1994 US Code Title 18 – CRIME ȘI PROCEDURĂ PENALĂ PARTEA I – INFRACȚIUNI CAPITOLUL 96 – ORGANIZAȚII CORUPTE ȘI INFLUENȚATE DE RACHETATORII Sec. 1964 – Căi de atac civile

Vezi metadate

Metadate

Titlu de publicare Codul Statelor Unite, ediția 1994, Titlul 18 – CRIME ȘI PROCEDURĂ PENALĂ
Categoria Proiecte de lege și legi
Colecția Codul Statelor Unite ale Americii
Numărul clasei SuDoc Y 1.2/5:
Contenit în Titlul 18 – INFRACȚIUNI ȘI PROCEDURĂ PENALĂ
Partea I – INFRACȚIUNI
CAPITOLUL 96 – ORGANIZAȚII CORUPTE ȘI INFLUENȚATE DE RACHETAJ
Sec. 1964 – Căi de atac civile
Conține secțiunea 1964
Data 1994
Legile în vigoare la data de 4 ianuarie 4 ianuarie, 1995
Legislație pozitivă Da
Dispoziție standard
Credit de sursă Credit de sursă Adatat Pub. L. 91-452, titlul IX, §901(a), 15 octombrie 1970, 84 Stat. 943; modificat Pub. L. 98-620, titlul IV, §402(24)(A), 8 noiembrie 1984, 98 Stat. 3359.
Statutes at Large References 84 Stat. 943
98 Stat. 3359
Referințe de drept public Legea publică 91-452, Legea publică 98-620

§1964. Căi de atac civile

(a) Instanțele districtuale ale Statelor Unite au competența de a preveni și de a restrânge încălcările secțiunii 1962 din acest capitol prin emiterea de ordine corespunzătoare, inclusiv, dar fără a se limita la: ordonarea oricărei persoane de a se desprinde de orice interes, direct sau indirect, în orice întreprindere; impunerea unor restricții rezonabile asupra activităților sau investițiilor viitoare ale oricărei persoane, inclusiv, dar fără a se limita la, interzicerea oricărei persoane de a se angaja în același tip de întreprindere ca și întreprinderea angajată, ale cărei activități afectează comerțul interstatal sau extern; sau ordonarea dizolvării sau reorganizării oricărei întreprinderi, luând măsurile necesare pentru drepturile persoanelor nevinovate.

(b) Procurorul general poate iniția proceduri în temeiul prezentei secțiuni. Până la soluționarea definitivă a acesteia, instanța poate, în orice moment, să emită ordine de restricție sau interdicții sau să ia alte măsuri, inclusiv acceptarea unor garanții de bună execuție, după cum va considera adecvat.

(c) Orice persoană prejudiciată în afacerea sau proprietatea sa din cauza unei încălcări a secțiunii 1962 din prezentul capitol poate intenta o acțiune în justiție în orice tribunal districtual corespunzător al Statelor Unite și va recupera de trei ori daunele suferite și costul acțiunii, inclusiv un onorariu rezonabil de avocat.

(d) O hotărâre definitivă sau un decret pronunțat în favoarea Statelor Unite în orice procedură penală inițiată de Statele Unite în temeiul prezentului capitol îl împiedică pe acuzat să nege acuzațiile esențiale ale infracțiunii penale în orice procedură civilă ulterioară inițiată de Statele Unite.

(Adăugat Pub. L. 91-452, titlul IX, §901(a), 15 oct. 1970, 84 Stat. 943; modificat Pub. L. 98-620, titlul IV, §402(24)(A), 8 noiembrie 1984, 98 Stat. 3359.)

Modificări

1984-Subsecțiunea (b). Pub. L. 98-620 a eliminat dispoziția potrivit căreia, în orice acțiune intentată de Statele Unite în temeiul acestei secțiuni, instanța trebuia să procedeze cât mai curând posibil la audierea și pronunțarea hotărârii.

Data intrării în vigoare a modificării din 1984

Modificare prin Pub. L. 98-620 nu se aplică cauzelor pendinte la 8 noiembrie 1984, a se vedea secțiunea 403 din Pub. L. 98-620, stabilită ca o notă privind data intrării în vigoare la secțiunea 1657 din titlul 28, Judiciary and Judicial Procedure.

Secțiunea la care se face referire în alte secțiuni

Această secțiune este menționată în secțiunea 1965 din acest titlu.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.