- EXEGESIS:
- KONTEXT:
- 1 TESSALONIERBREVET 1:1. FRÅN PAUL, SILVANUS OCH TIMOTHY
- 1 TESSEKALONIERBREVET 1:2-3. Vi tackar er alla
- 1 TESSALONIERBREVET 1:4-5. GODA NYHETER KOM TILL ER MED KRAFT
- 1 TESSALONIERBREVET 1:6-7. NI BLEV EN FÖRTECKNING
- 1 TESSALONIERBREVET 1:8. FRÅN DIG HAR HERRENS ORD FÖRKLARATS
- 1 TESSALONIERBREVET 1:9-10. NI VANDRADE FRÅN AVGUDAR TILL EN LEVANDE GUD
- BIBLIOGRAFI:
EXEGESIS:
KONTEXT:
Thessalonika var (och är fortfarande) en viktig hamnstad cirka 300 km norr om Aten. På Paulus tid var den region där Thessalonika låg känd som Makedonien. I dag är det norra Grekland. I gengäld för sitt stöd till Augustus gjorde romarna Thessalonika till en fri stad 43 f.Kr.
Paulus, Silas och Timoteus besökte Thessalonika på Paulus andra missionsresa (OBS: Silas är hans namn i Apostlagärningarna, skriven av Lukas. I Paulus skrifter är han känd som Silvanus). Paulus och Silas hade varit i Filippi, men fängslades där på grund av klagomål från ägaren till en slavflicka som Paulus hade drivit ut en demon ur. En jordbävning befriade dem samma kväll, men de stannade kvar i fängelset till morgonen därpå. När de fick veta att de var romerska medborgare bad magistraten dem om ursäkt, frigav dem och bad dem lämna Filippi (Apg 16).
De begav sig sedan till Thessalonika, där de under tre på varandra följande sabbater besökte synagogan och lade fram sina argument för Jesus som Messias. De gjorde ett antal omvändelser, främst bland fromma greker (Apg 17:4) – hedningar som sympatiserade med judendomen, men som ännu inte hade blivit fullfjädrade judiska proselyter.
Judiska ledare, som var missnöjda med dessa omvändelser, klagade till myndigheterna över att Paulus och Silas hävdade att det fanns en kung som hette Jesus (Apg 17:7). Till följd av den efterföljande konflikten reste Paulus och Silas till Berea (Apg 17:10). Judiska ledare från Thessalonika följde dem till Berea och ”upprörde folkmassorna” (Apg 17:13). Silas och Timoteus stannade tillfälligt i Berea medan Paulus åkte till Aten (Apg 17:14). Paulus sände bud till Silas och Timoteus att de skulle återförenas med honom, vilket de gjorde (Apg 17:15).
Paulus begav sig sedan till Korint, där han stannade en längre tid (Apg 18). Silas och Timoteus återförenade sig med honom där (Apg 18:5). Det var där som Paulus, efter motstånd från judiska ledare, sade: ”Ert blod kommer på era egna huvuden! Jag är ren. Från och med nu ska jag gå till hedningarna!”. (Apg 18:6).
Paulus sände Timoteus för att bistå församlingen i Thessalonika (1 Tessalonikerbrevet 3:2). Timoteus kom tillbaka med en god rapport (3:6ff), men uttryckte oro över deras förståelse av statusen för ”de som har somnat in i Jesus” (1 Tessaloniker 4:14).
– Paulus försäkrar de kristna i Thessaloniki att ”de som är döda i Kristus kommer att uppstå först” när Jesus kommer tillbaka (1 Tessaloniker 4:16).
– Han påminner dem om att ”Herrens dag (kommer) som en tjuv i natten” (5:2) – och att de som inte ångrar sig inte kommer att finna någon utväg (5:3).
– Han påminner dem också om att de är ”ljusets barn” (5:5), vilket garanterar deras frälsning (5:8-9).
– Han uppmuntrar dem att ”bygga upp varandra” (5:11)-och ”respektera och hedra” ”dem som står över er i Herren” (5:12-13)-”förmana de oordnade”… och ”ha tålamod med alla” (5:14).
– Han säger: ”Gläd er alltid. Be utan uppehåll. Tacka i allt” (5:16-18).
– Han säger till dem att ”pröva allting” (5:21) och att ”avhålla sig från varje form av ondska” (5:22).
