder hårdt arbejde (perech betyder undertrykkende). Avodat kodesh betyder tilbedelse (kodesh betyder hellig), og avodah zara henviser til afgudsdyrkelse (zara betyder fremmed).
Vi vil slutte med en politisk bemærkning. Det israelske zionistiske unionsparti (Hamachaneh Hatziyoni) er en sammenslutning af partier, hvoraf Avodah (Arbejderpartiet) er det største. Navnet på den nye politiske lejr indikerer, at tanken om avodah ikke længere er i centrum for det nydannede partis dagsorden. Er det et udtryk for et skift i Israels politiske kultur? Tiden vil vise det.
Jeg ønsker alle vores læsere en glædelig Shavuot, en højtid, hvor Torah og avodah står side om side.
Dr. Rachel Zohar Dulin er professor i bibelsk litteratur ved Spertus College i Chicago og adjungeret professor i bibel og hebraisk ved New College of Florida.
For at læse hele Dayton Jewish Observer fra maj 2015 kan du klikke her.