R2i: Et år i Indien på en genial måde

Opdatering: Tak for den dejlige respons på denne artikel. Jeg er meget begejstret og stolt over at kunne annoncere udgivelsen af min 2. bog, ‘r2i: Return to India’.

Bogen er en krønike om mine r2i oplevelser, og jeg håber, at den interesserer dig, underholder dig og rører dig på måder, som mit andet ophold i Indien har gjort det.

Bogen kan findes følgende steder:
Kindle (på verdensplan): https://amzn.to/2P75lU9
Print (USA og RoW):
https://amzn.to/2P75lU9
Print (Indien) : https://pothi.com/pothi/book/parth-pandya-r2i-return-india

**********************************************************

Det var på en blid sommernat i maj 2016, at jeg tog en enkeltbillet fra Seattle til Bangalore (Bengaluru) med min familie. To af mine langvarige ønsker gik i opfyldelse den aften (a) en person med et plakat med mit navn stod og ventede på mig (b) jeg r2i-ede. (vendte tilbage til Indien)

Med bogstavelig talt at have skrevet bogen om det (skamløs reklame for r2idreams: for here or to go?) var hjemrejsen til Indien et ventet eventyr. Efter at have grublet og vendt og drejet og vejet fordele og ulemper tog jeg troens spring og kom tilbage til Indien efter seksten år.

Bogen, der var optakten til r2i

De sidste måneder inden afrejsen fra USA gik med at tage langvarige afskedsbreve. Til det hus, hvor mine børn blev født, til venner, der var blevet til familie, til en by, der havde givet mig ly og taget mig til sig.

Jeg var imidlertid på det tidspunkt i livet, hvor truslen fra “hvad nu hvis”-spørgsmålet var truende stor. Efter at have næret ønsket om at opleve livet i Indien for min egen skyld, for at være tæt på mine forældre, for at give mine børn en smag af deres rødder, var vinduet ved at blive snævert. Jo længere man bliver her, jo mere forankret bliver man i det liv, man opbygger. Og så tog jeg troens spring og landede i det sted, som de kalder Indiens Silicon Valley.

Mens jeg skriver dette, er det første år med r2i ved at være slut. Ligesom et arrangeret ægteskab har dette år været fuld af spænding, kuldegysninger og den handling at forstå hinanden. Slutningen af det første år er min nye normalitet, og jeg kan sige, at jeg forstår dette nye liv lidt bedre nu.

Rejse lange afstande bogstaveligt og metaforisk – fra Seattle til Bangalore

Selv om jeg kom tilbage til min hjemby Mumbai med alarmerende regelmæssighed under mit ophold i USA, åbner det at tage “non” ud af NRI’en en en dør til en anden portal. Dertil kommer, at Bangalore var en ukendt enhed for mig. Jeg indså meget hurtigt, at min oplevelse i Indien ville blive direkte påvirket af geografi. Hvor jeg boede i forhold til mit arbejde, i forhold til mine børns skole, i forhold til de steder, hvor livet uden for arbejdet eksisterer, dikterede den tilfredshed, jeg kunne få ud af det.

Vi fandt et sweet spot, der fungerede for min arbejdsplads (13 kilometer væk), min kones og mine børns skole. For at gøre afstanden overkommelig fandt jeg min løsning i en tidlig start på arbejde hver dag. Jeg begyndte at bruge min rejsetid i min kontorkabine til at læse, skrive, sove, se videoer og konversere. Jeg nyder ikke at køre bil i Indien, og jeg takker min heldige stjerne hver dag for, at jeg ikke behøver at køre på arbejde.

Jeg fandt Indien stimulerende og udfordrende, og som observatør og historiefortæller er det en af de bedste gaver, jeg kunne ønske mig. De første par måneder, hvor jeg boede i Indien, kastede saga efter saga op. Jeg brækkede min finger ved at spille cricket og blev hjulpet af en god samaritaner, børnene sad fast i fire timer i regnvejr på en bustur hjem på deres anden skoledag, min taxachauffør på kontoret kom op at skændes med en IAS-officer, og hele taxaen, inklusive passagererne, blev slæbt hjem til officeren, så han kunne give ham en afklapsning. Jeg ønskede at skabe minder, og Indien skuffede mig ikke.

De meget omtalte problemer ved at bo i Indien afhænger helt og holdent af din situation. Roti, kapda, makaan (mad, tøj, bolig) og internettet er ret let at etablere. Selv om der var de forudsigelige bureaukratiske problemer i både den private og offentlige sektor, gik det glat, når tingene først var etableret. Ingen strømafbrydelser, ingen vandmangel. Vi var oppe og køre i vores lejede lejlighed med et minimum af besvær. Bangalores søer bryder måske i brand en gang imellem, men det at være flere hundrede meter over havets overflade hjælper den til at bevare sin kølighed.

Da jeg boede i den smukke by Seattle, var min bolig et enkelt hus i et samfund, hvor man ikke bare kunne bede sine børn om at gå hen til deres venners hus og lege. Jeg var meget klar over, at da jeg boede i Indien, skulle børnene få den “byggeoplevelse”, som jeg havde i min opvækst. Da jeg var flyttet ind i et samfund med ca. 1200 lejligheder, var jeg sikker på, at den naturlige udvælgelse ville sætte ind, og at børnene ville finde venner, som de kunne komme godt ud af det med blandt de mange, der var at finde. Og det gjorde de så sandelig også. Nu står jeg over for den udfordring, som mine forældre havde, mens jeg voksede op – at forsøge at sørge for, at børnene kommer hjem til middag.