1 TESSALONIERBREVET 1:1. FRÅN PAUL, SILVANUS OCH TIMOTHY
1 Paulus, Silvanus och Timoteus, till Thessalonikernas församling i Gud Fader och Herren Jesus Kristus: Nåd och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
”Paulus, Silvanus och Timoteus” (v. 1a). Med tanke på denna inledning och det faktum att första personens plural används så ofta i detta brev (t.ex. 1:2 ”Vi ger alltid tack…. våra böner” etc.) tror forskare att Paulus, Silvanus och Timoteus samarbetade kring detta brev, med Paulus som huvudförfattare. De skrev det troligen 49 eller 50 e.Kr.
– Paulus är naturligtvis en apostel. Han var Saulus, en judisk farisé och förföljare av kyrkan, tills han fick en vision av den uppståndne Kristus på vägen till Damaskus (Apg 9). Efter den upplevelsen tog han ett nytt namn – och en ny identitet som hedningarnas apostel.
– Silvanus är den latinska formen för Silas. Lukas använder konsekvent Silas i Apostlagärningarna (Apg 15:22, 27, 32, 40; 16:19, 25, 29; 17:1, 4-5, 10, 14-15; 18:5). Paulus använder konsekvent Silvanus (2 Korintierbrevet 1:19; 1 Tessalonikerbrevet 1:1; 2 Tessalonikerbrevet 1:1). Silas/Silvanus var en viktig ledare i församlingen i Jerusalem som Paulus valde att följa med honom på sin andra missionsresa (Apg 15:40).
– Timoteus var en ung troende när Paulus först mötte honom i Lystra. Paulus mor, Eunice, och hans mormor, Lois, var båda troende (2 Timoteus 1:5). Paulus bad Timoteus att följa med honom på sin andra missionsresa (Apg 16:1-3). På andra ställen hänvisar Paulus till Timoteus som ”mitt älskade och trogna barn i Herren” (1 Kor 4:17 WEB) och ”mitt sanna barn i tron” (1 Tim 1:2).
”till Thessalonikernas församling (grekisk: ekklesia)” (v. 1b). Det grekiska ordet ekklesia(församling eller kyrka) består av två ord, ek (ut) och kalein (kalla) – det betyder alltså ”att kalla ut”. Septuaginta (den grekiska versionen av Gamla testamentet) använder ordet ekklesia för att översätta det hebreiska ordet qahal, som används för att beteckna Israels församling – Guds utvalda folk.
Vi använder vanligtvis ordet ”kyrka” för att översätta ekklesia, även om World English Bible, som jag använder i denna exegetik, använder ordet ”församling”.
När detta brev talar om ”Thessalonikernas ekklesia (kyrka)”, avses den kristna församlingen i Thessalonika. Det är något helt annat än det sätt på vilket vi så ofta använder ordet ”kyrka” i dag. Vi talar om kyrkor med kyrktorn – och likställer ordet kyrka med en byggnad. Men byggnaden är inte kyrkan. Byggnaden är bara den plats där kyrkan möts. Kyrkan är de församlade kristna troende.
”i Gud Fadern och Herren Jesus Kristus” (v. 1b). Paulus säger oftare ”i Kristus” (1 Kor 15:22; 2 Kor 5:19) eller ”i Kristus Jesus” (Rom 6:11; 1 Kor 1:2; Gal 3:28; 1 Tim 1:14). Att vara ”i Kristus” innebär ett allomfattande förhållande till Kristus Jesus – ett förhållande som har frälsande kraft. Tillägget av ”Gud Fader” vidgar visionen.
”Nåd (grekiska: charis) till er och frid (grekiska: eirene) från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus” (v. 1d). Detta är en välsignelse som Paulus ofta ger i sina hälsningar (Romarbrevet 1:7; 1 Korintierbrevet 1:3; 2 Korintierbrevet 1:2; Galaterbrevet 1:3; Filipperbrevet 1:2; Kolosserbrevet 1:2; 2 Tessalonikerbrevet 1:2; 1 Timoteus 1:2; 2 Timoteus 1:2; Titus 1:4; Filemon 1:3)
– Nåd (charis) innebär att man ger och tar emot något som har potential att välsigna både givare och mottagare. Den klassiska definitionen av nåd är ”frälsningens fria gåva genom Jesus Kristus”. Men nåd kan ta sig många olika former. När det används i hälsningen till ett brev, som det gör här, skulle jag kunna tänka mig att Paulus skulle ha för avsikt att charis ska omfatta dessa många former.
