Ver Metadados
Publicação Título | Código dos Estados Unidos, Edição de 1994, Título 18 – CRIMES E PROCEDIMENTO CRIMINAL |
Categoria | Contas e Estatutos |
Recolha | Código dos Estados Unidos |
Número de Classe SuDoc | Y 1.2/5: |
Contido Dentro de | Título 18 – CRIMES E PROCEDIMENTO CRIMINAL PARTE I – CRIMES CAPÍTULO 96 – ORGANIZAÇÕES RACKETEER INFLUENCEDAS E CORRUPTAS SEC. 1964 – Remédios civis |
Contém | secção 1964 |
Data | 1994 |
Lei em vigor a partir da Data | Janeiro 4, 1995 |
Positivo Lei | Sim |
Disposição | Padrão |
Crédito Fonte | Pub Adicionado. L. 91-452, título IX, §901(a), Out. 15, 1970, 84 Stat. 943; emendado Pub. L. 98-620, título IV, §402(24)(A), 8 de novembro de 1984, 98 Stat. 3359. |
Statutes at Large References | 84 Stat. 943 98 Stat. 3359 |
Referências de Direito Público | Lei Público 91-452, Direito Público 98-620 |
§1964. Recursos civis
(a) Os tribunais distritais dos Estados Unidos terão jurisdição para prevenir e restringir violações do artigo 1962 deste capítulo, emitindo ordens apropriadas, incluindo, mas não se limitando a ordenar a qualquer pessoa que se despoje de qualquer interesse, directo ou indirecto, em qualquer empresa; impor restrições razoáveis às actividades ou investimentos futuros de qualquer pessoa, incluindo, mas não se limitando a, proibir qualquer pessoa de se envolver no mesmo tipo de empreendimento que a empresa envolvida, cujas actividades afectem o comércio interestatal ou estrangeiro; ou ordenar a dissolução ou reorganização de qualquer empresa, tomando as devidas providências para os direitos de pessoas inocentes.
(b) O Procurador-Geral da República pode instituir procedimentos sob esta seção. Na pendência de determinação final, o tribunal pode, a qualquer momento, entrar com tais ordens de restrição ou proibições, ou tomar tais outras ações, incluindo a aceitação de títulos de desempenho satisfatórios, como julgar apropriado.
(c) Qualquer pessoa ferida em seus negócios ou propriedade por causa de uma violação da seção 1962 deste capítulo pode processá-la em qualquer tribunal distrital apropriado dos Estados Unidos e deve recuperar três vezes os danos que ele sustenta e o custo da ação, incluindo uma taxa razoável do advogado.
(d) Uma sentença ou decreto final proferido em favor dos Estados Unidos em qualquer processo criminal trazido pelos Estados Unidos sob este capítulo impedirá o réu de negar as alegações essenciais da ofensa criminal em qualquer processo civil subsequente trazido pelos Estados Unidos.
(Added Pub. L. 91-452, título IX, §901(a), 15 de outubro de 1970, 84 Stat. 943; emendado Pub. L. 98-620, título IV, §402(24)(A), 8 de novembro de 1984, 98 Stat. 3359.)
Emendas
1984-Subsec. (b). Pub. L. 98-620 revogou a provisão de que em qualquer ação movida pelos Estados Unidos sob esta seção, o tribunal tinha que proceder assim que possível à audiência e determinação da mesma.
Data de vigência de 1984 Emenda
Emenda por Pub. L. 98-620 não aplicável a casos pendentes em 8 de novembro de 1984, ver seção 403 de Pub. L. 98-620, estabelecida como uma nota de Data Efectiva sob a secção 1657 do Título 28, Procedimento Judicial e Judicial.
Secção Referida em Outras Secções
Esta secção é referida na secção 1965 deste título.