サマータイム・ラビング、ラビング・イン・サマー(タイム)

この記事は雑学クリーンアッププロジェクトの範囲内で、まだ品質が向上していないクリーンアップされた記事である。 誤り、スペル、文法、構造の問題、または一貫性のないフォーマットを含む可能性があります。 修正が完了するまでは、読者の慎重な判断が望まれます。

スペルや文法の修正、事実誤認の削除、明確で簡潔なセクションへの書き換え、適切な場合にはいくつかの要素の移動によって、このページのクリーンアップを支援することができます。 「サマータイム・ラヴィング、ラヴィング・イン・ザ・サマー(タイム)」は、架空のバンドSolid Boldの曲で、「This Is My Jam」で紹介されている。

解説

二人が側溝掃除中にこの曲のカセットテープを見つけ、Rigbyが “This is my jam!” と主張している。 モルデカイはこの曲が嫌いだが、「中学時代のひと夏だけ」好きだったことは認める。 リグビーはモルデカイにテープを聴くよう迫り、モルデカイは同意するが、その理由は「休みたいから」だと言う。 二人はその曲を聴き、すぐに飽きてしまう。 残念ながら、しかし、曲はリグビーの頭で立ち往生し、いくつかの非常に不規則なイベントが続く。 彼は歌を投げる夢を持っている間、リグビーは彼の頭からカセットテープ(文字通り)、結果は曲が “幽霊テープ”.

曲と戦うために、デュオは別のキャッチー、繰り返しの曲は “おやっ、スナップ!”と呼ばれ書き、ポップ、筋肉マン、こんにちは5幽霊、スキップ、そしてベンソンを招待して楽器を演奏しています。 8193>

Lyrics

Verse 1:

It’s summertime and you know what that means.

Gonna head down to the beach, gonna do some beachy things.It’s summer time and you know what that means.

Gonna head down to the beach and doing some beachy things.It’s summer time, you know what that means.

It’s summertime, it feels just right.

Gonna gather all my friends and we’ll party through the night.

Chorus:

It’s summertime luh-uh-loving.The summer time is just right.

It’s summertime luh-uh-loving.

Oh baby, why can’t you be mine.

It’s summertime luh-uh-loving.

It’s loving in the summertime in the summertime.

It’s summertime luh-uh-loving.

Verse 2:

夏だから待ちきれないよ。

電話で君を誘って、デートしよう。

夏だからステーキは好きかな。

君をレストランに連れて行って、湖で食事しようよ。

Verse 3:

夏だし、夕食が済んだら

君をクラブに連れて行って、踊って楽しんでもらうよ。

It’s summertime and when the end is near.

Gonna put you really close, whisper “let’s get out of here”.

Trivia

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。