– Fred (grekiska: eirene) har sina rötter i det hebreiska ordet shalom – som talar om en inre sorts fred – den typ av välbefinnande som härrör från ett djupt förhållande till Gud.
1 TESSEKALONIERBREVET 1:2-3. Vi tackar er alla
2 Vi tackar alltid Gud för er alla och nämner er i våra böner, 3med tanke på ert trosarbete och kärleksarbete och hoppets tålamod i vår Herre Jesus Kristus inför vår Gud och Fader.
”Vi tackar alltid Gud för er alla och nämner er i våra böner” (v. 2). Det har inte gått lång tid sedan Paulus, Silvanus och Timoteus grundade församlingen i Thessalonika (2:17; se Apostlagärningarna 17), så deras minnen av de kristna i Thessalonika är färska. I den thessaloniska församlingen finns det några som uppför sig illa (grekiska: ataktos – oordnade eller stökiga), och Paulus uppmuntrar församlingen att förmana dem (5:14) – men han inkluderar alla i sin tacksägelse och sina böner – även de stökiga (se också 2:13; 3:9-10). Pastorer i dag skulle göra klokt i att efterlikna detta – att inkludera alla, även de oregerliga, i sin tacksägelse och sina böner.
”och utan att upphöra komma ihåg ert trosarbete och kärleksarbete och hoppets tålamod i vår Herre Jesus Kristus, inför vår Gud och Fader” (v. 3 WEB). Att vara i någon form av tjänst för med sig ett antal frustrationer, men dessa kompenseras i betydande utsträckning när pastorn ser en ung person växa upp och bli en person med djup tro – eller en person som vänder sig från en destruktiv kurs till en frälsande tro – eller när pastorn bara minns det dagliga agerandet i tro av vanliga medlemmar i församlingen.
Det är vad som händer här. Timoteus har besökt Thessalonika för att se hur det står till med de kristna där, och han har kommit tillbaka med en god rapport (3:6ff). Det har fått Paulus, Silvanus och Timoteus att komma ihåg några av de positiva saker som de har sett hos dessa kristna från Thessalonika:
– ”ert trosarbete” (grekiska: ergou pisteos). Detta är inte verk-rättfärdighet-verk som ger frälsning. Det är snarare det utflöde av trogen tjänst som är den naturliga produkten av tron.
– ”och kärlekens arbete” (grekiska: tou kopou agapes). Ordet kopou (arbete) antyder intensitet. Hårt arbete verkar dock inte betungande när det görs av agapekärlek. Agape är kärlek som söker den andra personens välbefinnande, och det är den sortens kärlek som tjänar villigt – glatt – med glädje.
– ”och hoppets tålamod” (grekiska: tes hupomons elpidos). Det grekiska ordet hupomons (tålamod) är besläktat med ordet för uthållighet. Det är den typ av tålamod som ”fortsätter att hålla ut” inför svåra omständigheter.
Det hopp som har inspirerat det ihärdiga tålamodet är ”hoppet på vår Herre Jesus Kristus, inför vår Gud och Fader”. Detta är hoppet om frälsning, som har gjorts möjligt genom ”vår Herre Jesu Kristi” död och uppståndelse genom ”vår Gud och Faders” nåd.”
1 TESSALONIERBREVET 1:4-5. GODA NYHETER KOM TILL ER MED KRAFT
4 Vi vet, av Gud älskade bröder, att ni är utvalda, 5 och att vår goda nyhet kom till er inte bara i ord, utan också i kraft och i den helige Ande och med stor förvissning. Ni vet vilket slags människor vi visade oss vara bland er för er skull.
”Vi vet, bröder som är älskade (grekiska: agapao) av Gud, att ni är utvalda” (grekiska: ekloge) (v. 4). Denna vers försäkrar de kristna i Thessaloniki om att de är:
– Älskade (agapao) av Gud. Det grekiska ordet agapao anger en glädjefylld typ av kärlek – den typ av kärlek som gläder sig åt den älskade. Det är den typ av kärlek/glädje som en mor kan finna i sitt nyfödda barn. Det är den typ av kärlek/glädje som en konstnär kan finna i ett konstverk som blev precis som konstnären hade tänkt sig det. Det är den sortens kärlek/glädje som Gud upplever när han ser på dem som han har skapat och utvalt.
