En gennemgang af min 90 dages udfordring for den (spanske sprog…

90 Day Challenge Review for the (Spanish Language)——————————————————————————————Jeg er en meget drevet person, og før jeg begiver mig ud på en rejse, opstiller jeg en liste over mine mål og de metoder, hvormed jeg vil nå dem, og så går jeg i gang til det sidste. Jeg følger mine fremskridt under hele rejsen for at foretage de ændringer, som jeg finder nødvendige. Men Woooooooo (lettelsens suk) Har du nogensinde forpligtet dig til at gøre noget i 90 dage og indset på dag 30, at 90 dage er lang tid til at være ekstremt fokuseret på noget! Jeg ville ønske, at denne udfordring blev kaldt ¼ af et år udfordring i stedet, så du vil være fuldt ud klar over, hvad du forpligter dig til fra starten. Haha. I denne anmeldelse håber jeg at forklare mine fremskridt og metoder, jeg brugte i løbet af denne 90 dages udfordring. Forhåbentlig hjælper jeg andre til at få en bedre idé om, hvad de kan gøre i deres 90-dages udfordringer efter at have læst, hvad der virkede og ikke virkede for mig. —————————————–Anbegyndelsen – Før jeg begyndte denne udfordring følte jeg, at mit spanskniveau var på et middel til højt mellemliggende niveau. Jeg kunne normalt føre en samtale med folk på et mere grundlæggende niveau, selv om jeg ville kæmpe. At lytte havde sine udfordringer, men normalt kunne jeg forstå en god del af materialet. Men ofte blev jeg let forvirret, når jeg talte med indfødte talere, fordi deres svar var så hurtige, og fordi det ordforråd, de brugte, gjorde mig forvirret eller kun gav mig en generel idé om, hvad de sagde til mig. Mit læseniveau var ret godt, men egnede sig mere til at læse artikler eller enkle historier på grund af de store huller i mit ordforråd. Min skriftlighed var rimelig, men jeg manglede dog lidt struktur her og der. At tale om en række forskellige emner var altid en stor udfordring. Jeg kunne gøre ting som at stille generelle spørgsmål og sige svar meget langsomt, men for det meste var det meget svært. Til sidst var jeg meget frustreret, fordi det så ud til, at jeg havde ramt en mur, og jeg sad fast. Jeg følte, at jeg havde nået et mellemniveau i sproget, men jeg kunne tilsyneladende ikke komme videre end det punkt. Jeg ramte “muren på mellemniveau”… Jeg vidste, at jeg måtte tage mig tid til at give mig helt og holdent hen til spansk som aldrig før. Det var mit første sprog (ud over mit modersmål), som jeg var begyndt at lære, og jeg kunne ikke vente længere, jeg måtte tage udfordringen på 90. ——————————————————– Læsning – Jeg havde allerede en spansk bog, som jeg var begyndt at læse (eller kæmpede mig igennem) før udfordringen, et sted omkring 560 sider ren læsning af skønlitteratur. Denne bog havde tonsvis af nye ord for mig, som jeg er sikker på, at en masse indfødte spansktalende ikke ville kende betydningen af. (Og du ved, at et ord bliver svært at lære, når du sætter det ind i Google translate, og ordet overføres til dit modersmål, og du stadig ikke ved, hvad det betyder, haha.) Tidligere understregede jeg disse ord, mens jeg læste, og senere gik jeg tilbage og skrev disse ord ind i en notesbog og skrev definitionen overfor. Så ville jeg studere alle disse ord senere. Dette var en KÆMPE tidsforbruger og var ikke særlig sjovt. Jeg besluttede at give afkald på det under denne udfordring, i stedet fortsatte jeg med at læse denne lange bog igennem og understregede kun de ord, jeg ikke kendte, og fortsatte. Jeg læste stort set alt i LingQ-biblioteket; fra interessant indhold til knap så interessant indhold. Efter at jeg var blevet færdig med min første spanskbog, som jeg tidligere havde påbegyndt, begyndte jeg at læse bøgerne her i biblioteket på LingQ, mest fordi de indeholdt et væld af nye ord, som jeg gerne ville tilføje til mit ordforråd. Ofte ville jeg opleve, at jeg kedede mig selv ved nogle sværere læsninger, men jeg pressede mig alligevel igennem. Jeg indarbejdede også en masse læsning af artikler på Yahoo Espanol også. Mit mål var at bringe mit samlede antal læste ord op på en million, hvilket jeg nåede; jeg læste 742.410 ord i løbet af denne udfordring, hvilket svarer til ca. 8.000 ord om dagen. ———————————————– Lytning – Dette var et område, som jeg vidste, at jeg havde brug for mest arbejde på, så jeg dedikerede mig selv til at lytte til 3 timers spansk om dagen i løbet af denne udfordring. Jeg opnåede dette ved at bruge min telefon og tunein-radioappen til at lytte til en række spansktalende