Salme 122,4 hvor stammerne, HERRENs Stammer, drager op som et Vidnesbyrd for Israel for at takke HERRENs Navn.

New International Version
Det er der, hvor stammerne går op – Herrens stammer – for at prise Herrens navn i overensstemmelse med den lov, der er givet til Israel.
New Living Translation
Alle Israels stammer – Herrens folk – foretager deres pilgrimsrejse her. De kommer for at takke HERRENs navn, som loven kræver af Israel.
English Standard Version
hvortil stammerne drager op, HERRENs stammer, som det blev bestemt for Israel, for at takke HERRENs navn.
Berean Study Bible
hvortil stammerne drager op, HERRENs stammer, som et vidnesbyrd for Israel, for at takke HERRENs navn.
King James Bible
Hvor stammerne drager op, HERRENs stammer, til Israels vidnesbyrd, for at takke HERRENs navn.
New King James Version
Hvor stammerne drager op, HERRENs stammer, til Israels vidnesbyrd, for at takke HERRENs navn.
New American Standard Bible
Hvortil stammerne går op, HERRENs stammer – En forordning for Israel – For at takke HERRENs navn.
NASB 1995
Hvortil stammerne går op, HERRENs stammer – En forordning for Israel – For at takke HERRENs navn.
NASB 1977
Hvortil stammerne drager op, HERRENs stammer – En forordning for Israel- At takke HERRENs navn.
Amplified Bible
Hvortil stammerne drager op, også Herrens stammer – en forordning for Israel, for at takke Herrens navn.
Christian Standard Bible
hvor stammerne, Herrens stammer, drager op for at takke Herrens navn. (Dette er en forordning for Israel. )
Holman Christian Standard Bible
hvor stammerne, Jahves stammer, går op for at takke Jahves navn. (Dette er en ordinance for Israel.)
American Standard Version
Hvor stammerne drager op, Jehovas stammer, som en ordinance for Israel, for at takke Jehovas navn.
Brenton Septuaginta-oversættelse
For derhen drog stammerne op, Herrens stammer, som et vidnesbyrd for Israel, for at takke Herrens navn.”
Contemporary English Version
Every tribe of LORD adlyder ham og kommer til dig for at prise hans navn.
Douay-Rheims Bibel
Til dem drog stammerne op, Herrens stammer: Israels vidnesbyrd for at prise Herrens navn.
English Revised Version
Derhen går stammerne op, HERRENs stammer, til et vidnesbyrd for Israel, for at takke i HERRENs navn.
Good News Translation
Derhen kommer stammerne, Israels stammer, for at takke HERREN efter hans befaling.
GOD’S WORD® Translation
Alle Herrens stammer går til den by, fordi det er en lov i Israel at takke for Herrens navn.
International Standard Version
Dertil stiger stammerne op – Herrens stammer – som det er påbudt Israel, for at takke for Herrens navn.
JPS Tanakh 1917
Hvor stammerne steg op, HERRENs stammer, som et vidnesbyrd for Israel, for at takke HERRENs navn.
Literal Standard Version
Der er stammer draget op, “” YAH’s stammer, Israels skarer, “” for at takke YHWH’s navn.
NET Bible
Der drager stammerne op, HERRENS stammer, hvor det kræves, at Israel skal takke HERRENs navn.
New Heart English Bible
hvor stammerne går op, også Herrens stammer, ifølge en forordning for Israel, for at takke Herrens navn.
World English Bible
hvor stammerne går op, også Yahhs stammer, ifølge en forordning for Israel, for at takke Herrens navn.
Young’s Literal Translation
Der er nemlig stammer draget op, Jah’s stammer, Israels skarer, for at takke Jehovas navn.
Udviderlige oversættelser …

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.