Johannes 1KJV 1960

Ordet blev kød

1 I begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.

2 Dette var i begyndelsen hos Gud.

3 Alt er skabt ved ham, og uden ham er intet skabt, som er blevet skabt.

4 I ham var livet, og livet var menneskers lys.

5 Lyset skinner i mørket, og mørket har ikke haft magt over det.

6 Der var en mand sendt fra Gud, som hed Johannes.(A)

7 Denne kom som et vidne, for at han skulle vidne om lyset, for at alle skulle tro ved ham.

8 Han var ikke lyset, men for at han kunne vidne om lyset.

9 Det sande lys, som oplyser ethvert menneske, var på vej ind i denne verden.

10 Han var i verden, og verden blev skabt ved ham, men verden kendte ham ikke.

11 Han kom til sine egne, og hans egne tog ikke imod ham.

12 Men alle dem, som tog imod ham, dem gav han magt til at blive Guds børn, dem, som tror på hans navn,

13 og som ikke er født af blod eller af kødets vilje eller af menneskets vilje, men af Gud.

14 Og Ordet blev kød og boede iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed som den eneste fødte af Faderen, fuld af nåde og sandhed.

15 Og Johannes vidnede om ham og råbte og sagde: “Det er ham, om hvem jeg sagde: ‘Den, som kommer efter mig, er før mig; thi han var før mig.’

16 Thi af hans fylde har vi alle modtaget, og nåde på nåde.

17 Thi loven blev givet ved Moses, men nåden og sandheden kom ved Jesus Kristus.

18 Intet menneske har nogen sinde set Gud; den enbårne Søn, som er i Faderens skød, har han kundgjort ham.

Testamente fra Johannes Døberen

19 Dette er Johannes’ vidnesbyrd, da jøderne sendte præster og levitter fra Jerusalem for at spørge ham og sige: “Hvem er du?”

20 Han bekendte og fornægtede ikke, men bekendte: “Jeg er ikke Kristus.

21 De spurgte ham: “Hvad er du så? er du Elias?”(B) Han svarede: “Nej, det er jeg ikke; er du profeten?”(C) Han svarede: “Nej.”

22 De sagde til ham: “Hvem er du så?” “For at vi kan give svar til dem, der har sendt os; hvad siger du om dig selv?

23 Og han sagde: “Jeg er stemmen af en, der råber i ørkenen: Gør Herrens vej lige, som profeten Esajas siger.”(D)

24 Og de udsendte var af farisæerne.

25 Og de spurgte ham og sagde til ham: “Hvorfor døber du da, når du ikke er Kristus, Elias eller Profeten?”

26 Johannes svarede dem og sagde: “Jeg døber med vand; men midt iblandt eder er der en, som I ikke kender.

27 Det er den, der kommer efter mig, den, der er foran mig, hvis snørebånd jeg ikke er værdig til at løsne op.

28 Disse ting skete i Bethabara hinsides Jordan, hvor Johannes døbte.

Gudslammet

29 Den næste dag så Johannes Jesus komme hen til sig og sagde: “Se, Guds lam, som bærer verdens synd.

30 Det er ham, om hvem jeg sagde: “Efter mig kommer der en mand, som er før mig; thi han var før mig.

31 Og jeg kendte ham ikke; men for at han skulde blive åbenbaret for Israel, kom jeg og døbte med vand.

32 Også Johannes vidnede og sagde: “Jeg så Ånden stige ned fra Himmelen som en Due, og den blev over ham.

33 Og jeg kendte ham ikke; men den, som sendte mig ud for at døbe med vand, han sagde til mig: “Den, på hvem du ser Ånden dale ned og blive på ham, ham er den, som døber med den Helligånd.

34 Og jeg så ham, og jeg har vidnet, at han er Guds Søn.

De første disciple

35 Næste dag var Johannes og to af hans disciple atter til stede.

36 Og da han så Jesus gå forbi, sagde han: “Se, her er Guds Lam.

37 Og de to Disciple hørte ham tale, og de fulgte Jesus.

38 Og Jesus vendte sig om og så, at de fulgte ham, og sagde til dem: “Hvad søger I? Og de sagde til ham: “Rabbi (det er oversat: Mester), hvor bor du?

39 Og han sagde til dem: “Kom og se! Og de gik hen og så, hvor han boede, og de blev hos ham den Dag; thi det var ved den tiende Time.

40 Og Andreas, Simon Peters Broder, var en af de to, som havde hørt Johannes og fulgt Jesus.

41 Og han fandt først sin bror Simon og sagde til ham: “Vi har fundet Messias (som er oversat Kristus).

42 Og han førte ham til Jesus. Og Jesus så på ham og sagde: “Du er Simon, Jonas’ Søn; du skal kaldes Kefas (det betyder Peter).

Jesus kalder Filip og Nathanael

43 Næste dag gik Jesus ind i Galilæa, og da han fandt Filip, sagde han til ham: “Følg mig!

44 Og Filip var fra Bethsajda, Andreas’ og Peters By.

45 Filip fandt Nathanael og sagde til ham: “Vi har fundet ham, om hvem Moses har skrevet i loven og profeterne, Jesus, Josefs søn, fra Nazaret.

46 Nathanael sagde til ham: “Kan noget godt komme ud af Nazaret? Filip sagde til ham: “Kom og se!

47 Og da Jesus så Nathanael komme til sig, sagde han om ham: “Se, det er sandelig en israelit, i hvem der ikke er nogen Svig.

48 Og Nathanael sagde til ham: “Hvorfra kender du mig? Jesus svarede og sagde til ham: “Førend Filip kaldte dig, så jeg dig, da du var under Figentræet, og jeg så dig.

49 Nathanael svarede og sagde til ham: “Rabbi, du er Guds Søn, du er Israels Konge.

50 Jesus svarede og sagde til ham: “Fordi jeg sagde til dig, at jeg så dig under Figentræet, tror du da? Større ting end disse skal du se.

51 Og han sagde til ham: “Sandelig, sandelig, siger jeg jer, herefter skal I se himlen åben, og Guds engle stige op og ned(E) over Menneskesønnen.

Fodnoter

  1. Johannes 1:42 Fra henholdsvis det aramæiske og det græske ord sten.
  2. Johannes 1:42 Fra ordet sten på henholdsvis aramæisk og græsk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.