New International Version
Ez az a hely, ahová a törzsek felmennek – az Úr törzsei -, hogy dicsérjék az Úr nevét az Izráelnek adott törvény szerint.
New Living Translation
Izrael minden törzse – az Úr népe – ide zarándokol. Azért jönnek, hogy hálát adjanak az ÚR nevének, ahogyan azt a törvény Izraeltől megköveteli.
English Standard Version
ahová a törzsek felmennek, az ÚR törzsei, ahogyan az Izrael számára elrendeltetett, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
Berean Study Bible
ahová a törzsek felmennek, az ÚR törzsei, bizonyságul Izrael számára, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
King James Bible
Hová a törzsek felmennek, az Úr törzsei, Izráel bizonyságtételére, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
New King James Version
Hová a törzsek felmennek, az Úr törzsei, Izráel bizonyságtételére, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
New American Standard Bible
Ahol a törzsek felmennek, az Úr törzsei – Rendelet Izraelnek – Hogy hálát adjanak az Úr nevének.
NASB 1995
Ahol a törzsek felmennek, az Úr törzsei – Rendelet Izraelnek – Hogy hálát adjanak az Úr nevének.
NASB 1977
Azokhoz, ahová a törzsek felvonulnak, az Úr törzsei – Rendelet Izrael számára- Hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Egyszerűsített Biblia
Amelyhez a törzsek felmennek, az Úr törzsei – Rendelet Izrael számára – Hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Christian Standard Bible
Ahol a törzsek, az Úr törzsei felmennek, hogy hálát adjanak az Úr nevének. (Ez egy rendelet Izrael számára. )
Holman Christian Standard Bible
ahol a törzsek, az Úr törzsei, felmennek, hogy hálát adjanak az Úr nevének. (Ez egy rendelés Izrael számára.)
American Standard Version
Hová a törzsek felmennek, az Úr törzsei, rendelésként Izrael számára, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Brenton Septuaginta Fordítás
Mert oda vonulnak fel a törzsek, az Úr törzsei, bizonyságul Izráelért, hogy hálát adjanak az Úr nevének.”
Contemporary English Version
Az Úr minden törzse engedelmeskedik neki, és eljön hozzád, hogy dicsérje az ő nevét.
Douay-Rheims Biblia
Mert oda mentek fel a törzsek, az Úr törzsei: Izrael bizonyságtétele, hogy dicsérjék az Úr nevét.
English Revised Version
Ezért mennek fel a törzsek, az Úr törzsei Izrael bizonyságtételére, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Good News Translation
Ezért mennek fel a törzsek, Izrael törzsei, hogy hálát adjanak az Úrnak az ő parancsa szerint.
GOD’S WORD® Fordítás
Az ÚR minden törzse elmegy abba a városba, mert Izraelben az a törvény, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
International Standard Version
Ezért vonulnak fel a törzsek – az ÚR törzsei -, ahogy Izraelnek megparancsolta, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
JPS Tanakh 1917
Hová felmentek a törzsek, az Úr törzsei, Izráelnek bizonyságul, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Literal Standard Version
Mert oda mentek fel a törzsek, “” YAH törzsei, Izrael csapatai, “” Hogy hálát adjanak YHWH nevének.”
NET Bible
A törzsek oda mentek fel, az Úr törzsei, ahová az a követelmény, hogy Izrael hálát adjon az Úr nevének.
New Heart English Bible
ahol a törzsek felmennek, az ÚR törzsei, az Izraelnek szóló rendelkezés szerint, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
World English Bible
ahol a törzsek felmennek, az ÚR törzsei, az Izraelnek szóló rendelkezés szerint, hogy hálát adjanak az ÚR nevének.
Young’s Literal Translation
Mert oda törzsek vonultak fel, Jah törzsei, Izráel csapatai, hogy hálát adjanak az Úr nevének.
Kiegészítő fordítások …
Nyelvi fordítások …