– Utvald (ekloge) av Gud. Det grekiska ordet ekloge är nära besläktat med eklektos. Båda orden anger att man är utvald eller vald av Gud för ett särskilt ändamål. I det första fallet av val valde Gud att ingå ett förbundsförhållande med Abram (1 Mos 12:1-3) – ett förbundsförhållande som senare utvidgades till nationen Israel. Idén om val fortsätter i Nya testamentet (Johannes 15:16; 17:6; Efesierbrevet 1:4; 2:10; 2 Tessalonikerbrevet 2:13), där Gud väljer ut vissa människor för att de ska vara hans folk, utföra hans arbete och åtnjuta frälsningens välsignelser.
Denna doktrin om val kan kränka den moderna känsligheten, som motsätter sig idén att vissa skulle kunna uteslutas från Guds rike. Jag gillar dock det sätt på vilket Charles Spurgeon hanterade den. Han bad: ”Herre, fräls alla utvalda, och sedan utvald några till.”
”och att vår goda nyhet (grekisk: euangelion) kom till er inte bara i ord utan också i kraft och i den helige Ande och med stor förvissning” (grekisk: plerophoria) (v. 5a WEB). Det grekiska ordet euangelion kombinerar orden eu (god) och angelos (ängel eller budbärare) och betyder ”goda nyheter” – de goda nyheterna om en frälsning som gjorts möjlig genom Guds nåd – genom hans sons gåva på korset. Euagellion översätts ofta med ”evangelium” – ett ord som kommer från det gamla engelska ”god spel”, som betyder ”goda nyheter”.
I Nya testamentet används euangelion för att förkunna de goda nyheterna om Jesus Kristus. Paulus använder någon form av det ordet nästan femtio gånger och använder det för att införliva Jesu Kristi död, begravning och uppståndelse.
Goda nyheter förmedlas vanligtvis genom ord – talade eller skrivna. Det är dock en sak att höra goda nyheter, men en annan att uppleva dem personligen. Därför har de goda nyheter som dessa kristna har reagerat på också kommit till dem i kraft och i den helige Ande. Ursprungligen såg de denna kraft manifesteras i Paulus och hans kollegers förkunnelse – eventuellt åtföljd av tecken och underverk. Därefter upplevde de den personligen när den helige Ande ledde och gav dem kraft.
”med stor förvissning” (plerophoria). Det grekiska ordet plerophoria förmedlar idén om visshet-försäkran-övertalning-förtroende-förtroende. Den helige Ande har förmedlat de goda nyheterna om frälsning genom Kristus till dessa kristna från Thessaloniki på ett sådant sätt att de kunde känna sig säkra på den grund de stod på.
”Ni vet vilket slags människor vi visade oss vara bland er för er skull” (v. 5b). Paulus och hans kolleger hade predikat ett autentiskt ord i Thessalonika – ett pålitligt ord. De hade varit inriktade på att behaga Gud snarare än de människor som de predikade för (2:4). De använde inga smickrande ord för att manipulera sina åhörare (2:5). De sökte ingen mänskligt utdelad ära (2:6). De arbetade för att försörja sig själva så att de inte skulle lägga en ekonomisk börda på de människor som de predikade för (2:9). De kristna i Thessaloniki hade sett detta. De hade upplevt Paulus och hans kollegers integritet – deras osjälviskhet – deras agapekärlek. Alla dessa saker bidrog till deras förtroende för att Paulus och hans kolleger talade sanning – att de tjänade Gud snarare än att främja någon slags privat agenda.
1 TESSALONIERBREVET 1:6-7. NI BLEV EN FÖRTECKNING
6 Ni blev efterföljare av oss och av Herren, då ni tog emot ordet under mycket lidande, med den helige Andes glädje, 7 så att ni blev en förebild för alla som tror i Makedonien och Achaia.
