マクガイアとのインタビューの数週間前のある金曜日、私はベッドフォード スタイブサントを歩きました。 携帯電話でSketchFactorを開いていたのだ。 地図上では、私のルートは赤い泡で覆われ、アプリの1~5までの「スケッチ度」スケールで5を示した。 その泡に該当する場所で、近くにいる人に声をかけ、画面の地図を見せ、感想を聞いてみました。 Nostrand Avenue at Myrtle Avenue, Marcy Housesの近く
Sketch Report: “同じ男が週に一度くらい、牛乳を買ってきてくれと頼んできて、ちょっとついてくる。 脅しているように感じる」
午後の早い時間。 乳製品が好きなのか、そうでないのか、乞食は見当たらない。 代わりに、東から西へ、デュアン・リード、デリ、ラッキー・リカー&・ワイン、ブルックリン協同組合、信用組合、そしてブルックリン・ストープス、新しくできたバーガーとビールの店、が並んでいた。 中年の女性4人がバスを待っていた。 私は彼らにアプリを見せた。 「この角はそれほど大雑把ではない」と、そのうちの1人が言った。 “あなたは大まかなものをしたいですか? マーシー・アンド・グリーンへ行け。 私が送ったことは内緒よ」
ルーペ・チノという若い女性が通りかかり、イヤホンを取り出して、眉間にしわを寄せた。 彼女の連れのテレンス・ハーパーは、ビリオネア・ボーイズ・クラブのTシャツを着た若者で、このアプリについて、「理論的には、よさそうだ」と言った。 もし私の友人が、ある場所が大雑把だと言ってきたら、私は耳を傾けるかもしれない。 しかし、見知らぬ人が?」
チョコレート色のシェフのエプロンをつけた50代の男性が外に出てきて、ブルックリン・ストゥープスの経営者、シェフのジェイと自己紹介をした。 チノとハーパーの方を指差して、「この人たち知ってるよ」と言った。 「彼らはいつも来ているんだ。 いい人たちなんですよ。 でも、アプリを見て『大雑把』と書いてあったら、自分で見に行かずにその場所を避けるだけだ」
チノとハーパーは店内に向かった。 シェフのジェイは続けた。 “僕はハーレム出身なんだ。 4つのレストランを持っているんだ。 数年前にこの場所をターゲットにしたのは、この界隈が盛り上がってきているのを知っていたからです。 僕にとって、大雑把な場所を語るアプリ? それは基本的に、その人を知る前に判断することであり、私が思うに、それはかなり悪いことです。 Yelpを見れば、私がこの近辺で一番おいしいチキンを作っているかどうかがわかるんです。 ちなみに私はそうしていますよ」
所在地。 Nostrand Avenue at DeKalb Avenue
Sketch Report: “スケッチファクターで話を作って、他の人種を困らせようとする人がたくさんいる”
北東の角の日よけ。 Sugarhill Supper Club, Restaurant & Disco。 階段を上がると、鏡張りの壁、一段高いステージに置かれたグランドピアノ、オーナーに腕を回すヒラリー・クリントンの額入り写真など、昔ながらのボールルームがある。 当直のマネージャー、ドーン・アルバートは、このアプリについて、”それはいい考えではない “と言った。 彼女は眉をひそめた。 “私たちはそこにいないですよね?”
数ブロック南には、荒削りの木のテーブルとStrada MPエスプレッソマシンを備えたスマートなコーヒーハウス、The Civil Service Caféがあります。 バーの奥では、オーナーのアヨ・バログンがパウンドケーキを手にしていた。 “ここが大雑把に見える?”と彼は言った。 “ケーキを食べてるんだよ”。 彼はSketchFactorを見て、すっとぼけた。 “いいか、俺は葛藤しているんだ “と彼は言った。 “俺は黒人だ こういうのが不快なのは理解できる。 でも、ヒップスターを相手にしたビジネスもやっているんだ “と。 このアプリは、理論的には、この地域が以前より安全になったことを示す、ビジネスにとって良いことかもしれない。 「もちろん、旧態依然とした、政治主導の、赤線引きのような高級化を見るのは嫌でしょう。 ここで起きていることは、あまり積極的でない、より有機的なプロセスだと思いたい」。 彼は肩をすくめた。 「チェルシーから移ってきた私が言うのもなんですが」
Location: Herbert Von King Park, Marcy and Tompkins Avenues between Lafayette and Greene Avenues
Sketch Reports: 「この公園で何度かドラッグを買わないかと勧誘されたことがある。朝、最近の前科者がここに集まって遊具で懸垂をしている」
「ジョギング中に小さなヒスパニックの女の子がソケットレンチを投げてきた。 彼女は自分の公園で白人が遊ぶことを望んでいなかった」
毎週金曜日の午後、マーシーとラファイエットの角、公園の入り口の一つで、In Our Hearts というアナーキスト集団が服や本、台所用品を配っています。 ボランティアの一人であるリサ・ウィアーは、持ち運び可能な芝生の椅子に腰掛けていた。 彼女はジーンズの上着を着て、鮮やかな緑の靴下を履き、中隔に鼻輪をつけ、サイドを剃ったゆるいアフロヘアをしていました。 「見てごらんなさい」と彼女は言った。 「私は週に何度もこの公園に来ています。 ドッグパークで犬の散歩をしている人たちを見かけます。 ヨガ教室を開いている人もいる。 それって大雑把なんですか? 今、みんながここに引っ越したいと思っているのはわかるし、その通り、ブルックリンはいい街よ。 でも、どこからでもやってきて、すぐにここで何が起こっているのかを批判し始めるのはどうなんだろう? 黒人が30人角にいるのと、パトカーが6台角にいるのと、どっちがスケベなのかってね。 シアトルから来たアルとは違う答えが返ってくるかもしれない」
近くにSUVが停まっていた。 女性が降りてきて通りを渡り、ウィアーの頬にキスをした。 「ナマステ」とウィアーは言った。 女性は札束を手渡すと、車に戻っていった。 「ほら、彼女はレストランを経営していて、僕はバイクメッセンジャーで、彼女のためにちょっと仕事をしただけなんだ」ウィアーは言った。 「もし、あなたがそれを知らなかったら? 1128>
私は公園を散策しました。 タイトなポニーテールの若い女性、ティフ・バルドメロは、呆れたように手を振った。 “率直に言って、人々がこの近辺を心配したいのなら、それは私の家賃を低く保つために素晴らしいことです。”
リサ・ウィアーが私の横をジョギングで通り過ぎた。 “アフリカ系アメリカ人の女性が公園を走っている!”彼女はそう叫んだ。 “スケッチー!”
と。