programmer. Jeg lyttede, mens jeg kørte, og mens jeg lavede meningsløse opgaver på arbejdet. Og lyttede, mens jeg lavede mange andre aktiviteter som f.eks. træning, løb, huslige gøremål osv. Jeg så også spanske tv-serier og spanske sæbeoperaer. Jeg så en spansk film eller to og lyttede til spansk musik fra tid til anden. Det meste af tiden nød jeg at lytte! Jeg blev endda hooked på et par telenovelas! ————————————————————————————————————–Skrivning- Jeg sørgede for ikke at tage skrivning for givet i denne udfordring. Jeg forsøgte at skrive 1.000 ord om ugen. Jeg skrev til pennevenner på forskellige websteder, og jeg skrev sms’er til latinamerikanske venner på spansk. Jeg åbnede et Word-dokument og førte stort set en dagbog på spansk. Jeg læste også artikler på engelsk og oversatte dem til spansk. Det hjalp mig virkelig med kunsten at oversætte idéer fra dit modersmål til et andet sprog. Det viste mig, at ting ikke altid oversættes ordret eller ord for ord, men at det snarere handler om at oversætte idéen. Denne oversættelsesartikelmetode havde også andre gavnlige virkninger, som jeg ikke kan forklare, men jeg kunne helt sikkert mærke, at der skete noget godt i min sprogindlæringsdel af min hjerne. Jeg nød også at gøre dette, fordi jeg oversatte interessante artikler, og jeg følte mig som en tolk! Jeg tror, at en af de mest gavnlige dele af min skrivning var dette; jeg gennemgik mine grammatiske noter og fandt de områder i spansk grammatik, som jeg kæmpede mest med. Jeg gjorde det til et punkt at bruge disse grammatiske regler i min egen autentiske skrivning. Jeg ville endda skrive forskellige bøjninger og tider af ord ud, indtil jeg nåede frem til den nødvendige forståelse. Det var vigtigt for mig at indarbejde vanskelige grammatiske regler.————————————————————————————————————————–Tale – Oprindeligt ønskede jeg at tale ca. 3 timer om ugen. Jeg indså dog hurtigt, at det er meget sværere end forventet at finde folk at tale med online, som man kan føre dybtgående samtaler med regelmæssigt. Nu ved jeg, at du nemt kan finde talepartnere online, men hvis du taler med alle disse forskellige nye mennesker, vil du i sidste ende ikke gøre så store fremskridt i din taleevne, fordi du kun vil dække det samme generelle materiale og spørgsmål som “hvor længe har du lært engelsk/spansk”. “Hvor kommer du fra?” “Hvad kan du lide at lave i din fritid?” osv. Det er alt sammen godt, men på et tidspunkt har du brug for faste sprogpartnere, som du kan komme ind i mere dybe, unikke samtaler. Og disse typer af partnere eller venner er sværere at finde, fordi alle har deres egne travle skemaer og ikke altid kan være til rådighed, når man gerne vil. Jeg fik omkring 26 timers taletid i løbet af denne udfordring.———–Vocabulary- Jeg ønskede en måde at fastholde mine nye ord i mit passive eller aktive ordforråd på. I slutningen af hver uge gennemgik jeg 200 flashkort, mens jeg så NFL!!!. Jeg ændrede også ords status, mens jeg læste. Jeg ville gennemgå daglige LingQs en gang imellem. Jeg gennemgik også det ordforråd, som jeg skrev ned i min notesbog fra den spanske bog, som jeg læste. Ved afslutningen af min udfordring gennemgik jeg også alle mine LingQs (fra visningen af ordforrådssiden) og ændrede status på de ord, jeg kendte. I løbet af denne tid tilføjede jeg 22.923 ord til mine kendte ord, 9386 LingQ’s og 2506 LingQ’s lærte.————————————————————————————————————————————- Konklusion- Jeg gjorde alt for denne spanske udfordring (på grund af den tid, jeg havde til rådighed i den del af mit liv) Jeg gjorde mine mål på alle disse sprogindlæringsområder ret heftige for mere effektivt at hæve mit niveau af spansk; og også for bedre at forstå, hvad det kræver at forbedre sig og den mængde tid, jeg faktisk kan opretholde i mit daglige liv uden at blive stresset. Men mit ultimative mål med denne udfordring var at kunne sige med selvtillid, at jeg har et avanceret niveau i spansk. Det mål nåede jeg!!!! Alt dette spanske input og output har virkelig bragt mit spanske niveau op på Advance-niveau. Jeg kan læse en bredere vifte af materialer uden de store problemer. Store bøger kan stadig volde problemer, men mit ordforråd er stort nok til at kunne udlede ords betydning fra sammenhængen. Med en million læste ord på et hvilket som helst sprog mener jeg, at man burde være temmelig avanceret. Personligt var jeg ikke en stor læser, før jeg begyndte at lære sprog, men det kan være ganske fornøjeligt med interessant indhold. Læsning