”Ni blev efterföljare av oss och av Herren, då ni tog emot ordet under mycket lidande” (v. 6a). Efter att ha sett Paulus och hans kollegers äkthet (se kommentarerna ovan till v. 5) svarade de nya kristna i Thessalonika genom att imitera dem. När de gjorde det imiterade de också Herren. De kristna i Thessaloniki hade lidit precis som Kristus hade lidit – och precis som Paulus och hans kollegor hade lidit i sitt förkunnelsearbete.
I nästa kapitel kommer Paulus att nämna hur han och hans kollegor led och blev skamligt behandlade i Filippi (2:2). Apostlagärningarna innehåller ett antal redogörelser för Paulus lidande i Kristi tjänst (Apg 9:28-29; 13:50; 14:4, 19; 16:22-24; 21:30-36; 22:22-25; 23:1-10). I sitt andra brev till församlingen i Korinth gav Paulus en sammanfattande redogörelse för sina lidanden i Kristi tjänst. Han blev fängslad, misshandlad, stenad och led skeppsbrott. Han uthärdade faror från floder och rövare – faror från judar och hedningar – faror i städer, i öknen och till havs. Han var ofta hungrig och törstig – kall – till och med naken. Utöver allt detta upplevde han dagligen oro för de unga församlingar som han hade grundat (2 Korintierbrevet 11:23-28).
”med den helige Andes glädje” (v. 6b). Dessa kristna från Thessaloniki upplevde glädje trots sina bekymmer. Innan de hade lärt känna Kristus kunde de bara se fram emot en osäker framtid. Nu lever de i förvissning om att den heliga Anden – Guds Ande – bor i dem och vägleder och stärker dem. Dessutom lever de i övertygelsen att Kristi död och uppståndelse har garanterat deras egen frälsning. Dessa saker gör det möjligt för dem att vara glada mitt i liv som ofta är svåra (se också 5:16 – ”Gläd er alltid!”).
”så att ni blev ett föredöme (grekisk: typos) för alla som tror i Makedonien och Achaia” (v. 7 WEB). Grekerna använde ordet typos för att beteckna det märke eller intryck som uppstår när man slår på något med en mönstrad bild. Som tältmakare skulle Paulus främst ha arbetat med läder – och läder lämpar sig för stämplade bilder. En stämplad bild skulle dock behöva vara tydlig och exakt för att vara av värde.
Paulus säger till de kristna i Thessaloniki att de har gett ett trovärdigt exempel (typos) – ett vittnesbörd med långtgående verkan.
Makedonien var den norra regionen och Achaia den södra regionen i det område som vi idag känner till som Grekland. Paulus berättar för dessa kristna från Thessaloniki att deras lidande för Kristus – och deras glädje i Kristus – har gjort dem till kraftfulla vittnen i hela den delen av världen – från norr till söder – från gräns till gräns.
Ett väl levt liv är en väl predikad predikan – en sanning som inte är begränsad till den judisk-kristna traditionen. Den romerske filosofen Seneca – som var samtida med Paulus och hans kolleger – sade: ”Vi reformerar andra omedvetet när vi går upprätt”. Så gör vi!
Vi brukar tänka på vittnesmål som något vi gör till förmån för icke-troende. Det är verkligen en underbar sak att se hur trons ljus börjar lysa i hjärtat på någon som hittills har levt i mörker. Det är särskilt underbart att veta att vårt vittnesmål bidrog till att göra detta möjligt. Men i den här versen säger Paulus till dessa kristna från Thessaloniki att de har blivit ”ett föredöme för alla som tror”. Med andra ord har det tessaloniska exemplet varit en särskild välsignelse för dem som redan har omfamnat Kristus. Varför skulle det vara viktigt? Varför skulle någon som redan tror på Kristus behöva se en annan troendes trogna exempel?
Markusevangeliet berättar en vacker historia om en far som förde sin demonbesatta son till Jesus. När fadern bad Jesus att bota hans son sade Jesus: ”Om du kan tro, är allting möjligt för den som tror”. Fadern svarade: ”Jag tror. Hjälp min otro!” (Mark 9:23-24). Den faderns svar är en bön som vi alla skulle göra klokt i att memorera – och be. ”Jag tror. Hjälp min otro!”
