100 talemåder med eksempler
Sproget kan bruges på to måder. Disse er den bogstavelige og den figurative brug af ordet. Bogstaveligt sprog er direkte, bruger den sande definition og betydning af idiomer sammen med ord. Men når der tales figurativt, vil betydningen af et ord eller en sætning afhænge af den sammenhæng, hvori det bruges. En måde at tale på er baseret på den retoriske afdeling eller dette figurative sprog. Når man bruger talemåder, vil sætninger afvige fra deres egentlige betydning for at give disse ord en mere specifik og specifik betydning.
Typer af talemådefigurer;
- Talefigur
- Simile
- Metafor
- Personifikation
- Hyperbole
- Hyperbole
- Onomatopoeia
- Idiom
- Sprogsprog
Her er 100 talemåder med eksempler;
1. Når de opløses som sæbe i vand. (Smil)
2. John er en ged. (Metafor)
3. En regn begynder eller tynder ud, så se på glæden i jorden, fuglene fortalte mig, at du er på vej til fjerne lande. Den smukke lyd af bjerg bjerg har rejst hele vejen rundt. (Personificering)
4. Havets bølge gik ikke så langt som mit hjerte. (Hyperbel)
5. Kan du høre klikkene, der kommer fra taget? (Onomatopoeia)
6. Aben spiste bønnerne i sin hånd. (Onomatopoeia)
7. Jeg kunne ikke sove, når min mor snøftede om natten. (Onomatopoeia)
8. Vandfaldets strømmende vand tog alle mine bekymringer. (Onomatopoeia)
9. Maden i gryden kogte skoldigt. (Onomatopoeia)
10. Jeg vil ikke høre summen fra den flue, der står ved mit øre. (Onomatopoesi)
11. Han eksploderede pludselig, da han kastede bolden ind i tornene. (Onomatopoeia)
12. Jeg smurte de knirkende dørhængsler smukt. (Onomatopoeia)
Idiomer
13. Vovemodig: en person, der tager unødvendige risici
14. Cheapskate: en person, der hader at bruge penge
15. Joined at the hip: at være usædvanligt tæt knyttet til nogen
16. Albuesmøre: hård fysisk indsats
17. Oddball: en særling eller en mærkelig person
18. Down-To-Earth: fornuftig og realistisk
19. Go-Getter: en person, der er aktiv, energisk og har initiativ til at forfølge de ting, de ønsker
20. Knække et ben: held og lykke
21. Skærer hjørner: At gøre noget dårligt for at spare tid eller penge
22. Hold ud: Giv ikke op
23. Tag dig sammen: Slap af
24. Så langt så godt: Det går godt indtil videre
25. A busybody: Vil altid vide noget om andre menneskers privatliv
26. Oddball: en særling eller en mærkelig person
27. Nede på jorden: fornuftig og realistisk
28. Forty winks: en kort lur
29. Tønde af grin: en person, der er meget sjov
30. Old as the hills: en, der er meget gammel
31. Red tape; officielle eller bureaukratiske opgaver
32. At være gul; At være kujonagtig
33. At se rødt; At være meget vred
34. At besvime; Besvime
35. Sort og blå; Beskrive noget, der er slemt mærket
36. Gylden mulighed; Den perfekte chance
37. Have the blues; Være trist eller deprimeret
38. Sort får; En person, der er en skændsel for en familie eller gruppe
39. Det er en storm i en tekop; Hold op med at brokke dig over det, du kan godt klare det.
40. Luftværtinden hilste på passagererne med et solrigt smil.
41. De har i sinde at oversvømme markedet med deres nye mobiltelefoner.
42. Hvis nogen har et rent helbredsbevis, søger de ind til mange erhverv
43. Min mormor er gammel, men hun er frisk som en sten.
44. Hvis du et par dage med hvile og medicin, bliver du så frisk som en violin.
45. Jeg er ked af, at jeg ikke kan komme. Jeg har det lidt skidt i dag.
46. Hvis nogen ser eller føler sig syg eller træt ud, ser de dødsforvarmet ud.
47. Åh du godeste! Du ser dødsopvarmet ud, jeg tror, at lægen vil ordinere dig en masse medicin.
48. Du burde ikke arbejde hele natten, når du er så syg, du ligner døden varmet op.
49. Min mor er ikke bekymret for operationen. Hun har været under kniven flere gange.
50. Stacy gik under kniven i sidste uge.
51. Skik er en anden natur.
Sprogordsprog
52. Alles forretninger er ingens forretninger.
53. Alt kommer til den, der venter.
54. Alle er ikke hellige, der går i kirke.
55. Alle æsler vifter med ørerne.
56. Giv en tåbe reb nok, og han vil hænge sig selv.
57. Nysgerrighed dræbte en kat.
58. Han er livløs, der er fejlfri.
59. De må sulte om vinteren, der ikke vil arbejde om sommeren.
60. Ting fra fortiden kan ikke mindes.
61. Tænk i dag og tal i morgen.
62. Rom blev ikke bygget på en dag.
63. Tålmodighed er et plaster på alle sår.
64. Den er ikke egnet til at befale andre, som ikke kan befale sig selv.
65. Blade uden figner.
66. Lad fortid være fortid.
67. Mange ord gør mere ondt end sværd.
68. Mange ord vil ikke fylde en skæppe.
69. Selv gjort er snart gjort.
70. De bedste fisk lugter, når de er tre dage gamle.
71. De bedste fisk svømmer nær bunden.
72. Det bedste er ofte det godes fjende.
73. Fornøjelsen har en brod i halen.
74. Overflod er ingen pest.
75. Høflighed koster lidt (ingenting), men giver meget.
76. Fattigdom er ingen synd.
77. De er hånd og handske.
78. Gamle venner og gammel vin er bedst.
79. Ude af syne, ude af sindet.
80. Ud af stegepanden og ind i ilden.
81. Pakket som sild.
82. Lær at sige, før du synger.
83. Mindst sagt, hurtigst repareret.
84. Mål tre gange og skær én gang.
85. Lær visdom af andres tåbeligheder.
86. Døm ikke mennesker og ting ved første øjekast.
87. Han spøger med ar, der aldrig har mærket et sår.
88. Han ved bedst, hvad det gode er, der har udholdt det onde.
89. Forbandelser som høns kommer hjem for at høste.
90. Der bliver ikke grinet af den, der griner af sig selv først.
91. Han er ikke fattig, der har lidt, men den, der begærer meget.
92. Mangen et sandt ord bliver sagt i spøg.
93. Mange hænder gør let arbejde.
94. Mange mænd, mange sind.
95. Sidst, men ikke mindst.
96. Lovene fanger fluer, men lader hvepse gå fri.
97. Lær at krybe, før du springer.
98. Eger kan falde, når siv står imod stormen.
99. Af to onder vælg det mindste.
100. Gamle fugle fanges ikke med høet.