メイン ディファレンス
Sometimes two phrases have such comparable meaning that people start using them all through the similar context. そのようなことが時々起こるので、時間が経つにつれて、正確な意味が失われ、流行の定義が中心になるのです。 このテキストコンテンツ内部で話題になっている2つのフレーズは、ゴールと目的であり、彼らは同様の問題に直面しています。 しかし、彼らはそれにもかかわらず、その区別を維持する同義語に反転することができます。 このような場合、”li “は “li “を “li “に置き換えることで、”li “を “li “に置き換えることができます。 その一方で、時間間隔の目的は、人が方向を目指しており、彼らの目標としてそれを理解することを望んだ問題の結果として概説されるでしょう。
比較表
根拠 | 目的 | 目標 |
定義 | ある要因が起こり、ある要因が存在し、ある要因が完了するためのきっかけとなることです。 | ある人がその方向を目指し、それを目標として理解したいと願った問題。 |
起源 | 以前のフランス語のフレーズproposerが、英語のrecommend | のフレーズに移り、ラテンのフレーズobjectumと組み合わせ |
例 | この学校は特に発声文化と読唇の訓練において最高の利点得る目的で選ばれたものである。” | 「第一の目的は、そのシステム間の長期的な相互運用性においてベストプラクティスを達成することである。” |
タイプ | 長期目標 | 短期目標 |
目的とは何か(Purpose is What to)
目的というフレーズは、ある要素が起こる、ある要素が存在する、あるいはある要素が完了する理由と概説されるでしょう。 この時間間隔は、以前のフランス語のフレーズプロポーザーに由来し、それが推奨の英語のフレーズに移動し、その後、目標の独特の種類を得た。 それは、彼らが動機づけられている任意の個人の動きに変わります。 機会については、サッカーの労働力が試合に勝つ必要がある場合は、彼らの主な目標は、反対側のグループよりも追加のターゲットを達成するためにに変わります。 時間間隔を明確にするための最良の選択は、我々はわずか数文の中でそれを使用した後にに変わります。 “この学校は、発声文化と読唇術の訓練において最高の利点を得るために特に選ばれた。” 同じフレーズの別の文は、次のように変わります。”この章での私の目的は、読者に貿易の政治的教義を説得することではありません。” “あなたの政治的、社会的価値観を適当に適用してください。”。 このように、「やる気を起こさせる」「ひらめきを与える」ようなことをするのが第一義的な意図であることがわかります。 したがって、同じフレーズの別の定義は、彼らが1つの要因を獲得した後の人の意志の力や決意に変わります。 人は1つの要因を行うことの意図を持っているとき、彼らはそれを理解するために、この比較的余分なを取得し、単に彼らの行動にいくつかの意味を供給するためにそれらの内部の追加の活力が来る。 そのため、このような「曖昧」な表現が使われることがあります。 そのため、このような弊順嶄で恷兜の溺來を恬ることができるのです。 このフレーズは、ラテン語のフレーズobjectumに由来し、フレーズオブジェクトの組み合わせで、それは17世紀までに言語を入力しました。 もっと大きな意味を理解するには、いくつかのセンテンスで活用する方法がある。 “第一の目的は、そのシステム間の長期的な相互運用性においてベストプラクティスを達成することである。” また、別の言い回しで、”最初の選択肢はアトランタのオフィスに電話することだったが、古き良き時代のネットワークから離れたオフィスからなら、より客観的なヒアリングができるかもしれないと思った “というような言い方もする。 その人が自分のアイデアの目標を持っているとき、彼らは他の人よりも大きくそのために格闘する力を持っています。 そのため、このような弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の弊順の嘉嬬を汲み取ることができる。 その一方で、時間間隔の目的は、人がその方向を目指しており、彼らの目標としてそれを理解することを望んだ問題の結果として概説されるでしょう。