Många människor tror, men ingen tror perfekt. Vår trosresa känns ibland som om vi går på en lina – och på sätt och vis är vi det. Vi är omskakade av krafter som hotar att få oss ur balans. Ju starkare vår tro är, desto mer bestämd är frestaren att få oss ur balans. Därför behöver vi alltid hjälp, och de troendes gemenskap (kyrkan) är en av de bästa platserna för att hitta den hjälpen. När vi har gemenskap med andra troende stärker deras tro vår – och vår tro stärker deras.
När min fru och jag besöker storstaden firar vi gudstjänst i en stor, livskraftig kyrka som vår son upptäckte när han gick på college där. Den kyrkan inkluderar personliga vittnesmål i sina gudstjänster, en tradition som är mindre populär idag än tidigare. De strukturerar dessa vittnesmål ganska strikt. Strax före predikan intervjuar en av prästerna en medlem av församlingen som har gått med på att ge sitt vittnesbörd. Ibland involverar vittnesmålet en man och hustru med bebisar i famnen eller barn som står bredvid – ett särskilt charmigt inslag. Frågorna och svaren har övats i förväg, vilket ger vittnesmålet en lite konstruerad smak. Ändå är dessa vittnesmål övertygande. Församlingen håller kollektivt andan och lyssnar uppmärksamt på varje ord. Det skulle vara lämpligt att säga till den eller de personer som ger sitt vittnesmål: ”Ni (har) blivit ett exempel för alla som tror.”
1 TESSALONIERBREVET 1:8. FRÅN DIG HAR HERRENS ORD FÖRKLARATS
8 Ty från dig har Herrens ord förkunnats, inte bara i Makedonien och Achaia, utan också på varje plats där din tro på Gud har gått ut, så att vi inte behöver säga något.
”Ty från er har Herrens ord (grekiska: tou kuriou) förkunnats, inte bara i Makedonien och Achaia, utan också på varje plats har er tro på Gud gått ut” (v. 8a). ”Herrens ord” kan betyda ”Gud Faderns ord” eller ”Kristi ord” eller båda. I Nya testamentet verkar det oftast betyda ”Kristi ord” – men tvetydigheten kan vara avsiktlig.
Dessa thessaloniker har inte bara tagit emot Herrens ord, utan de har också förkunnat – predikat det – spridit det. Som vi har noterat ovan har deras trogna vittnesbörd spridit sig vida omkring – från Makedonien till Achaia – från norr till söder – och till varje plats där deras tros vittnesbörd har berört.
Vi behöver höra detta, eftersom vi alltid frestas att tro att vårt personliga vittnesbörd eller vår lilla församlings vittnesbörd har liten potential. Dessa kristna från Thessaloniki var emellertid få till antalet. De var inte vana vid att resa långt och brett. De kunde inte använda radio, TV, Internet, mobiltelefoner etc. för att sprida budskapet. Ändå förkunnade de på något sätt Herrens ord på ett sådant sätt att det fick en positiv inverkan långt och brett – på alla som deras vittnesmål berörde.
”så att vi inte behöver säga något” (v. 8b). Detta är hyperbole – överdrift för att få effekt – överdrift för att göra en poäng. Paulus och hans kolleger predikar och skriver flitigt och kontinuerligt, och de känner till värdet av sina ord (Romarbrevet 10:15-17). Men de vet också hur viktigt det är att uppmuntra de trogna kristna i Thessalonika att fortsätta att vara trogna, så de inkluderar denna bit av överdrivet beröm.
1 TESSALONIERBREVET 1:9-10. NI VANDRADE FRÅN AVGUDAR TILL EN LEVANDE GUD
9 För de rapporterar själva om oss vilket mottagande vi fick av er, och hur ni vände er till Gud från avgudarna för att tjäna den levande och sanna Guden, 10 och för att vänta på hans Son från himlen, som han uppväckte från de döda – Jesus, som frälser oss från den kommande vreden.
”För de rapporterar själva om oss vilket mottagande vi fick av er” (v. 9a). Vilka är ”de”? De skulle vara de från Makedonien, Achaia och andra platser som har påverkats positivt av de kristna från Thessaloniki.
Dessa människor har berättat för Paulus och hans kolleger att de har hört goda rapporter om det mottagande som de kristna från Thessaloniki gav dem. Det gällde fromma greker (Apg 17:4) – hedningar som sympatiserade med judendomen, men som ännu inte hade blivit fullfjädrade judiska proselyter. Det gällde inte de judiska ledare som blev upprörda när dessa hängivna greker blev anhängare av Jesus (Apg 17:7-10). Dessa ledare följde till och med Paulus och hans medarbetare till Beröa, där de upprörde folket (Apg 17:13).
