偉大なる簡潔な映画の名言。 1950年代~1960年代

「シートベルトを締めろ、揺れる夜になるぞ」
AND
「どうしてみんな不幸なウサギに見えるんだ」
All About Eve (1950)

「私は大きいんだ」
All About Eve (1950)

「私は大きいんだ。 小さくなったのは絵のせいだ」
AND
「台詞は必要なかった。 顔があったんだ!」
AND
「女性が金を出す以上、ビキューナを取ればいいじゃないか」
AND
「さあ、デミルさん、私のクローズアップの準備はできましたよ」
AND
。”
Sunset Boulevard (1950)

“自然、ミスター・オールナッツ、私たちはこの世界で上に立つために置かれたのだ”
The African Queen (1951)

“Tell Mama, tell Mama all.”.
A Place in the Sun (1951)

“Stella! Steeelllllaaaaa!”
A Streetcar Named Desire (1951)

“Prove it…”
Shane (1953)

“シェーン! Shane! 戻って来い!」
Shane (1953)

「コンテンダーになれたかもしれないのに。 “
On the Waterfront (1954)

“They abide and they endure.”
AND
“Chillllll-dren… ?” “Chilllll-dren? チルドレン…?”
AND
「小さなものには厳しい世界だ」。
狩人の夜(1955)

「俺を引き裂く気か!」
理由なき反抗(1955)

「帰ろう、デブ」
捜索者(1956)

「血が貧しい乳鉢を作っている」
AND
「そう書かせ、そうするようにしよう」…。”
The Ten Commandments (1956)

“Winter must be cold for those with no warm memories.”
An Affair to Remember (1957)

“Match me, Sid.”
Sweet Smell of Success (1957)

“Help me !”
An Effort (1957) 助けて!」
The Fly (1958)

「私たちは皆、未来に興味があるのだ。 私は歴代のアバズレだった」
Butterfield 8 (1960)

「母さん! 血だ!」
AND
「男の子の親友は母親だ」
サイコ(1960)

「私はスパルタカス」
スパルタカス(1960)

「・・・ボンドだ」<8812>サイコ(1960)

私はスパルタカスになる。 ジェームズ・ボンド」
Dr. No (1962)

「ヘイ、ブー」
To Kill a Mockingbird (1962)

「皆さん、ここで戦ってはいけませんよ!」
Dr. No (1962)

「ヘイ、ブー」
To Kill a Mockingbird (1962) ここは戦場だ!」
AND
「総統閣下、私は歩けます!」
Dr. Strangelove, or:(1964)

「さあ、ドーバー!」
Dr. Strangelove, or…(1964)

「さあ、どうぞ。 “
My Fair Lady (1964)

“We rob banks.”
Bonnie and Clyde (1967)

“What we’ve got here is… failure to communicate.”
Cool Hand Luke (1967)

“Plastics.” “Co…plastics…plastics…”(「プラスチック」)。”
AND
“Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me.”
The Graduate (1967)

“Hello, gorgeous.”
Funny Girl (1968)

“They’re coming to get you, Barbra.”
Funny Girl (1968)

“They’re getting you, Barbra.”
The Graduate (1967) (1969)

Night of the Living Dead (1968)

“Take your stinkin’ paws off me, damn dirty ape!”
Planet of the Apes (1968)

“I’m in pain and I’m wet… and I still hysterical.” (「痛みと濡れながら、ヒステリーを起こす。”
AND
“バカにするな、賢くなれ、ナチ党に入ろう!”
The Producers (1968)

“ポッドベイの扉を開けて、ハル”
AND
“すまないな、デイヴ。 それはできません」
2001年宇宙の旅(1968)

“あいつらは誰だ?”
Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)

“We blew it.”
Easy Rider (1969)

“I’m walkin’ here!”
Midnight Cowboy (1969)

“If they move, kill’ em”
The Wild Bunch (1969)

“We blow it.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。