Vi var en kernefamilie i Seattle. Vi er en kernefamilie i Bangalore. Vores forældre, selv om de er mere villige til at komme og bo hos os, lever deres eget liv i Mumbai. Det betyder, at den kamp, som vi som to arbejdende forældre stod over for, fortsatte uændret efter flytningen.

I Seattle ville den ene af os sætte børnene af, og den anden ville hente dem. Afstande, fleksibilitet og tid var på vores side, og vi soldaterede videre med at styre vores liv. Et sådant setup er meget vanskeligere i Indien. Det var her, den mest skrøbelige del af arrangementet kom ind. Vi var nødt til at være afhængige af ekstern hjælp.

Vi har hjælp derhjemme med madlavning og rengøring og med at håndtere børnene, før vi kommer hjem. Det var en enorm tilpasning, som vi alle sammen skulle foretage. Folk forveksler arbejdskraftens overkommelighed med det pålidelighed, og jeg har indset, at man skal være heldig med de folk, man får.

Næsten alle havde universelt fortalt os, at børn tilpasser sig hurtigst til enhver forandring. De havde utvetydigt ret. Mine to drenge var 7 og 4 år, da vi flyttede fra det eneste sted, hvor de nogensinde havde boet. De blev vænnet af fra deres komfortzone til et land, som de kun besøgte i ferier. Og alligevel var de begge to modige soldater, der startede i skole inden for to uger efter at være landet og fandt rundt i den forvirrende labyrint af en anden kultur og andre omgivelser.

Vores forsøg på at få religiøst adgang til de mere traditionelle skoler er en historie for sig selv. Nogle nægtede at give os formularen, medmindre vi mødte op personligt. Andre udviste direkte sexistiske holdninger i telefonen. Idealismen gav plads til realismen, og børnene blev optaget på en international skole, og det har været et godt træk.

Erfaringen med at køre i skolebus, være en del af en stor skole, dyrke en sport hver dag og lære at tale på hindi (med en smule kannada) har været berigende. De har perfektioneret den indiske hovedrysten, taler på et lækkert indisk slang, nyder den mad, der tilbydes, og er begyndt at observere og absorbere omstændighederne omkring dem.

Jeg vidste på forhånd, at arbejde er en meget stor del af det, der kan få r2i til at fungere eller mislykkes. Min virksomhed er en softwaregigant med hovedkvarter i USA, og jeg arbejder ofte sammen med folk der. Som en traditionel morgenperson tog det mig måneder at vænne mig til at holde mig vågen og være produktiv i natopkald. Jeg har opdaget, at min balance mellem arbejdsliv og privatliv er ved at blive forrykket i forhold til, hvor den var, da jeg var i USA. Arbejdet har dog været interessant og fylder mere af dagen, end det gjorde tidligere. Juryen om virkningen af denne ændring er stadig ikke klar.

Kulturelt set er atmosfæren på arbejdspladsen meget mere afslappet og meget mere personlig. Grænserne mellem forholdet til dine kolleger er meget mere flydende, og det samme er humoren og den politiske ukorrekthed. Frokosterne er lange, og de moralske arrangementer er meget sjove. At arbejde her har på en måde krævet, at jeg har måttet “lette op”. At Indien er et ungt land viser sig i arbejdsstyrken, og det viser sig til tider også i folks holdning til arbejde og den modenhed, der følger med.

Da jeg var i USA, blev mine ferier brugt på at rejse til Indien. Da jeg flyttede til Indien, benyttede jeg lejligheden til at tage til steder, som jeg normalt ikke ville have haft mulighed for at besøge på mine Indien-rejser. Coorg, Chikmagalur, Bheemeshwari, Sri Lanka – listen er voksende. At se cricketkampe på stadioner, lytte til musikkoncerter, spise chaat på vejen, sluge mangoer om sommeren har alt sammen været fantastisk at opleve, for ikke at nævne de festivaler, som vi nu kunne fejre med familien. Og hvad kan jeg sige om maden ud over, at den har hjulpet mig til at vokse som person. Bogstaveligt talt.

En ven havde sendt mig en cost-benefit-analyse af de økonomiske konsekvenser af at flytte tilbage til Indien og konkluderede, at det ikke gav mening for ham og spurgte mig, hvad de tabte alternativomkostninger var. Det kan jeg nu svare på med sikkerhed. Som enlig barn af aldrende forældre er muligheden for at være her og se dem ofte og bare “være” for dem uvurderlig. Den tid, som bedsteforældrene bruger sammen med børnene i et miljø, hvor de føler sig godt tilpas, er uvurderlig. At få lov til at besvare “hvad nu hvis”-spørgsmålet for sig selv er tilfredsstillende.

“Er du her for at blive for altid?”, bliver jeg spurgt. Og til dem er mit svar, at jeg ikke ved det. Jeg mener, at en så stor ændring fortjener en vis periode til at bage. Jeg har måske nok forladt USA, men det betyder ikke, at jeg ikke savner det. Det er falmet som året er skredet frem, men det er aldrig forbi horisonten.

Sommetider tager man bare et spring i troen og ser, hvor det fører en hen. Flugten i det første år har været givende. Jeg ser spændt frem til at se, hvor vinden vil blæse hen næste gang. Sejlene er klar.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.