Men Timoteus har besökt Thessalonika igen, och hans rapport berättar att de kristna där fortsatte att åtnjuta en stark tro på Kristus och ett bestående förhållande till Paulus och hans medarbetare.
”och hur ni har vänt er till Gud från avgudarna och tjänat den levande och sanne Guden” (v. 9b). Detta är nyckeln! De kristna i Thessaloniki hade vänt sig från dyrkan av avgudar – livlösa, döda avgudar – till dyrkan av den levande Guden. De hade gått från dyrkan av det som är förfalskat till det som är äkta. Människor hade märkt skillnaden i deras liv och var positivt imponerade. Evangeliets förkunnelse förstärktes genom deras vittnesbörd.
”och att vänta på hans Son från himlen, som (den sanne Guden) uppväckte från de döda – Jesus, som befriar oss från den kommande vreden” (v. 10). Det tidiga kristna samfundet väntade ivrigt på Kristi återkomst. Paulus hade uppenbarligen inkluderat denna betoning i sin tidigare förkunnelse i Thessalonika, och han kommer att betona den igen i detta brev (5:2-6).
Det faktum att Gud uppväckte Jesus från de döda bekräftade hans status som Guds Son. Senare bekräftade det också apostlarnas förkunnelse.
Det var lämpligt för dessa kristna att se fram emot Kristi återkomst, eftersom Paulus hade försäkrat dem om att Kristus skulle befria dem från den kommande vreden. De skulle inte drabbas av den dom som de onda skulle få uppleva vid tidens slut.
KORTKITATERINGAR är hämtade från World English Bible (WEB), en offentligrättslig (ingen upphovsrätt) modern engelsk översättning av den heliga Bibeln. World English Bible bygger på American Standard Version (ASV) av Bibeln, Biblia Hebraica Stutgartensa Old Testament och Greek Majority Text New Testament. ASV, som också är offentlig på grund av att upphovsrätten har löpt ut, var en mycket bra översättning, men innehöll många ålderdomliga ord (hast, shineth, etc.), som WEB har uppdaterat.
BIBLIOGRAFI:
Barclay, William, Daily Study Bible: Letters to the Philippians, Colossians, Thessalonians, (Edinburgh: The Saint Andrew Press, 1963)
Beale, G.K., IVP New Testament Commentary: 1 & 2 Thessaloniker (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 2003)
Bridges, Linda, McKinnish, Smyth & Helwys Bible Commentary: 1 & 2 Thessaloniker (Macon, Georgia: Smyth & Helwys Publishing, Inc., 2008)
Bruce, F. F., Word Biblical Commentary: 1 & 2 Thessaloniker (Dallas: Word Books, 1982)
Demarest, Gary W., The Preacher’s Commentary: 1, 2 Thessaloniker, 1, 2 Timoteus, Titus (Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1984)
Elias, Jacob W., Believers Church Bible Commentary: 1 and 2 Thessalonians, (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 1995)
Fee, Gordon D., The New International Commentary on the New Testament: The First and Second Letters to the Thessalonians (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2009)
Gaventa, Beverly Roberts, Interpretation: First and Second Thessalonians (Louisville: John Knox Press, 1998)
Gaventa, Beverly R., i Brueggemann, Walter, Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly R. och Newsome, James D., Texts for Teaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year A (Louisville: Westminster John Knox Press, 1995)
Green, Colin J.D., i Van Harn, Roger E. (red.), The Lectionary Commentary: Theological Exegesis for Sunday’s Texts: The Second Readings: Acts and the Epistles (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001)
Green, Gene L., Pillar New Testament Commentary: The Letters to the Thessalonians (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1999)
Holladay, Carl R., i Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R., and Tucker, Gene M.,Preaching Through the Christian Year A (Harrisburg, Pennsylvania: Trinity Press International, 1992)
MacArthur, John, Jr., The MacArthur New Testament Commentary: 1 & 2 Thessaloniker (Chicago: The Moody Bible Institute of Chicago, 2001)
Martin, D. Michael, New American Commentary: 1-2 Thessaloniker, Vol. 33 (Nashville: Broadman Press, 1995)