er en meget vigtig del af at lære sprog og er nødvendig for at opbygge dit ordforråd. Det er bedre at opbygge sit ordforråd gennem LingQ, fordi man kan se definitionen med det samme og se ordet markeret, når det optræder igen i andet indhold. Når du har fået omkring 22.000 eller kendte ord på de romanske sprog, er du bedre rustet (med hensyn til ordforråd) til at gå på egen hånd og læse avancerede bøger. At lytte var så vigtigt for mig. Fordi jeg har lyttet og læst så meget spansk på dette tidspunkt, forstår jeg 90 % eller mere i næsten alle situationer. Det er vigtigt at lytte, fordi folk har forskellige accenter, og din hjerne har brug for mere eksponering. Efter at have tilføjet 272 timers lytning til min tallerken i løbet af denne udfordring, kan jeg se fjernsyn med lethed. Og nu er jeg så meget mere selvsikker, når jeg taler med indfødte. Jeg ved, at jeg kan forstå dem, fordi jeg har hørt så meget spansk allerede, at det er indlejret i mig. Jeg har endnu ikke oplevet en situation, hvor en indfødt har forvirret mig fuldstændigt med deres ord. Når jeg går hen for at tale med en indfødt er jeg selvsikker, fordi jeg ved, at jeg har brugt tid på det, og jeg høster resultaterne af det, jeg er ikke bange for, at jeg ikke vil forstå!!!! Jeg har nu en grundig forståelse af spansk grammatik, nogle ting er jeg stadigvæk ved at vænne mig til, men jeg har en meget meget høj forståelse af stort set alle grammatiske begreber i spansk. Min tale er nu den eneste ting jeg føler mangler. Mens jeg kan tale i generelle samtaler, meget godt; samtaler, der er dybdegående er stadig svært til tider. For at tale godt er man nødt til at øve sig mere i at tale!. Når jeg taler med nogen i længere tid, kan jeg altid se, at mit niveau af spansk tale er blevet bedre, fordi det føles mere naturligt. Det er sværere at tale spansk i et engelsk land, men jeg ser frem til at tage flere lejligheder til at tale, fordi jeg ved, at når jeg taler, vil jeg blive flydende i løbet af kort tid, fordi jeg allerede har læse-, lytte-, grammatik- og skrivefærdigheder og alt det andet, jeg har brug for for at tale flydende!!! Jeg er glad for, at jeg gennemførte denne udfordring for endelig at få kendskab til og erfaring med, hvad der skal til for at bringe et sprog op på et så højt niveau. Jeg ville ikke gøre denne udfordring igen, fordi det er for meget pres!!! Men jeg vil anbefale for andre at gøre udfordringen i det mindste en gang for at prøve at få en fornemmelse af hvor meget tid man kan bruge på et sprog uden at blive sindssyg. Det er god motivation og momentum, som du har brug for for at få dig selv over bumpet i dine sprogstudier. ———————————————————————————————————————— Tidsspild – Efter min mening er der nogle få tidsspild i sprogundervisningen, som jeg ikke mener, at jeg har haft gavn af. 1) At forsøge at lære hvert eneste ord i bøger, man læser, ved at skrive det ned, understrege det og finde definitionen og studere det senere, tager meget tid. (Jeg måtte være kongen af at gøre dette). På dette tidspunkt tror jeg ikke, at det var det værd. Jeg synes, det er bedre at opbygge sit avancerede ordforråd her på LingQ og derefter gå over til mere avanceret materiale uden for LingQ. LingQ sparer dig for en masse tid. Hvilket er grunden til at jeg fik det i første omgang. 2) flash cards er gode, men at lave dine egne tager for meget tid, gennemgå dine daglige flash cards på LingQ når du har tid; og lad andre ord blive lært ved at læse meget og se disse ord igen og igen i læsning i forskellige kontekster, Tro mig det virker!. ————Future Language Learning Plans – Nu da jeg ikke længere vil studere spansk bevidst, er en ny udfordring præsenteret for mig på dette tidspunkt i min sprogindlæringsrejse. Hvordan vedligeholder man et sprog? Jeg vil forsøge at gøre spansk til en naturlig del af mit liv gennem forskellige aktiviteter, som jeg nyder. I mellemtiden vil jeg fokusere på at få mit svenske niveau op på avanceret niveau og på at begynde på fransk og russisk. Nu ved jeg, hvad der skal til og ved, hvad der virker for mig i sprogundervisningen. Jeg vil fortsætte med at udvikle min proces med at lære sprog også. Og jeg vil bruge principperne for sprogindlæring på andre områder af mit liv med ting, der kræver en indlæringsproces! Tak, og de bedste ønsker for dine bestræbelser på at lære sprog. Hvis du har nogen spørgsmål, er du velkommen til at spørge. Gud velsigne dig!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.